




已阅读5页,还剩7页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
.法语美文欣赏1.我们再也没有任何想法,再也没有任何奢望。我们就这样,变成了大人。On na plus dides. On na plus que des besoins. - Enfin, on est devenus adultes.2.越长大越孤单。Plus tre adulte, plus tre seul.3.很多时候,那些我们无法改变的事情,最终改变了我们。Parfois, ce que nous narrivons pas changer nous changera la fin.4.生命就是一个洋葱,我们泪汪汪的,一层层剥开它。La vie est comme un oignon, on retient toujours ses larmes en lpluchant.5.为何每日一醒来,就忘掉了自己的梦想?Pourquoi on oublie son rve en se levant chaque matin?6.我真想知道为什么人一旦得到他们想要的,就突然变了。Je veux vraiment savoir pourquoi les gens changent une fois quils obtiennent ce quils veulent.7.日复一日,我们离青春越来越远.Chaque jour qui passe nous loigne de notre jeunesse.8.青春一去不回头。La jeunesse senfuit sans jamais revenir.9.那些以前说着永不分离的人,早已经散落在天涯了。Ceux qui ne staient jamais dit au revoir, se sont dj disperss aux extrmits du monde.10.生命里有些人,有些事,从一开始,就注定了有不可逾越的距离。Dans la vie il existe srement une distance indpassable entre quelquun, ou bien quelque chose et nous.Ne jamais abandoner 永不言弃Lorsque dans ta vie rien ne vas plus,que les problmes tournement ton esprit et que largent te cause tant de soucis .Repose-toi sil le faut,mais nabandonne surtout pas.当你的生活处处不如意,困难纠缠着你,金钱又给你带来诸多烦恼时,如果必要的话,就休息一下吧,但是切记一定不要放弃。Lorsque trop derreurs ont t commises, que tout ton univers menace de scrouleret que ,fatigu ,tu te sens la confiance tabandonner .Repose-toi sil le faut ,mais nabandonne surtout pas.当诸多的错误已经被你犯下,当你的世界濒临崩塌;疲惫至极,你感到自信离你远去。如果必要的话,就休息一下吧,但是切记一定不要放弃。Tu sais,la vie est parfois trange ,avec son lot de surprise et dimprvus,et il ne nous est pas donn de savoir lavance combien dtape nous devrons franchir ni combien dobstacles nous devrons surmonter avant datteindre le bonheur et la russite .你知道,生活有时就是如此奇妙,总是会有令你惊奇和意想不到的事情发生,在获得成功和幸福之前,我们不会知道究竟要迈多少槛,要克服多少困难。Combien de gens ont malheureusement cess de lutter alors quil naurait peut-tre fallu quun petit pas de plus pour transformer unchecen russite ? Et pourtant ,un pas la fois nest jamais trop difficile.有多少人在离成功仅有一步之遥的时候不幸地选择了放弃?事实上,迈出那一步并不是那样的难。Tu dois avoir le courage et latnacitncessaires pour faire ce petit pas de plus ,en affirmant que la vie est une grande et puissante amie qui se tient toujours tes cts ,prte te porter secours.你应该拿出必要的勇气和韧性来迈出那一小步,坚信生活是我们坚强有力的朋友,它常伴左右,准备着随时伸出援助之手。Tu verras alors que cette attitude appellera ,du plus profond de toi-mme ,des forces de vie que tu nesouponnaismme pas et qui taideront raliser ce que tu entreprendras.这样,你会发现这种态度将激起你内心深处连自己都想不到的力量,这种力量将助你实现你内心所想。Mais, surtout et avant tout ,rappelle-toi bien : quand ,dans ta vie ,des moments difficiles viendront .Repose -toi sil le faut ,mais nabandonne surtout pas.但是,你首先要记住:当困难出现在你的生活中如果必要的话,就休息一下吧,但是切记一定不要轻言放弃。Bonheur dexister 生存的幸福Moi-mme, jai connu limmobilisation la suite dun accident; une longue immobilisation. Jai eu de la chance davoir des amis qui mont soutenu et aussi dtre assis prs dune fentre do je pouvais voir un arbre. Je lai vu en hiver nu et sec, je lai vu au printemps et jai assist, jour aprs jour, safloraison. Ctait unpeuplierdItalie. Entre lui et moi stait tabli un lien trs fort. Il a soutenu ma gurison.