




已阅读5页,还剩23页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
法语合同范本解析版样本 法语合同范本解析版本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 CHAPITRE I:CAHIER DESPRESCRIPTIONS SPECIALE第一章特殊规定细则ARTICLE01:OBJET DU MARCHE:Le prsent marcha pourobjet de dfinir lesconditions de ralisation des travaux ralisation dunouveau sige duConseil Constitutionnel.Les travauxseront excuts dans le strict respect des clauses contenues dans leCahier desSpcifications Techniques et conformment auxplans d?excution.01条款:合同目标本合同目标为建立宪法委新址。 应严格按照技术说明书和施工图施工。 Cahier des prescriptions spciales:特殊规定细则Avoir pourobjet+n./avoir pourobjet de+inf.:目的在于,旨在Dfinir lesconditions de ralisation des travaux:确定施工条件件本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 Excuter:施工Dans lestrictrespect:严格地Clause:合同条款Contenir:包含(过去为分词为contenu)Cahier desspcifications techniques:技术说明书Conformment:按照Plan d?excution:施工图纸ARTICLE02:MODE DEPASSATION DUMARCHE Le prsent marchest passde grgrsimple envertu desdispositions de l?article37alina4du dcret prsidentiel n02-250du24juillet portant rglementation desmarchs publics.02条款:合同签署方式本合同根据有关公共工程承包合同的7月24日第02-250号号第总统令第4节节37条款规定经双方自愿签署。 Mode depassation:签署方式Passer unmarch:签署合同本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 De grgrsimple:双方愿意地(简单议标)En vertude:根据,按照Disposition:条条文文Article:条款Alina:节Dcret prsidentiel:总统令Portant:关于Rglementation:规规定定Marchpublic:公共承包合同ARTICLE03:PIECES CONSTITUTIVESDUMARCHE Les pices contractuellesposant leprsent marchsont:?Pice n01:Soumission etdclarationsouscrire.?Pice n02:Cahier des prescriptions spciales.?Pice n03:Cahier desspcifications techniques.?Pice n04:Bordereau des prix unitaires.?Pice n05:Devis quantitatifet estimatif.本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 ?Pice n06:Dossiers d?excution(crits etgraphiques)approuvs par les servicesconcerns.?Pice n07:Planning de ralisation.03条款:合同组成文件构成本合同的文件如下:01文件:投标书及署名申报书02文件:特殊规定书03文件:技术说明书)04文件:单价表05文件:量单06文件:有关部门批准的施工资料(图纸和文字资料)07文件:实施计划划Pice constitutive du march:合同组成文件件Pice contractuelle:合同文件Composer:组成Prsent march:本本合同Soumission:投标书Dclarationsouscrire:署名申报书书Cahier desprescriptions本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 spciales:特殊规定细则Cahier desspcifications techniques:技术说明书Bordereau des prix unitaire:单价表Devis quantitatifet estimatif:工程量清单单Dossiers d?excution(crits etgraphiques):施施工资料(图纸和文字资料)Approuver:批准Service concern:相关部门Planning deralisation:施工计划划ARTICLE04:CONSISTANCE DESTRAVAUX:Les travaux deralisation objet du prsent marchconsistent en:?INSTALLATION DECHANTIER?PREPARATION DUTERRAIN?TERRASSEMENTS?INFRASTRUCTURE?SUPERSTRUCTURE?MACONNERIE?ENDUIT/REVETEMENT?ETANCHEITE本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 ?MENUISERIES?PEINTURE/VITRERIE?ELECTRICITE?PLOMBERIE/SANITAIRE?CHAUFFAGE CLIMATISATION?VOIRIE ETRESEAUX DIVERS?AMENAGEMENTS EXTERIEURSET DIVERS04条款:工程内容本合同目标的实施工程由如下内容构成成:1)工地安置2)场地准备3)土方工程4)下部结构5)上部结构6)砌筑工程7)粉刷/铺面工程8)防水工程9)门窗工程10)油漆涂料/玻璃工程11)电气12)管道/卫生设备13)采暖/通风工程14)室外三通工程15)室外整治工程积其它Consistance