海运日常用语缩写.doc_第1页
海运日常用语缩写.doc_第2页
海运日常用语缩写.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Some Common Fax/Document Abbreviations(b) rgds (best) regards 语末问候语*2.,To到*A/m: Above mentioned以上所提Abt:About 关于Abv: Above以上Acct,a/c: Account会计帐户Ack,ackn :Acknowledge知道,了解,承认*Addnl:Additional附加的 Adv,advs:Advise, advice告知*Agn:Again 一再Aldy,alrdy:Already已经 Amnd :Amend 更改 Arr(v) :Arrive, arrival 到达Asap :As soon as possible尽快Attn:Attention注意B:Be是B/d:Breakdown 细节Bcs, bcuz:Because因为 Biz:Business 生意 Bk :Back, book 回来,订 Bkg :Booking 预定 Blv :Believe 相信 Bn :Been (be)的过去分词 Bt:But 但是 Btr :Better 比较好 *C: See 看见 C/,cnee,cgnee:Consignee收货人 Cgo :Cargo 货物 *Chb :Custom house broker 报关行 Chg :Change, charge改变,费用 Ck, chk:Check检查 Chrg :Charge 费用 *Cment :Consignment 货物 Cnfm,cnfrm,cfm:Confim确认 Colo, co-lo:Co-load, co-loader 同行拼货 Ctc :Contact联络Cud:Could Can的过去分词 *D.G.:Dangerous goods危险物 Dd :Dated 日期 Dep:Depart, departure离开Dest :Destination目的地 Dlvr, dlvy:Deliver, delivery交货地 Doc(s), dox: Documents 文件Dtls:Details 明细 *Dz, ts :This 这 *E/b :Eastbound 东向航线 *Enuf: Enough 足够 *Etc :Etceteras 等等F/u, f/up :Follow up 遵循Ffwd, fwdr:Freight forwarder 船舶承揽 Flwng :Following 下列的 Flws :(as) follows 遵循 Frm, fm :From 从Fr :For为Frt :Freight 运费 *Fri,fyr :For your information 给你参考 *G.W. :Government warehouse 官营货柜场Gv :Give 给Hndl :Handle处理Hs,fv:Has, have 有Hwvr, hwr, h/ever :However 然而Immed, immd :Immediate, immediately立即Info :Information资料Instrux, instr :Instruct, instruction指示*Iso, i/o:Instead of代替Kp:Keep保留Max.:Maximum最大Min. :Minimum最小Msg:Message 口讯Mv :move移动N/n:Net/net 净利Nte:Note注意*Nu :New新的O/n:Overnight隔天O/wise:Otherwise不然Ofc:Office办公室Ori:Original 原始,正本*P/s:Profit share利润分享P/u :Pick up提货Pce: Piece件Pls, plz: Please请Pic:Person In charge负责人Pt :Point, part点,部分Qte :Quote报价Qty :quantity数量*R(rn/t) :Are(arent)是(不是)R/o: Routing order指定货Rev, rec:Receive接收Rdy:Ready准备Re:Regarding关于Ref :Refer, reference参考Rlse:Release释放 Rt:Rate价格Rtn:Return退回Rvrt:revert回复S/, shpr :Shipper货主S/c:Service contract和约*S/I :Shipping instructions装货指示Shpmt:Shipment货物Shud :ShouldShall的过去式Skj, skdl:Schedule行程Strnt:Statement报表 Svc:service 服务*T4:Therefore因此Tdy, 2day:Today今天Thks, tks, thnks :Thanks谢谢Tho:Though 虽然Thru: Through经过*Tlx: Telex电报Tmrw:Tomorrow明天*Ttl:Total总数U :You 你(你们)U/stand, u/s:Understand理解 *V:We我们Vip :Very important person贵宾Vol:Volume货量Vsl:Vessel 船W/, wiz:With与*W/b:West bound西向航线*W/m:Weight/measurement 重量/材数W/o :Without没有Whse, w/h :Warehouse货柜场Wk:Week星期Wl: Will将 Wt :Weight重量Wud, wld:Would Will的过去式*Xpln:Explain

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论