一场车祸之后,我不能动了,而且长时间地瘫痪。我很有运气,有很多朋友们帮助我,我还可以坐在窗户边看外面的树。冬天,我看见外面的树光秃秃且干燥,春天,我日复一日地看着它开花。那是一棵意大利杨树。在这棵树和我之间建立一种紧密的关系,它帮助我康复。Jai appris sa vie par sa prsence, et le moindre de sesfrmissementsmtait comme un murmure de paroles de soutien. Ctaient des paroles de vie, et je connaissais presque chacune des feuilles quil portait. De jour en jour je devenais plus rceptif son langage, langage magnifiant appris par les yeux. Il ma enseign la patience qui est lamoellede toute sagesse, car tout arbre est de la patience qui ne cesse de se magnifier, de se bonifier. Ainsi sa prsence ma aid non seulement adoucir mon preuve, mais elle ma fait comprendre combien, pour lhomme, la compagnie des arbres peut tre unvecteurdlvation et de bonheur.它教我懂得了生活,它的每一个颤动就像轻轻说着支持我的话。这是生活的话语,我几乎认识每一片树叶。日复一日,我越来越能听懂它的语言,那是用眼睛来学习的美妙语言。它教会了我耐心,那是一切智慧的精髓,因为每棵树都在耐心地使自己变得伟大,变得美好。因此,它不仅帮助我坦然面对考验,而且还让我懂得了对于人来说,有树木作伴可以得到心灵的升华,那是多么幸福啊。Laube vient 黎明一定会到来Un homme avait temprisonndans une tour. Il se sentait abandonn par ses amis, quand tout coup il a vu un escargot qui arrivait la hauteur de sa fentre. Regardant de plus prs cet animal, il vit un fil qui tait attach lacoquillede son visiteur. Curieux, il tira doucement sur ce fil, et quelle ne fut pas sa surprise de voir quau bout du fil il y avait uneficelle, au bout de la ficelle il trouva unecorde, et dans la corde unelime.一个人被关在一座塔楼里。当他觉得被朋友抛弃的时候,突然他看见窗口有一只蜗牛。他靠近观察这只蜗牛,看见一条线拴在这个来访者的躯壳上。他很好奇,轻轻地扯动这根线,他惊讶地发现这条线连着一根粗线,粗线的尽头连着一根绳索,在绳索里有一把锉刀。Cest avec cela quil putscierles barreaux de sa prison, et il se servit de la corde pour quitter la tour.他用这把锉刀隔断囚牢的栅栏,用绳索逃离了塔楼。Limportant consiste voir les signes et croire que laube viendra. Lesprance est ce prix.重要的是要看到信号,相信黎明一定会到来。希望就诞生于此。Les 15 clefs de lamiti 友谊的十五把钥匙1. Faire le premier pas: Aprs tout, quest-ce que lon risque? Un coup de fil, une invitation djeuner, une proposition de sortie sont peut-tre le dbut dune nouvelle amiti.走出第一步。说到底,会有什么风险?打个电话,请吃午饭,建议一同郊游,这些都可能成为一个新的友谊的开端。2. Doser ses exigences: On ne peut attendre de lautre quil nous apporte tout ce dont nous avons besoin. Avec chacun, nous partageons des choses diffrentes. Des amis pour la conversation, pour lart, les expositions, les courses.Des amis qui on confie des pisodes de sa vie et quivibrentpour avoir connus les mmes. Ceux avec qui on peut parler divorce.ou de la mort des parents.不要苛求。我们不能期望着别人能够满足我们的所有要求。我们与每个人分享着不同的东西。一些朋友适合聊天,另一些适合在一起搞艺术、展览、采购有一些朋友我们可以把自己生活中的一些故事讲给他们听,而他们因为经历过同样的事而引起共鸣。我们可以跟他们谈离婚或者父母的亡故3.Ne pas tre dpendant: Il ou elle nest pas disponible? Ce nest pas si grave. Nous pouvons aller seul enbaladeouinviter la voisine qui, justement, en meurt denvie.不要绊住手脚。他或她没有时间?这没有什么大不了。我们可以一个人去散步,或者邀请女邻居,说不定她正巴不得收到邀请呢。