des travaux:工程内容Consister en,consister dans:由组成Installation dechantier:工地安置本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 Prparation duterrain:场地准备Terrassement:土方Infrastructure:下部结构Superstructure:上上部结构Ma?onnerie:砌筑Enduit:粉刷Revtement:铺面Menuiserie:门窗Peinture:油漆Vitrerie:玻璃Electricit:电气Plomberie:管道Sanitaire:洁具Chauffage:采暖Climatisation:通风Voies etrseaux divers:场区VRD Amnagement extrieur:外部整治Divers:其它ARTICLE05:MONTANT DUMARCHELemontant du prsent marchest arrtla somme de:Soit:Le taux de changeretenu estle tauxd?excutionla date du transfertpar la Banque d?Algrie.05条款:合同总价本合同总价为:即即:扣除的汇率为转汇当日阿尔及利亚银行执行的汇率。 本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 Montant:总价Etre arrtla sommede:arrter在此处表示结算Taux dechange:汇汇率率Retenu:扣除的Taux d?excution par laBanqued?Algrie:由阿尔及利亚银行执行的汇率A la date dutransfert:在转汇日ARTICLE06:AVANCE FORFAITAIRE:En applicationdes articles62,63,65et67du dcret prsidentiel N02-250du24juillet,portant rglementation desmarchs publics.Une avanceforfaitaire d?un montantgalpour cent(.%)du montantinitial du marchsera verse au partenaire contractant,en.tranches.La diteavance ne pourratre octroye que sur prsentation d?une caution de restitution d?avance d?gale valeur,本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 dlivre parune banquealgrienne ouune banquetrangre agre parune banquealgrienne.06条款:工程预付款根据7月月24日日有关公共工程承包合第同的第02-250号总统第令第 62、 63、65和和67条,分期向共同缔约方支付相当于合同总价百分之十五(15)的承包价预付款。 该预付款只有在由一家阿尔及利亚银行或一家阿尔及利亚银行认可的外国银行出具的等值归还预付款保函方可支付。 Avance forfaitaire:工程预付款En applicationde:根据Dcret prsidentiel:总统令Etregal:等于Montant initial du march:主合同总额Verser:支付Partenaire contractant:契约方方En tranche:分期Ledit,ladite,lesdits,lesdites:上述Octroyer:支付Sur prsentation de:当当出示时Caution de restitution d?avance本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 d?gale valeur:等值归还预付款保函Dlivrer:下发Agrer:认可ARTICLE07:AVANCE SURAPPROVISIONNEMENT:En applicationde l?article68du dcret prsidentiel N02-250du24juillet portant rglementation desmarchs publics,il seragalement alloul?entreprise uneavance surapprovisionnement d?un montant de.pour cent(.%)du montantinitialdu march.Cette avancene pourratre vise aupartenaire contractantquesur prsentation parcelui-ci de la caution de restitutiond?avance d?gale valeur,dlivre parune banquealgrienne ouune banquetrangre agre parune banquealgrienne.En plus de la caution derestitutiond?avance vise ci-dessus,l?avance ci-dessus本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 sera verse aupartenaire contractantsur prsentation decontrats oude mandesconfirmes etvalorises par les fournisseurs,indispensablel?excution du march.Un planning d?approvisionnement patible avec leschanciers deralisation du projet doiten touttat decausetre produitet respectpar le partenaire cocontractantsous peinederestitutiond?office de l?avance surapprovisionnement octroye.Le partenairecontractant ne peut disposerla fin de l?excution desprestations,des approvisionnements entreposs surle chantier ou surle lieu de livraisonconvenu,ayant faitl?objet d?avances oud?aptes.Si lemarchest rsili,pour quelquecause quece soit,le service contractant pourraexiger que本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 les approvisionnementsconstitus surchantierouen usine et ayantdonnlieuun paiementparle service contractantlui soienttransfrs.07条款:材料预付款根据7月月24日日有关公共工程承包合第同的第02-250号总统第令第68条,应同时拨给承包商数额相当于合同总价百分之三十五(35%)的材料预付款。 