
全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中外翻译简史作业一原文:译事三难:信、达、雅。求其信已大难矣,顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。海通已来,象寄之才,随地多有,而任取一书,责其能与于斯二者则已寡矣。其故在浅尝,一也;偏至,二也;辨之者少,三也。今是书所言,本五十年来西人新得之学,又为作者晩出之书。译文取明深义,故词句之间,时有所颠倒附益,不斤斤于字比句次,而意义则不倍本文。题曰达旨,不云笔译,取便发挥,实非正法。什法师有云:学我者病。来者方多,幸勿以是书为口实也。译文:There are three difficult things in translation: faithfulness, expressiveness and elegance. Faithfulness is rather difficult to get, however, if there is no faithfulness in translation, even something has been translated, but thats not translation, therefore expressiveness is of prime importance. More and more people worked as translators and interpreters everywhere since Chinas opening to foreign trade overseas. Nevertheless if you take any books to translate and tell them to meet the faithfulness and expressiveness, very few can do that. The reasons why they have shortcomings is superficiality, partiality and lack of discrimination. This book is based on the new knowledge of the West acquired during the last fifty years and was one of the authors later works. My translation is tried to present its profound ideas. It doesnt follow the precise order of context of the original; moreover I add some of my opinions, while it doesnt against the original meanings. As a result, this is not a criterion or translation, just translate it roughly. Kumarajiva said: if you will learn from me you would wrong. In the end, I wish many others coming after me wont use this book
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年急诊医学创伤抢救模拟试题答案及解析
- 2025年国家公务员考试行测数量关系真题带答案(考试直接用)
- 2025年普法学法知识竞赛题库含答案【巩固】
- 2025年危险化学品安全考试题库(危险化学品安全操作流程)试题
- 2025年档案工作人员《档案法》知识考试题库及答案
- 2025年大学武术与民族传统体育专业题库- 武术与健康生活方式的促进关系
- 2025年大学体育教育专业题库- 大学生体育素质培养评估模式
- 2025年大学社会体育指导与管理专业题库- 社会体育项目品牌建设与推广
- 2025年大学体育教育专业题库- 体育教育专业的实践教学实施
- 2025年大学体育教育专业题库- 体育教育专业的学科特色突出
- 2025-2026学年九年级英语上学期第一次月考 (四川成都专用) 2025-2026学年九年级英语上学期第一次月考 (四川成都专用)解析卷
- 高陡边坡稳定性控制技术及其工程实践
- 2025年智能焊接机器人产业发展蓝皮书-GGII高工咨询
- 河南省委党校在职研究生入学考试真题及答案
- 2025年社区工作者招聘考试宗教学试卷
- 2025康复医学考试题库(含参考答案)
- 2025年十五五智能制造推进的战略思考报告-数字化转型基本普及 智能化升级战略突破
- 民兵护路基本知识培训课件
- 2024版中国难治性全身型重症肌无力诊断和治疗专家共识解读课件
- 2025年手卫生规范试题及答案
- 无人机应用技术专业认识
评论
0/150
提交评论