4. Ne rien demander en change: Lamiti rime mal aveccomptabilit. Ce qui fait tout son prix, cest prcisment sa gratuit: Je te donne parce que je taime. Ce qui ne veut pas dire quil fait en faire trop. Chacun a droit son jardin secret.不要要求交换。友谊是没有明细账的。最有价值的却恰恰是它的无偿:“我给你,因为我爱你。”但这并不是说无节制的给与。每个人都有权保留自己的秘密花园。5. Savoir couter: Combien doccasions rates pour navoir pas su couter au bon moment? Les amis sont dabord ceux qui savent se faire et tre disponibles quand on en a besoin.善于倾听。由于我们不善于倾听,我们曾经错过了多少机会啊?朋友首先是那些在需要的时候善于缄默并随时可以提供帮助的人。6. Respecter le secret: Une confidence, un dtail de la vie prive.lautre nous a fait confiance. Savoir garder le silence est la preuve que cette confiance est mrite.保守秘密。另一个人向我们倾吐了一个隐情、一个私生活的细节如果我们能够保持沉默,那就证明我们是真正的朋友。7 .Etresouple: Une invitation qui tombe lheure du rendez-vous chez le coiffeur, une sortie au moment dun bon film.Pourquoi refuser? On peut toujours sarranger. A trop vouloir imposer ses propres dsirs, on finit par dcourager lami.灵活掌握。与理发师定好的日期突然有人邀请你,当你想看一个好电影的时候有人要约你外出为什么拒绝呢?什么事都可以安排的。如果过分坚持自己的意志,最后会让朋友扫兴。8. Etre l en cas de coup dur: Cest la premire chose que nous attendons de nos amis. Chacun trouve, selon son caractre, la faon dtre prsent et de montrer son affection.艰难的时候待在朋友身边。这是我们对朋友最重要的期待。根据各人的性格,每个人都有自己帮助朋友和表现友情的方式。9.Prendre les gens comme ils sont: Nous avons tous nos dfauts; cest aussi ce qui fait notre charme. Inutile de demander aux autres de changer.Les choses sont tellement plus simples quand on peut rester soi-mme sans crainte dtre critiqu.客观对待朋友。我们大家都有自己的缺点,这也正是我们的魅力所在。不要要求别人改变只要我们不怕被批评,勇于做真实的自我,事情就再简单不过了。10. Accpeter les diffrences: Cest ce qui fait tout lintrt dune relation. On nest pas daccord sur tout, et alors? Lautre a peut-tre une faon de voir les choses ou de penser la vie qui peut enrichir notre propre jugement.接受朋友间的不同。这也是结交朋友的好处所在。我们自己不能同意所有的事情,那么别人呢?别人也有自己看待生活的方法或想法,这可以丰富我们自己的判断力。11. Ne pas juger: Lautre a fait une erreur ou sestcomportdune faon qui nousdplat? Inutile de le critiquer. Il vaut mieux essayer de comprendre. Ce qui nempche pas la franchise: Voil ce que je pense, mais tu fais ce que tu veux.不要品头论足。别人做了错事,或者他的处事方式令我们不快?批评是徒劳的。最好尝试去理解他。但是,这并不妨碍我们的直率:“我就是这么想的,不过你想怎么做就怎么做。”12. Se donner du temps: A force demultiplierles sorties et les activits, on risque de perdre de vue lessentiel. Parfois, il peut tre plus agrable den faire un peu moins et dorganiser de vraies occasions de partage avec les gens que lon aime.给自己留出时间。由于外出活动太多,我们可能失去基本的生活节奏。有时,减少一点这些活动可能更好,找机会与我们喜欢的朋友共同分享。13. Crer des moments conviviaux: Les repas entre amis, les sorties, les promenades, toutes les occasions sont bonnes pour vivre des situations chaleureuses etcomplices.创造一些友好的时光。朋友共餐、一起外出、散步,任何与朋友一起气氛热烈、心心相印的机会都是友谊的契机。14. Partager ce que lon aime: Un livre, un disque, un film, une balade pied, la visite dun muse.lamiti a besoin de ces carburantspour vivre et se dvelopper. Cest aussi en faisant ensemble que lon apprend sapprcier mutuellement.共享爱好。一本书、一张唱片、一部电影、一次散步、参观一个博物馆友谊的生存和发展需要这些“养料”。