必须出示由一家阿尔及利亚银行或一家阿尔及利亚银行认可的外国银行出具的等值的预付款保函,承包商才能够获得这份预付款。 预付款的支付除了要出具以上预付款保函外,还需出具供货商确认的履行合同必需的材料的合同或订单。 无论在何种情况下,承包商都应制订一份与施工项目的应付票据登记簿相一致的原材料供应计划,并严格执行,否则将以行政手段收回材料供应预付款论处。 施工结束时,对于用预付款或部分预付款所购,承包商不能存放在工地或其它商定的场地上。 本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 如因某种原因取消合同,业主能够要求将工地上或工厂里的已付款的原材料转移到其名下。 Avance surapprovisionnement:材料预付款Egalement:同时Allouer:拨付En plus de:除之外Visci-dessus:上上述述Valoriser:确认Etre indispensable:对来说必不可少的Excution du march:合同的履行Produire unplanningd?approvisionnement:制订供货计划Etre patible avec:与相符Echancier:预订日程程En toutcas decause:无论如何Partenaire cocontractant:共同契约方Sous peinede:违者以论处D?office:按行政决定Disposer de:拥有,支配A la finde l?excution desprestations:完工后本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 Entreposer:存入仓库库Sur lelieude livraison:在交货地点点Convenu:约定的,商定的Faire l?objet de:组组成Apte:部分付款Rsilier:解除(合同,契约)Pour quelquecause quece soit:因某种原因Constituer:组成En usine:在工厂Donner lieu:引引起,招致ARTICLE08:REMBOURSEMENT DESAVANCES:Le remboursement des avancesforfaitaires,et surapprovisionnements sera effectupar dduction surles situations des travauxprsentes lorsque les paiementseffectus dans le cadre dumarchauront atteint30%du montant de ce dernier.En touttat decause latotalitdes avancesper?ues本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 devronttre rembourses lorsquele montant des sommespayes auraatteint80%du montantdumarch.08条款:预付款的偿还合同范围内的付款额达到合同总价30时,以扣除的方式从报送的财务报表中偿还工程预付款和材料预付款。 在任何情况下,付款额度达到合同总价的的80时应全额还清预付款。 Remboursement,rembourser:偿还Effectuer leremboursement:偿偿还还Par dduction surles situationsdes travaux:通过在报表中扣除的方式Dans lecadre dumarch:在合同范围内内Atteindre:达到Ce dernier,cette dernire:后者Percevoir(per?u):收到Lorsque:当时候候ARTICLE09:CAUTIONS DEBONNE EXECUTIONET DEGARANTIE:本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 En applicationde l?article84du dcret prsidentiel N02du24juillet,portant rglementation desmarchs publics,le partenaire cocontractant esttenu deconstituer unecaution de bonne excution d?une valeurgalecinq pourcent(5%)du montantdumarch.Cette cautionde bonne excution devratre constitueds lanotification dumarchet avanttout paiement.Cette dernire devratremise parune banquealgrienne ouune banquetrangre agre parune banquealgrienne.Elle esttablie selonles formesagres parle service contractant etsa banque.Cette cautiondebonne excution seratransforme encautionde garantiela rception provisoiretel quefixdans l?article85du dcret prsidentiel N本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 02-250du24juillet portantrglementation desmarchs publics.La mainlevedecette cautioninterviendra dans les mois qui suit la date de la rception dfinitive surprsentation de l?assurance dcennale prvue autitre du prsent marchpour autantquele partenaire cocontractantait remplises obligations contractuelles auregard duservice contractant.09条款:履约保函和保证金根据7月月24日日第第02号总统令第84条款有关公共工程承包合同的规定,承包商须建立一份数额相当于合同总价百分之五(5%)的履约保函。 