


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第 11 卷第 6 期 辽宁工业大学学报 社会科学版 Vol 11 No 6 2 0 0 9 年 12 月 Journal of Liaoning University of Technology Social Science Edition Dec 2 0 0 9 收稿日期 2009 09 01 作者简介 王丹 1966 女 辽宁昌图人 副教授 硕士 英汉电影片名的文化差异及其翻译赏析 王 丹 渤海大学 外国语学院 辽宁 锦州 121013 摘 要 好的电影译名总能让人过目难忘 唤起观众强烈的观赏欲 并起到文化传播的作用 英汉电影片名蕴含着很大的文化差异 本文通过分析片名文化差异的起源及其翻译策略 结合实 例赏析了成功的电影片名的翻译 从而得到启示 选择恰当的翻译策略是沟通中西电影不同文化 的桥梁 关键词 电影片名 翻译 文化差异 异化法 归化法 中图分类号 H315 9 文献标识码 A 文章编号 1674 327X 2009 06 0068 03 随着全球化的日益加深 电影作为文化交流的 重要载体发挥着日益重要的作用 电影片名就像电 影的眼睛 好的电影译名总能让人过目难忘 唤起 观众强烈的观赏欲 成功的译名涉及很多因素 片名是一部电影内 容的最概括 最集中的反映 如同新闻及广告标題 一样能吸引观众的注意 电影译名的翻译还要兼顾 美学功能 而且语言是多层次的复合体 文化背景 知识对语言理解的影响十分明显 而英汉翻译所面 临的困难亦在此 有些符号不仅有其直接的指称 更有其丰富的文化与意识形态涵义 成功地传达这 些信息是对影视翻译家的挑战 一 片名的文化差异 文化内涵丰富 它包括一切人类社会共享的产 物 它不仅包括城市 组织 学校等物质的东西 而且包括思想 习惯 家庭模式 语言等非物质的 东西 而语言又是人类习得行为方式的总和 语言 既是一种社会现象 又是一种文化现象 它是文化 的主要组成部分 同时又是文化的载体 语言不是 文化的静态反映 而是一种动态的反映 它不仅包 含着该民族的历史和文化背景 而且蕴藏着该民族 对人生的看法 生活方式和思维方式 著名翻译家 奈达指出 语言是文化的一部分 任何文本的意 义都直接或是间接地反映一个相应的文化 词语意 义最终也只能在其相应的文化中找到 文化的 不同几乎很自然地体现在语言上的不相同 英文电影是英语国家文化的集中体现 片名所 反映的西方文化内涵丰富 是理解影片的关键所 在 当译者翻译片名时 对于中西文化中相似或共 同之处可以采取语言形式和意义上的对等或基本 对等来处理 如 Sound of Music 音乐之声 Pearl Harbor 珍珠港 等 但很多情况下 英语文化与 汉语文化有很大差异 从而构成了翻译的主要障 碍 由于中外观众在文化背景方面存在着很大的差 异 电影工作者要尽可能地帮助观众去理解那些与 一个民族历史 地域文化 宗教习俗等密切相关的 语言现象 因此 在片名的翻译中要充分理解 传 递原片承载的文化信息 并利用译入语文化对源语 文化进行选择 规范 同时附加自身文化色彩 以 实现片名中西文化的传递 如美国影片 Adam s Rib 若从字面意思直接译为 亚当的肋骨 会使缺乏 西方文化背景的汉语观众不知所云 无法实现不 同文化的沟通 此语来源于 圣经 创世记 一 章 西谚有 Woman is a rib of man 一说 man 是 上帝造的人类祖先亚当 上帝担心亚当一人孤独 又用他的肋骨创造了夏娃 他的妻子给他作伴 因此 Adam s Rib 这里指某人的妻子 后译为 金屋 藏娇 既传达了原片的内容 又符合汉语的表达 习惯 2009 年 总第 62 期 王丹 英汉电影片名的文化差异及其翻译赏析 69 二 翻译策略 一般来说 翻译中对文化因素处理有两种基本 方法 那就是归化法和异化法 所谓归化法 domestication adaptation 和异化法 foreignization alienation 是美国翻译理论家劳伦斯 凡努蒂 Lawrence Venudi 在专著 翻译与文化特性的形成 Translation and the Formation of Cultural Identities 提出的两种翻译方法 归化的翻译在理论上是把语言看作交际工具 在实践上 强调通俗易懂 避免多义或歧义 习惯 认为 当原文与译文之间因文化差异而出现不能通 达的情况时 要用译语文化替代原语文化 即 把在译语中找不到对等的外语词汇改头换面 或套 用译语中与之相似的现成的表达法 把它们变成读 者熟悉的译语文化形象 