CATTI全国翻译证考试情况.doc_第1页
CATTI全国翻译证考试情况.doc_第2页
CATTI全国翻译证考试情况.doc_第3页
CATTI全国翻译证考试情况.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

考试分为笔译综合能力和笔译实务。笔译综合能力分选择题、完形填空、阅读理解和写作,笔译实务为英翻汉和汉翻英各两篇。可以买笔译综合能力和笔译实务两本书,熟悉所要考的范围。考试细则:各级别笔译考试采用纸笔作答,分为主观题和客观题两种。应考人员应携带钢笔或签字笔(黑色或蓝色)、橡皮和2B铅笔(填涂卡用)。参加二、三级“笔译实务”科目考试时,考生可携带纸质中外、外中词典各一本。各级别口译考试采用听译笔答和现场录音方式进行,应考人员应携带钢笔或签字笔(黑色或蓝色)。难易程度 三级笔译部分:英译汉要求600个单词;交替传译要求300个单词全; 二级笔译部分:英译汉要求800个单词;口译要求1000个单词。 对应水平: 三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验; 二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译时间经验; 一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种互译方面的专家 证书作用: 翻译专业资格(水平)考试纳入国家职业资格证书制度,统一规划。翻译专业资格(水平)证书将取代传统的翻译专业技术职务评审。 证书有效期: 每3年重新注册登记一次,一次注册有效期3年 证书有效范围: 全国范围内有效 在与我国签署相互认证协议的国家有效 证书种类:英语三级笔译证书 英语三级口译证书 日语三级笔译证书 日语三级口译证书 法语三级笔译证书 法语三级口译证书 英语二级笔译证书 英语二级口译证书 日语二级笔译证书 日语二级口译证书 法语二级笔译证书 法语二级口译证书 考核语种: 英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯语 成绩查询 考试结束后10-12周考试能力要求 资深翻译:长期从事翻译工作,具有广播科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。 一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、男那度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。 二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。 三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。 考生要求 面向全社会,无学历要求 考试方式 各级别口译考试均设口译综合能力和口译实务2个科目,其中二级口译考试口译实务科目分设交替传译和同声传译2个专业类别。 报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译实务科目相应类别的考试。 各级别笔译考试均设笔译综合能力和笔译实务2个科目。 各级别口译综合能力科目考试采用听译笔答方式进行;二级口译实务科目交替传译和同声传译以及三级口译实务科目的考试均采用现场录音方式进行。 各级别笔译综合能力和笔译实务科目考试均采用纸笔作答方式进行。 各级别口译、笔译考试均分2个半天进行。 各级别口译综合能力科目、二级口译实务科目交替传译和同声传译考试时间均为60分钟。 三级口译实务科目考试时间为30分钟。各级别笔译综合能力科目考试时间均为120分钟,笔译实务科目考试时间均为180分钟。 考试合格 不设通过率 综合能力和实务两科同时达到60分算合格辅导材料 英语二级考试大纲 英语二级口译综合能力 英语二级口译实务 英语二级口译综合能力磁带(5盘) 英语二级口译实务磁带(6盘) 英语二级笔译综合能力 英语二级笔译实务 英语三级考试大纲 英语三级口译综合能力 英语三级口译实务 英语三级口译综合能力磁带(5盘) 英语三级口译实务磁带(7盘) 英语三级笔译综合能力 英语三级笔译实务 日语二级考试大纲 日语三级考试大纲 法语二级考试大纲 法语三级考试大纲 外文出版社出版 考试时间 自05年起,二级、三级英语翻译专业资格(水平)考试暂定每年举行2次,考试日期原则定为5月份最后一周的周六、周日和11月份第二周的周六、周日;其他语种各级别考试每年举行1次,为5月份最后的一周的周六、周日,与英语考试日期一致。 全国翻译专业资格(水平)考试报名考试费下调 2009年6月18日,国家发展改革委和财政部联合发布了关于调整翻译专业资格(水平)考试收费标准及有关问题的通知,对于翻译专业资格(水平)的考试收费标准进行了调整,此次调整自文件发布之日起执行。 各地翻译专业资格(水平)考试机构向国家财政上缴的考务费标准为:三级笔译翻译每人300元,三级口译翻译每人360元。二级笔译翻译每人360元;二级口译翻译,交替传译每人430元。一级笔译翻译每人1000元;一级口译翻译,交替传译每人1300元。同声传译每人1940元。对比发现,2006年公布的收费标准中三级笔译翻译每人400元,下调100元;三级口译翻译每人490元,下调130元。二级笔译翻译每人490元,下调130元;二级口译翻译,交替传译每人580元,下调150元。一级笔译翻译每人1320元,下调320元;一级口译翻译,交替传译每人1760元,下调460元。同声传译每人1940元,未作调整。时间安排参考:北京地区2009年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试时间安排表上半年考试时间安排 考试日期 考试时间 考试科目 5月23日(英、日、法、阿拉伯语) 上午 10:00-11:00二级、三级口译综合能力 下午 13:10入场完毕 二级口译实务(交替传译) 13:10-13:30试带 13:30-14:30考试 13:10入场完毕 三级口译实务 13:10-13:30试带 13:30-14:00考试 5月24日(英、日、法、阿拉伯语) 上午 9:30-11:30二级、三级笔译综合能力 下午 14:00-17:00二级、三级笔译实务 下半年考试时间安排 11月14日(英、俄、德、西班牙语) 上午 10:00-11:00二级、三级口译综合能力 下午 13:10入场完毕 二级口译实务(交替传译)、(同声传译,仅英语开设) 13:10-13:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论