此保函要在合同通知后未支付任何款项前建立。 该保函应由一家阿尔及利亚银行或一家由阿尔及利亚银行认可的外国银行签发。 保函的形式由业主及其银行认可。 根据7月月24日日第第02-250号总统令第85条款有关公共工程本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 承包合同的规定,这份履约保函在临时验收时转变为担保抵押金。 为使承包商对业主履行合同义务,在最终验收后的一个月内撤销此保函时要出具本合同规定的十年保险。 Caution debonneexcution:履约保函Caution degarantie:质保函Etre tenude:必须Constituer/tablir unecautiondebonneexcution d?une valeurgale:开具与等值的履约保函Ds lanotification dumarch:自合同通知起Emettre(mis):签签发发Etre transformen:转变成A la rception provisoire:临时验收时Tel que:像这样的的Fixer:规定Main leve:撤销Intervenir:发生Dans lemoisquisuitla datede la rception dfinitive:最终验收后一个月内Assurance dcennale:十年保险险本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 A titre de:以名义,作为Pour autantque(+subj.):就而言Remplir lesobligationscontractuelles:履行合同义务Au regardde:从方面来看ARTICLE10:PAIEMENT DESTRAVAUX:Le paiementdes travauxseraeffectusurprsentation dessituations mensuellestablies endix (10)exemplaires.Ces situationsseront transmises au ma?tre de l?uvre pourvrification etvisa.10条款:工程进度付款按出具一式十份的月财务报表支付工程款,这些财务报表要交付给业主以供核实和签字通过。 Situation mensuelle:月报表Etablir unesituation endix exemplaires:制作一式十份报表Transmettre(transmis):递交Ma?tre del?oeuvre:监理本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 Visa:签字盖章ARTICLE11:ACTUALISATION DESPRIX:Leprsent marchn?est passoumisune actualisation des prix.11条款:价格的现实化本合同不执行价格的现实化。 Actualisation desprix:价格现实化Etre soumis:服从ARTICLE12:REVISION DESPRIX:Conformment auxarticles56,57,et59du dcret prsidentiel N02-250du24juillet portantrglementation desmarchs publics.Il serafait applicationdesclausesdervision desprix tous les03mois.Les indices de base(Io)prendre enconsidration sont ceux dumois de la finde lavaliditdel?offre.En casde retardimputable aupartenaire cocontractant dansl?excution du本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 march,les travauxraliss aprsle dlai contractueld?excution sontpays sur la base desprixapplicables parrfrence auprixventuellement rviscalcula lafin du dlai contractuel.Les dtails etformules desindicesdervision sontports dans le chapitre divers du prsent march.12条款:价格的调整根据7月月24日日第第02-250号总统令第 56、57和和59条款有关公共工程承包合同的规定,每三个月进行一次价格修订。 可将报价有效期最后月份的价格指数考虑为基础指数。 施工时,当承包商造成施工延误时,对合同施工期后进行的施工,要参考合同期限结束时可能修订计算的价格,在可实施的价格的基础上支付。 修订指数的细节和公式写入本合同其它一章中。 