在一起做的同时,我们学会了相互欣赏。15. Faire signe: Un petit bonjour, une carte postale, un cadeau.sont autant de faon de dire: Je pense toi. Avec de petites attentions, on entretient lamiti.做个表示。一个问候、一张明信片、一份礼物这些方式都可以表示:“我想你了。”只要稍加用心,友谊就能长存。Les nuages sous les tropiques热带的云彩Les nuagesamoncellentleurs massesblanchtres, o une multitude de vallonsincarnatsou roses stendent linfini. Les diverscontoursde ces vallons clestes prsentent des teintes blondes, vieilivoire, ventre debiche,mastic, neiges, qui fuient perte de vue dans la blanc ou des ombres marron, feuille-mortes, brique, qui se plongent sur dautres ombres. On voit a et l sortir du flanc de ces montagnes des fleuves dune lumire argente qui se prcipitent en coules grisjauntresur des rcifs orange.白色云朵堆积在一起,无数浅红色或玫瑰色的峰谷绵延万里。各种形状的云彩多姿多彩,有金色、灰白色、赭白色、灰黄色、雪白色,消失在一望无垠的白色之中,栗色、枯叶色、砖红色的阴影与其他阴影交错在一起。这些如山如河的云彩中不时折射出银色的光辉,像橙黄色的暗礁上流淌的灰黄色岩浆。Ici ce sont de noirs rochers qui se dressent sur ltendue bleu sombre dufirmamant; l ce sont de longues grves or et cuivre, qui stendent sur des fonds de ciel bleus, ponceau,carlateset vertmeraude. Larverbrationde ces couleurs se rpand sur la mer dont elle glace les flotsazursde reflets safrain et pourpre.这里是黑色的礁石,矗立在深蓝色的天穹中,那里是金黄色的长沙滩,铺展在蓝色深红色、鲜红色、祖母绿的天空中。这些颜色反射在海面上,冰冷的大海涌动着蓝色、藏红花色和紫色的海浪。Les hirondelles 燕子Peut-tre que lun de vous, ce soir, dans la demi-obscurit ducrpuscule, est occup comme moi regarder les hirondelles. Elles se ressemblent: les miennes ont bien lair pareilles celles de chez vous. Elles volent haut dans le ciellimpidede la fin dt et qui secolore, lhorizon l-bas, de demi-teintes et de reflets roses oupourpres. Leszigzagset les courbes toujours changeants de la gent volante sont des plus capricieux, leur varit est des plus grandes.今晚,也许你们哪一位可能在黄昏之时像我一样观看燕子。燕子长得都很像:我这里的燕子跟你那里的燕子看上去都一样。它们在夏末碧蓝的天空里飞得很高,遥远的天际淡淡得发射着玫瑰和紫色的光辉。这群燕子在空中不断变换姿势,自由自在地飞翔。燕子的种类很多。Quellesbfresdemoucheronsdans ces tours et ces glissades constamment renouvels, lorsque les becs sont larges ouverts et les coups dailes le plus justes possible! Un dtail vienttourmenterma contemplation: par instants je vois lune ou lautre des hirondelles retomber et pntrer sous le porche de la ferme: l, dans cent nids de terre sche,entremledebrinsde paille,jacassentdes bec jaune clair, grands ouverts,avidesdune pte constamment attendue.它们在不断变幻地回旋和滑翔,张开大嘴,拍打翅膀,大口地吞噬着飞蝇。有一个细节纠缠着我的思考:有时,我看见一只或另一只燕子从空中落下,快速钻进农舍的大门里,那里有一百个用泥土和稻草混合在一起搭成的燕窝,雏燕张开黄嘴巴,伸出窝处,久久等待着食物。La fort au crpuscule 森林的黄昏Quelle belle chose quune fort lheure du soir o le soleil glisse comme de lor dans lpaisseurdes branches! De la joie, calme etsereine, rayonne autour deshtre; ils lancent vers les hauteurs de lair leurs troncssvelteset nus. Le sol,dbarrassdes broussailles, laisse le regard plonger dans les profondeurs de la fort; de la lumire baigne lafutaieet si des pas ou des voix sy font entendre, ils y prennent une sonorit particulire, notamment sil y a du brouillard.黄昏的森林真美啊!金黄的夕阳慢慢地滑落到一片白雾之中。