提单格式单-WORD-格式(MSK-CMA-COSCO-CSAV-MCC-NYK-PIL).doc_第1页
提单格式单-WORD-格式(MSK-CMA-COSCO-CSAV-MCC-NYK-PIL).doc_第2页
提单格式单-WORD-格式(MSK-CMA-COSCO-CSAV-MCC-NYK-PIL).doc_第3页
提单格式单-WORD-格式(MSK-CMA-COSCO-CSAV-MCC-NYK-PIL).doc_第4页
提单格式单-WORD-格式(MSK-CMA-COSCO-CSAV-MCC-NYK-PIL).doc_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

。BILL OF LADING1)SHIPPER10)B/L NO.C O S C O 中国远洋运输(集团)总公司CHINA OCEAN SHIPPING(GROUP)CO. ORIGINALCOMBINED TRANPORT BILL OF LADING2)CONSIGNEE3)NOTIFY PARTY4)PLACE OF RECEIPT5)OCEAN VESSEL6)VOYAGE NO.7)PORT OF LOADING8)PORT OF DISCHARGE9)PLACE OF DELIVERY11)MARKS 12)NOS.&KINDS OF PKGS 13)DESCRIPTION OF GOODS 14)G.W.(kg) 15)MEAS(m3)16)TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES(IN WORDS)FREIGHT & CHARGESREVENUE TONSRATEPERPREPAIDCOLLECTPREPAID ATPAYABLE AT17)PLACE AND DATE OF ISSUETOTAL PREPAID18)NUMBER OF ORIGINAL B(S)LLOADING ON BOARD THE VESSEL19)DATE 20)BYBILL OF LADINGB/L No.:ShipperMCCConsigneeNotify Party*Pre carriage by*Place of ReceiptDRAFTOcean Vessel Voy. No. Port of LoadingPort of discharge*Final destinationFreight payable atNumber original Bs/LMarks and NumbersNumber and kind of packages;DescriptionGross weightMeasurement m3TOTAL PACKAGES(IN WORDS)Freight and chargesPlace and date of issueSigned for the Carrier*Applicable only when document used as a Through Bill of LoadingShipping Instruction Shipper: (电话和传真不显示在提单上请注明)B/L No: NYKS2355594000Forwarding Agent :(请务必填写下列贵司联系方式)Consignee:Notify Party:Freight Terms:( 请以“Y”标注运费条款)1) Freight Prepaid :( )2) Freight Collect :( )3) 3rd Country Freight Collection:( )付费地B/L Type: (请以“Y”标注提单类型)1) Original B/L ( )2) Sea Waybill ( )3) 3rd Country Issuance B/L ( )Ocean Vessel Voy No.Port of LoadingRemark: 提单请签三证三副,显示目的港代理详细信息Port of DischargePlace of DeliveryFinal DestinationRamp/DoorMarks & NosPKGSDescription of GoodsGross WeightMeasurementKGS KGSCBM Container No. Seal No.(Detailed)PackingWeightMeasurementDate:Shipper托运人B/L NO.填写提单号托运人处通常写出口公司名称PACIFIC INTERNATION LINES (PTE) LTD(Incorporated in Singapore)COMBINED TRANSPORT BILL OF LADINGReceived in apparent good order and condition except as otherwise noted the total number of container or other packages or units enumerated below for transportation from the place of receipt to the place of delivery subject to the terms hereof. One of the signed Bills of Lading must be surrendered duly endorsed in exchange for the Goods or delivery order. On presentation of this document (duly) Endorsed to the Carrier by or on behalf of the Holder, the rights and liabilities arising in accordance with the terms hereof shall (without prejudice to any rule of common law or statute rendering them binding on the Merchant) become binding in all respects between the Carrier and the Holder as though the contract evidenced hereby had been made between them.SEE TERMS ON ORIGINAL B/LConsignee收货人根据信用证指定的收货人填写或TO ORDERNotify Party通知方在信用证单据要求栏目中有告知所通知方(注意将地址联系方式写上)Vessel and