Rvision desprix:价格的调整Conformment:根据Faire applicationde:执行本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 Tous lestrois mois:每三个月Indice debase:基基础指数Prendre enconsidration:考虑Validitdel?offre:报价有效期En casde:在情况下Etre imputable:归归咎于Dlai contractueld?excution:合同工期期Sur labasede:在基础上Prix applicable:可可实施的价格Par rfrence:参参考考Eventuellement:可可能地Rviser:修改Formule:公式Porter:写入,记入ARTICLE13:DELAIS DECONSTATATION DESPRESTATIONS OUVRANTDROIT AUPAIEMENT:Conformment auxdispositions del?article76du dcret prsidentiel n02-250du24/07/02portantrglementation desmarchs publics,les dlais ouverts aux constatations本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 ouvrant droitpaiement sontde quinze (15)jourspartir de la datede dp?tdessituations auprs duma?tre del?uvre,en casde rejetmotiv,celles-ci doiventtre retournes parle dernierintervenantcelui quil?a immdiatement prcdaux fins de correctionsncessaires parl?intervenant.Dans cecas,les dlais impartischaque intervenantsont rduits demoitipar rapportauxdlais fixs plus haut.13条款:工程付款检查期期根据7月月24日日第第02-250号总统令第76条条款有关公共工程承包合同的规定,支付月报表的审批时间自监理收到月报表后15天,如任一方对月报表提出异议,提出方应立即将月报表返回有关方,以便作出必要的纠正。 在这种情况下,分配给每个有关方的期限为上述期限的一半。 Constatation:检查本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 Prestation:为客户提供的各种服务,此处指工程Ouvrir droit:Disposition:条文A partirde:自起起La datede dp?tdessituations auprs duma?tre del?oeuvre:将报表递交给监理之日日Rejet motiv:阐明原因的拒绝Retourner:退回Intervenant:相关方Prcder auxfinsdecorrections:做出修改改Dans cecas:在这种情况下Impartir:分配Etre rduit demoiti:减少为一半Par rapport:和相比Fixplushaut:上述规定的ARTICLE14:DELAI DEPAIEMENT ETINTERETS MORATOIRES:Un dlai detrente (30)jours estaordau servicecontractant pourprocder aumandatement dessituations prsentes pourpaiement.Ce dlai courtpter de本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 la rception de ces situations.Le dfaut de mandatement dans ledlai prvu ci-dessus,fait courirde pleindroit etsans autreformalit,au bnfice du partenaire cocontractant,des intrts moratoirescalculsau tauxd?intrt bancairecourt terme,partir dujour suivantl?expiration du dit dlai jusqu?au quinzime jour(15me)inclus suivantla datede mandatement dela situation concerne etce conformment auxdispositions del?article77dudcret prsidentiel02-250du24juillet portantrglementation desmarchs publics.Toutefois,dansle cas ole mandatementest effectuaprsledlai dequinze jours (15)fixl?alina prcdent,et que les intrts moratoiresn?ont pastmandats enmme tempsque la situation etque la date du本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 mandatement n?a pastmunique aupartenaire cocontractant,les intrts moratoires sont dusjusqu?ce que les fondssoient misla dispositionde celui-ci.Le dfaut demandatement detoute partiedes intrts moratoires,lors dumandatementdel?apte entra?ne unemajoration de2%du montantdecesintrts par mois de retard.Le retardauquel s?applique lepourcentage estcalculparmoisentier dptde quantimequantime.Toute priode infrieurun moisentier estptepourun moisentier.Le dlai prvu aupremier alina duprsent articlene peuttre suspenduqu?une seulefois etparl?envoi aucontractant,huit (8)jours aumoins avantl?expiration dudlai,d?une lettre remande avecdemande d?avis de本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 rception postallui faisantconna?tre lesraisons imputablesau cocontractantqui justifientle refusdemandatement,et prcisant notammentles picesfournir ouplter.Cette lettredoit