归化派代表人物是尤金 奈达 Eugene A Nida 如 as white as snow 通 常译为白如雪 但没有见过雪的人可以将其翻译为 白如白鹭毛 又如 傅东华在翻译 Gone with the Wind 飘 一书 对人名 地名进行了归化译 法 女主人公 Scarlet O hara 被译为郝思嘉 男 主人公 Rhett Butler 译为白瑞德 把英语人名的 表达顺序改为先姓氏后名字的汉语表达法 符 合中国人名的表达习惯 令读者过目不忘 而异化翻译法则要 保留原文的语言和文 化差异 保存源语的异国情调 韵味及语言 风格 有助于增强接受者的文化差异意识 给他们别样的阅读体验 从而更好地实现原文 本的既定功能 在全面 完整地向译语读者介 绍对方 己方 的全部意蕴 包括文化方面 异化的 翻译起了巨大的作用 异化派代表人物是韦努蒂 Lawrence Venuti 如 All roads lead to Rome 条条大道通罗马 不能译成 殊途同归 To teach one s grandmother to eat eggs 教老祖母吃鸡蛋 不 能译成 班门弄斧 可见译者对翻译文本及其翻译 方法的选择会在很大程度上影响本国文化 三 翻译赏析 下面是片名翻译中使用异化法翻译的成功译 例 Moulin Rouge 红磨坊 这个词原指位于巴黎 蒙马特区的一间剧场 是供人听歌或观赏舞蹈的咖 啡馆兼酒吧 19 世纪后半期到 20 世纪初期 很多 的画家 诗人等艺术家都聚集于此 影片讲的就是 发生在这里的一个浪漫的爱情故事 把这部歌舞大 片译为 红磨坊 强调了原片的文化背景 具有 异国情调 又如 Casablanca 译为 卡萨布兰卡 Casablanca 是北非摩洛哥的一个港口城市 故事就 发生在这里 音译为 卡萨布兰卡 简短 易记 琅琅上口 给人印象深刻 而 Amadeus 英若成把 它译为 上帝的宠儿 因为 Amadeus 意为 神宠 爱者 取自莫扎特 Wolfgang Amadeus Mozart 的 中名 由同名话剧改编的电影讲的是宫廷乐师长出 于对莫扎特天才的嫉妒 痛恨上帝没有宠爱他自 己 而设计害死莫扎特的故事 上帝的宠儿 这 个译名从深层结构上体现了电影情节与其背后的 文化内涵的统一 应是异化法的经典之作 类似的 译例还有 Dances with Wolves 与狼共舞 意境 很好 可以看出翻译对文字的敏锐把握 A Streetcar Named Desire 欲望号街车 Modern Times 摩 登时代 等电影名的翻译都在当时发挥了很好的文 化传播作用 以上可以看出在电影翻译中适当增加异化法 的运用 不仅能将新鲜的异国文化元素注入本国文 化之中 也能促进本国文化对外的传播 实现跨文 化交流的目的 从中可以看出 异化法翻译并不是 以忘掉自身文化为代价 恰恰相反 它是以熟悉了 解他种文化为前提 然后进行艰苦的 创造性的翻 译工作 给予异化法翻译更多的关注绝不是否定 排斥归化法翻译的方法 下面是翻译家使用归化法的成功译例 这种把 外国电影的内涵与我国国情和文化传统紧密结合 的精彩译名有很多 比如影片 The Wizard of Oz 绿 野仙踪 原是芝加哥新闻工作者雷曼 弗兰克 鲍 姆的小说 后改编为音乐剧 1939 年拍成电影 Oz 意为虚幻的 不可思议的奇异仙境 汉语片名完 全套用清朝李百川的长篇小说 绿野仙踪 此书 以写神仙异迹为主要线索 并涉及世风人情 在这 里使用归化法翻译十分贴切传神 可谓上佳 Top Gun 壮志凌云 也是个经典的翻译 采用了归化 法 Top Gun 一词来自美国开拓之初的年代 意为 头号枪手 当年枪手血战拼命 只为争个 Top Gun 的称号 这个短语现在所代表的人物比杀气腾 腾的枪手显得温和 而且可以用来指除杀手外的各 界人士 因此 Top Gun 可译为某领域内的高手 壮 志凌云 既有原文的文化内涵 又顺应了中国文化 描写 追求最高目标人士 的表达习惯 此类翻译 还有 Waterloo Bridge 魂断蓝桥 Bathing Beauty 出水芙蓉 Rat Race 亡命夺宝 等等 总之 随着中外电影交流的不断扩大 电影作 为文化的重要载体受到人们的高度重视 文化冲突 70 辽宁工业大学学报 社会科学版 第 11 卷第 6 期 的问题屡屡出现 归化和异化是两种既对立又统一 的方法 二者服务于同一个目的 获得最佳的翻译 效果 灵活运用异化法与归化法的翻译策略是解决 电影及片名翻译文化冲突现象的真正出路 选择恰 当的翻译策略是沟通英汉电影中西文化的桥梁 参考文献 1 Nida E A Language Culture