Voyage NumberPort of LoadingPort of Discharge船名装运港卸货港Place of ReceiptPlace of DeliveryNumber of Original Bs/L填写提单的总份数PARTICULARS AS DECLARED BY SHIPPER CARRIER NOT RESPONSIBLEContainer Nos/Seal Nos.Marks and/NumbersNo. of Container / Packages / Description of GoodsGross Weight(Kilos)Measurement(cu-metres)填写唛头没有就写N/M货物的描述以及外包装装船批注如果信用证中要求指明运费支付情况,则在此处写明FREIGHT PREPAID /FREIGHT PAID填写货物的总毛重 货物的体积FREIGHT & CHARGESNumber of Containers/Packages (in words)运费(有时可不填)货物包装数Shipped on Board Date:装船日期Place and Date of Issue:装运地In Witness Whereof this number of Original Bills of Lading statedAbove all of the tenor and date one of which being accomplishedthe others to stand void. 此处签名(参考四种提单签署方式)Maersk Line Shipping Instruction(All fields marked by * are mandatory) 所有标注*号的地方必须填写完整,请发送至我司深圳单证中心,E-mail:SZHGSCIDXMAERSK.COMShipper (Maximum 5 lines)*:(发货人)*B/L No. *:(提单号)Consignee (Maximum 5 lines)*:(收货人)*Own references:References owner:Notify party 1 (Maximum 5 lines)*:(通知方)*Notify party 2 (Maximum 5 lines):Service Contract number:(合约号)Onward inland routing (Not part of precarriage for account and risk of merchant) 如果货物运到目的地之后,客人需要自行安排运输到其他内陆点,可以在此显示最终到达地,但此段运输产生的风险和费用由客人承担 :Vessel*:(船名)*Voyage Number*:(航次)*Place of receipt (Mandatory in case of inland transport under carriers responsibility) 如果马士基负责安排从内陆到始发港口的多式联运,请写明出货地比如哈尔滨,郑州,西安等:Port of loading*:(始发港)*马士基承运范围内的第一个水港Port of discharge*:(目的港)*马士基承运范围内最后一个水港Place of delivery (Mandatory in case of inland transport under carriers responsibility) 如果马士基负责安排卸货港口到内陆点的多式联运,请写明内陆点:Particulars as furnished by shipper Carrier not responsibleTotal equipment count*204040high45highMarks & NumbersCargo description (Including package description)*:Total No. of Packages *(总件数)*Total Gross Weight (Kgs)*: (总毛重)*Total Volume(CBM)*:(总体积)*CMA提单样本格式加盖业务章,船开前两个工作日10点送至(必须填写)单证联系人:郑文君Email:请用打字机,勿手写,注明HS CODE(必须填写)电话单号B/L No.CNSJ035288ShipperConsignee Notify Party Vsl/Voy name:Port of loading:Antwerp Place of Receipt:Port of discharge:Place of Delivery:MARKS:Description of Goods: NAPKIN DAMASS 40X40CM RUNNER DAMASS 50X150CM TABLE CLOTH DAMASS 160X275CMHS CODE (不显示在提单上)(请列明每个柜子的件数,毛重,体积)箱号箱型CMAU14442411*20GP Freight Term(运费条款):Prepaid (此项如需更改,须向我公司当地office申请)Collect封号(包括英文字母前缀)件数和包装种类毛重(kg)体积(M3)A7849731863CTNS894223 BL Type(提单类型):Ocean BL Freight paid at Seaway BL提单样本格式 第( )次修改,更改了什么内容:单证联系人:Email:电话:传真:关单号码Booking No.ShipperShipper的正确名称、地址,电话和传真(SHIPPER 的正确名称、地址、电话、传真要求全部显示在提单上,必须在右边空格里填写完整)此格内容不在提单上显示,但地址要求全部显示在提单上,必须在左边空格填写完整,否则将直接影响提单的发放。ConsigneeConsignee的正确地址,电话和传真1.去哥伦比亚的须提供详细地址、电话、传真2.去巴西的须提供CNPJ NR.3.去厄瓜多尔的须提供R.U.C. NR.去以色列的须提供VAT No.4.不接受同时显示两个不同的公司,包括A Company C/O B Company,A O/B B 等方式(此格内容不在提单上显示,若已在左面正确写明,则无须再填)Notify PartyNotify Party的正确地址,电话和传真1.去哥伦比亚的须提供详细地址、电话、传真2.去巴西的货物,收货人显示TOORDER时,须提供详细地址,电话,传真,CNPJ NO3.去以色列的须提供VAT No.(此格内容不在提单上显示,若已在左面正确写明,则无须再填)去以色列的须提供VAT No.Vessel/Voyage:Port of loa

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论