山毛榉树林中弥漫着一种静谧安详的快乐,颀长裸露的树干笔直向上。地面上,透过荆棘丛,人们可以看到森林的深处,乔木林中光影摇曳,偶尔有些响动,尤其是当有雾的时候,那声音显得很特别。La fort aucrpusculeest comme un temple avec des piliers puissants; il y a partout de la majest; tout au loin, dans la zone la plus recule du silence; brillent des rayons lumineux, doux loeil comme du feu qui steindrait lentement.黄昏的森林就像有着粗大柱子的庙宇,到处一片威严。在遥远的密林深处,阳光散落其间,就像团团火焰在熄灭,看上去很美。Vouloir vivre生活的愿望Nous parcourons du regard lesinnombrablesmillions dannes passes et nous voyons le Vouloir vivre lutter avec force pour sortir de la vase laisse par lamare.我们回首过去无以计数的年代,我们看到,为了从沼泽地的淤泥中走出来,“生活的愿望”在顽强地斗争。Lutter de forme en forme et de pouvoir en pouvoir.斗争,从一个形状到另一个形状,从一种能力到另一种能力。Ramperpuis marcher avec confiance sur la terre ferme.划水,然后自信地走上坚实的土地。Lutter de gnration en gnration pour laconqutede lair, senfoncerdans lobscurit des profondeurs.为了征服空气,一代一代人在斗争,他们深入到黑暗的底层。Nous le voyons se retourner contre lui-mme, pouss par la rage et la faim, et de nouveau reprendre forme, une forme de plus en pluslabore, de plus en plus semblable nous.我们看到,由于疾病和饥饿,这个愿望又返回原处,然后,重新成型,形状越来越完善,越来越像我们。Poursuivantimplacablementson projet inou jusqu ce que son tre batte enfin dans notre cerveau et dans nos artres.这个愿望走过这段神奇的路,最后,进入我们的大脑和脊柱,在里面搏动Il est possible de croire que tout ce pass nest que le commencement dun commencement, et que tout ce qui est et a t nest que le premier reflet de laube.人们可能认为这段过去只是一个人开始的开始,那些现在的一切和过去的一切只不过是黎明的反射。Il est possible de croire que tout ce que lesprit humain a jamais accompli nest que le rve qui prcde lveil.人们可能认为人类从未完成的事只是醒来之前的梦想。De notre ligne, des esprits vontsurgirqui nous regardons dans notrepetitesse, afin de nous connatre mieux que nous nous connaissons nous-mme.从我们的行列中,细微突现思想,使我们更好地认识我们,比我们现在更了解自己。Un jour viendra, un jour dans linfiniesuccessiondes jours ou des tres encorelatentsdans nos penses et cachs dans nos flancs se dresseront sur cette terre comme on se dresse sur unpidestal.在无尽的时间长河中,总会有一天,那些潜在于我们思想中或潜藏在我们周围的生命会在这个土地上站立起来,如同我们站立在雕像的基座之上。Ils riront et tiendront leurs mains parmi les toiles.他们将大笑,在星星间拉起手来Bien faire ce que lon fait做好我们手头的事情De toutes parts, nous sommes appels travailler sans repos afin dexcellerdans notre carrire. Tout le monde nest pas fait pour un travail spcialis; moins encoreparviennentaux hauteurs du gnie dans les arts et les sciences; beaucoup sont appels tre travailleurs dans les usines, les champs et les rues.四面八方在呼唤我们,呼唤我们为了在事业上出人头地而不懈地工作。不是每个人都适合特殊的工作,在艺术和科学的领域达到高水准的人就更少,更多的人在工厂、田野和大街上工作。Mais il ny a pas de travail insignifiant. Tout travail qui aide lhumanit a de la dignit et de limportance. Il doit donc tre entrepris avec une perfection qui nereculepas devant la peine. Celui qui est appel trebalayeurde rues doitbalayercomme Michel-Ange peignait ou comme Beethoven composait, ou comme Shakespeare crivait. Il doit balayer les rues si parfaitement que les htes des cieux et de la terre sarrteront pour dire: Icivcutun grand balayeur de rues qui fit bien son travail.