and Translation M Shanghai Shanghai Foreign Language Education Press 1993 2 Venuti L Strategies of Translation M A New York Routledge 2001 3 刘白玉 英文电影片名翻译方法研究 J 电影评介 2007 13 4 毛发生 两岸三地外语影片片名的翻译比较 J 西安外 国语学院学报 2002 4 5 张凡 英文电影片名翻译归化策略研究 D 武汉理工大 学 2008 6 刘艳丽 杨自检 也谈 归化 与 异化 J 中国翻译 2002 11 7 王东风 归化与异化 矛与盾的交锋 J 中国翻译 2002 9 责任编校 叶景林 上接第 3 页 选择自然体现了人的主动性和目的 性 所以 选择理想的自然环境是人始终不变的生 存之道 当然 人选择自然是建立在自然具有可供 选择性的基础之上 有了这些可供人类选择的空 间 才使人类的生存具有了自由挥洒的空间 如果 自然界不要可供人类选择的余地 即资源枯竭给人 类造成困境 异常脆弱的生态系统随时可能对人类 的活动造成恶性的反弹 使我们稍有不慎就会制造 出生态灾难并引起连锁反映 人类与自然界分离 使人类的生存被置于危险的境地 使得人们不得不 在自然面前缩手缩脚 谨慎的经营自己的生活 生态环境问题的日益突出 导致了人开始从关 心自己的生存出发来关心人与自然的矛盾 环境保 护开始从社会的边缘走向中心 渗透到人类生活的 诸多领域 特别是政治参与使得环境保护不再是民 间话语 开始向意识形态方面转化 尤其是人与自 然关系的紧张成为人们反省批评现代化缺失的主 要方面 要真正解决生态危机 需要从制度和文化 上寻找生态危机的深层根源 要从制度的改变和文 化变革的意义上谋求人与自然的和谐 在困境面前的自我反省并由此形成了一种人 生的理念 人作为自然之子 在日益严重的生态危 机下 人们对自然开始重新认识 把原来的敌人和 对象的关系 转变为伙伴的关系 把对自然的统治 和占有转变为和平共处 做自然的保护者 应当说 这样的转变 从某种意义上讲 正是人与自然关系 所经历的 正 反 合 的发展阶段 从原始 的 天人合一 发展到近代工业文明的 天人相分 又重新回到今天的 天人合一 的新意境 当然这 不是一种简单的复归 人是人与自然关系的新发 展 因为此时的人 不再是完全的听从自然 服从 自然 不再是躲在自然襁褓之中的存在物 此时的 人 应当有自己的思想 观念和意志 更主要的是 有自己的价值取舍和生命欲求 当然也含有满足生 存活动之需要的手段和工具之义 但是有一点 此 时的人 决不会忘记保护自然的神圣的责任和义 务 人作为自然之子 就必然始终承认 不管文明 发展到什么程度 人都不能折断自己与自然的联 系 否则就失去生存和发展的基础和前提 可以想象 当人们谈到北方发草场由于认为原 因的急剧退化 当讲到了黄河的断流 淮河的全流 域性的污染 渤海湾的赤潮 长江的泥沙俱下 南 方沿海红树林的急剧消失等等 当我们讲到我们的 城市低质量的大气和越来越严重的噪音污染 当谈 到社会资源的匮乏 谈到生态的破坏和环境污染 谈到中
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 教师招聘之《幼儿教师招聘》试卷及答案详解【网校专用】
- 2025年学历类自考国际公共关系-学前儿童科学教育参考题库含答案解析(5卷)
- 2025年广播媒体融合转型中的网络内容审核与规范报告
- 2025年学历类自考古代汉语-中国古代文学史(二)参考题库含答案解析(5卷)
- 2025年学历类自考医学心理学-外国文学史参考题库含答案解析(5卷)
- 2025年教师招聘之《小学教师招聘》预测试题附答案详解(突破训练)
- 2024年桂林市市直机关遴选考试真题
- 2025年学历类自考公务员制度-企业管理咨询参考题库含答案解析(5卷)
- 2025年学历类自考公关礼仪-学前儿童发展参考题库含答案解析(5卷)
- 2025年学历类自考公关心理学-行政管理学参考题库含答案解析(5卷)
- 历年全国普通话考试真题50套
- 2024年社区警务规范考试题库
- 中学篮球社团教案全套
- 电焊、气焊、电渣焊作业预防措施及应急预案
- (新教科版)科学五年级上册全册教学反思
- 职业技术学院《老年常见疾病预防与照护》课程标准
- 半导体工艺2:HDP-主要工艺参数详解
- HJ 962-2018 土壤 pH 值的测定 电位法(正式版)
- 抖音:短视频与直播运营全套教学课件
- 低钠血症查房
- 婴幼儿托育服务与管理
评论
0/150
提交评论