分曹射覆蜡灯红.doc_第1页
分曹射覆蜡灯红.doc_第2页
分曹射覆蜡灯红.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

_分曹射覆蜡灯红这是李商隐的一首有名的无题之中的两句,我是在高中时读到这首诗的,当时对其中的“分曹”和“射覆”两个词非常不理解,后来查过字典方知其中一个,而后经多方查询,终于知道了些皮毛。故今天就给大家分享一下吧。 先说比较容易的“分曹”。 它的意思很简单,相当于今天所说的分组。也就是在做游戏时,由于参加的人数多,需要分几个人一组来进行。“曹”的一个古意就是“组,队”,“分曹”合起来的意思就是把宴会上的人按游戏规则来分组。 现在宴会游戏的组已经分好了,接下来就应该做游戏了。没错,“射覆”就是一种古代的游戏。 这个游戏分为两步,第一步是安分好的组由其中的一组人,在另一组人不知道的情况下,把一个物品用一个盆子或布给扣起来或包起来,这就叫做覆。第二步,藏好盖好之后,就让另外一组人来猜,这就叫做“射”。猜对了叫中,猜不对就罚酒或唱歌。 回忆一下学过的课文,其中也有射覆的场景,宋代欧阳修的醉翁亭记中有描述宴会场景的一句,“射者中,弈者胜”,当时我清楚的记得,我们初中的老师是这么翻译的:宴会中,射箭的人中了箭靶,下棋的人胜了棋局.这个翻译后半部分是不错的,可我对前半句的翻译一直有种疑问。“射”一般情况下理解成射箭,可当他作为一种宴会上的游戏时,如果再单纯的理解成射箭就会出错,因为它还可以表示投壶或者猜谜(也就是这里讲的射覆)。欧阳修的宴会是他为了与民同乐而设的,试想一下,在其乐融融的宴会上,一片欢乐祥和的气氛中,却玩射箭这种带有危险性和满含杀气的运动。是否与欧阳修的本意相违背呢?在此,这句翻译成“猜谜的人猜中了”是否会更好一些呢?Wel

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论