remiseparlecocontractant,au moyend?une lettreremandeavecdemande d?avis derception postale,portant bordereaudes pices transmises,del?ensemble desjustifications quilui onttrclames.Le dlai laissau servicecontractant pourmandater,pter delafindelasuspension,nepeut,en aucuncas,tre suprieur15jours.En casde dsaord surle montantd?un apteou dusolde,le mandatementest effectusurlabase provisoiredes sommesadmises parleservicecontractant.Lorsque lessommes ainsipayessont本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 infrieurscelles quisont finalementdues aubnficiaires,celui-ci adroitdes intrts moratoirescalculs surla diffrence enregistre.14条款付款期限及延期利息有业主拥有30天期限用以支付财务报表,此期限从收到报表之日算起。 如在上述期限内不支付,承包商完全能够不经任何手续按银行短期利率享受延期利息。 根据7月月24第日第02-250号总统令第第77条款有关公共工程承包合同的规定,如在上述十五天过后发出汇款通知时没有同时发出延期利息汇款通知,或未通知承包商汇款日期,那么延期利息则算至承包商收到资金为止。 如未支付延期利息,部分付款是利加息额每月增加2,使用此百分比的延后的期限以四舍五入按整月计算。 少于一个整月的期限按整月计算。 对本条款第一段所述的期限只允许一次延期,且少应在过期前至少8天用带有邮政收据的挂号信形式通知承包商,使其知道原因,并确定需本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 提供或补充的文件。 此信需承包商送还,要用带邮政收条的挂号信形式,并附有转过来的文件表及要求的所有证明材料。 业主拥有的通知付款的限期,从暂停结束时算起,在任何情况过下不得超过15天。 如就部分付款的数额或差额不能达成一致,要在业主批准的数额的临时基础上发出汇款通知。 当支付的数额少于最终支付给收益人的数额时,其对登帐的差额享受延期利息。 Dlai depaiement:付款期限Intrt moratoire:延期利息Aorderqn:给予Procder:进行Mandatement:发出付款通知Courir:起算A pter de:自从La rception dessituations:收到报表日Dfaut:缺少Faire courir:使生效De pleindroit:理所当然地Sans autreformalit:不经任何手续Au bnfice de:为的利益Etre calculautauxd?intrt bancaire本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 court terme:根据银行短期利率计算Jour suivantl?expiration dudlai:到期的次日15me jourinclus:第包括第15天Toutefois:然而Dans le cas o:在情况下Effectuer lemandatement,mandater:发出付款通知Fixer:规定Alina:款Communiquer ladatedumandatement:通知付款日Fonds:资金Mettrela dispositionde:供支配Dpter:扣除De quantimequantime:四舍五入入Mois entier:整月Compter pour:计做Suspendre(suspendu):延期Par l?envoi de/au moyend?une lettreremandeavecune demande d?avis derception postale:通过带邮政收据的挂号信形式Portant:包括De l?ensemble desjustifications:全部证明文件本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 Rclamer:要求Suspension:延期En casdedsaord sur:如如对有异议Admettre(admis):认可Avoir droit:有权享有ARTICLE15:DOMICILIATION BANCAIREDU PARTENAIRE:Le servicecontractant selibrera dessommes duesdanslecadreduprsent marchpar virement:?Pour laPartie non
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年初升高暑期数学讲义专题07 集合的运算重难点突破(含答案)
- 2025年江西省高速公路投资集团有限责任公司招聘笔试备考题库附答案详解(轻巧夺冠)
- 2023国家能源投资集团有限责任公司第一批社会招聘笔试备考试题及一套答案详解
- 2025福建晋园发展集团有限责任公司权属子公司招聘7人笔试备考题库含答案详解(培优)
- 2025年黑龙江省五常市辅警招聘考试试题题库有答案详解
- 2024年湖南有色金属职业技术学院单招职业适应性测试题库参考答案
- 2025年河北省定州市辅警招聘考试试题题库附答案详解(能力提升)
- 2024年海南健康管理职业技术学院单招职业倾向性测试题库(500题)含答案解析
- 2025年K2学校STEM课程实施效果评估与教育评价体系创新实践研究分析报告
- 热点13+中拉论坛-【探究课堂】备战2025年中考地理三轮热点专题复习课件
- 2025年环境监测技术考试试卷及答案
- 2025年上半年高级软件水平考试系统架构设计师(案例分析)真题及解析
- 保洁协议书合同范本
- 2025餐饮服务员劳动合同模板
- 贵州国企招聘2024贵州贵安发展集团有限公司招聘68人笔试参考题库附带答案详解
- GB/T 45576-2025网络安全技术网络安全保险应用指南
- 2024-2025成都各区初二年级下册期末数学试卷
- 【生物】鱼课件+2024-2025学年人教版生物七年级上册
- 2024年湖北省中考地理生物试卷(含答案)
- 第五章 包壳材料
- 银行股份有限公司个人存款挂失业务管理办法
评论
0/150
提交评论