但是,没有无意义的工作。每项工作都帮助人类获得尊严,都是重要的。于是,每项工作都应该做到完美,都不能在困难面前退缩。像米开朗琪罗绘画或者贝多芬作曲或者莎士比亚写作一样,扫街的工人清扫街道。他应该把街道彻底打扫干净,那些来自天上和地上的客人们会说:“这里生活着一位尽职尽责的清扫工。”Cest ce que voulait dire Douglas Mallock quand il crivait.这就是道格拉斯马洛克写作时想说的话。Si tu ne peux tre pin au sommet ducoteau,soisbroussailledans la valle, mais sois la meilleure petite broussaille au bord duruisseau.如果你不能做一颗山顶的青松,你就做深谷中的一簇荆棘。但是要作小溪边最好的一簇荆棘。Soisbuisson, si tu ne peux tre arbre;si tu ne peux tre route, soissentier;si tu ne peux tre soleil, sois toile. Ce nest point par la taille que tu vaincras.Sois le meilleur, quoi que tu sois.如果你不能作一棵树,你就作灌木。如果你不能作大路,你就作小径。如果你不能作太阳,你就作星星。你不是靠身材来取得胜利的。不论你是谁,做到最好。Examinez-vous srieusement afin de dcouvrir ce pour quoi vous tes faits, et alors donnez-vous avec passion son excution. Ce programme clair conduit la ralisation de soi dans la longueur dune vie dhomme.仔细检查自己,以发现我们为什么来到世上,然后,热情地投入到行动中去。这个光明的道路指引人们在漫长的人生道路上实现自我。Le bonheur dans laction幸福在行动Il semble inutile descaladerles plus hautes montagnes, dy risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres. Inutile sauf au bonheur. Ceux qui peuvent, grimpent; ceux qui ne grimpent pas applaudissment. Et les riches ne sont peu prs heureux que sils se servent de leur fortune pour travailler davantage. Aprs avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dpasser lui-mme. Il a plus daffaires quil nen peut administrer? Il en cre de nouvelles. Pour un homme qui a gouvern et jou le grand jeu, la retraite est presque insupportable. Il ne peut sedsintoxiquerde sa drogue favorite: laction. Il lui reste la ressource dcrire ses mmoires et de revivre ainsi ses rudes actions.毋庸冒着死亡和冰冻的危险攀登高山或下到深渊。如果不是为了幸福,这一切都没有意义。能攀登的人就去攀登,不能攀登的人鼓掌叫好。那些有钱人也是在利用财富更多地工作之后才会幸福。金融家战胜了对手之后还继续冒险,目的是超越自己。还有什么他做不了的生意吗?他创造出新的生意。对于做过大官和大生意的人来说,退休是不可忍受的。他们无法戒掉这个毒瘾:行动。他还可以写回忆录,或者重温那些艰难的行动。Une socit qui permettrait un nouvel Age dOr et labondance sans travail montrerait quelle ne comprend rien la nature humaine. Il ny a de bonheur que celui que lon fait soi-mme. Le plaisir de lcrivain, ce nest pas le succs, cest dcrire. Jai parfois entrevu, disait Flaubert, un tat suprieur la vie, pour qui la gloire nest rien, et le bonheur mme inutile Inutile, oui, parce que dj prodigu par laction de crer. Louvrier esclave dune machine qui lui impose un rythme et des actions monotones subit plus quil nagit. Cest pourquoi il est mcontent. Il retrouvera le bonheur lorsque des robots seront chargs des trava
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 典当行股权债权转换与转让专项合同
- 水电站建设监理合同规范文本
- 智能制造企业股权合作分红及智能制造解决方案合同
- 污水处理厂污水泵站建设及设备租赁合同
- 智能交通枢纽土地使用权转让与交通管理合作代理合同
- 人类专业测试题及答案
- 电竞专业测试题及答案
- 学校机构工作总结
- 新媒体试用期转正工作总结
- 心病科副护士长工作汇报
- 医院宣传稿件写作方法
- 中药外敷的课件
- ECMO联合CRRT护理查房
- 医院安全生产检查台账
- 2025年中医《伤寒论》考试题库附答案
- 2025年全国企业员工全面质量管理知识竞赛试题及答案
- 轨道电路知识课件
- 2026届安徽省淮南市中考试题猜想语文试卷含解析
- 萨克斯课件教学课件
- GPR39mRNA在糖尿病大鼠组织中的表达特征及关联机制研究
- GB/T 23724.3-2025起重机检查第3部分:塔式起重机
评论
0/150
提交评论