



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Division at word level1. He is suggestively silent.他一声不吭似有隐衷。2. She was pardonably proud of her wonderful cooking.她以自己高超的厨艺为荣,这有情可原。3. Jordan cannot politely turn down the invitation to an Arab foreign ministers conference.约旦若拒绝接受阿拉伯外长会议的邀请,这在礼貌上也说不过去。4. Law enforcement cannot responsibly stand aloof.司法部门如对此不闻不问,那就是失责。5. This is an OPEC matter and any comment on it should appropriately come from OPEC.这是份石油输出组织文件,任何有关它的评论都应出自石油输出组织。6. Efforts like port protection in America remain grossly underfunded, and U.S. borders remain disturbingly porous.由于在进出港施行保护措施严重缺乏资金,美国的边境仍然漏洞百出,令人不安。7. And her skin-tight and orange sweater displayed to enviable advantage a soft and slender body.而且一条紧身裙和一件桔黄色的毛衣将她柔软、苗条的身材衬托得恰到好处。8. They vainly protested against the new tax law.他们对新税法提出抗议,但没有效果。9. They tried vainly to blame us for the breakdown in the truce talks.他们企图把和谈破裂的罪名扣在我们头上,但没有成功。10. Sometimes, to his delight, he was allowed to take a walk around the wood.有时,他被允许到小树林附近走走,这使他很欣喜。11. To his surprise, his brother didnt turn up at all.令他诧异的是,他的哥哥并未现身。Division at syntactical levelWhite Star Liner Titanic After resting on the ocean floor, split asunder and rusting for nearly three-quarters of a century, a great ship seemed to come alive again. (1)The saga of the White Star Liner Titanic, which stuck an iceberg and sank on its maiden voyage in 1912, carrying more than 1,500 passengers to their death, has been celebrated in print and on film, in poetry and song. But last week what had been legendary suddenly became real. As they viewed videotapes and photographs of the sunken leviathan, millions of people around the world could sense her mass, her eerie quiet and the ruined splendor of a lost age.Watching on television, they vicariously joined the undersea craft Alvin and Jason Jr. as they toured the wreckage of the luxury liner, wandering across the decks past corroded bollards, peering into the officers quarters and through rust-curtained portholes. (2)Views of the railings where doomed passengers and crew members stood evoked images of the moonless night 74 years ago when the great ship slipped beneath the waves. The two-minutes videotape and nine photographs, all in color and shot 12,500 ft. under the North Atlantic, were a tiny sample of the 60 hours of video and 60,000 stills garnered during the twelve-day exploration. (3)They were released at a Washington press conference conducted by Marine Geologist Robert Ballard, 44, who led the teams from the Woods Hole Oceanographic Institution that found the Titanic last September and revisited it this July. Recounting the highlights of what has already become the most celebrated feat of underwater exploration, Ballard revealed some startling new information. (4)His deepdiving craft failed to find the 300-ft. gash that, according to legend, was torn in the Titanics hull when the ship plowed into the iceberg. Instead, he suggested, the collision has buckled the ships plates, allowing water to pour in. He also brought back evidence that the ship broke apart not when she hit bottom, as he had thought when viewing the first Titanic images last September, but as she sank: (5) the stern, which settled on the bottom almost 1,800 ft. from the bow, had swiveled 180on its way down.“泰坦尼克”号巨轮一艘巨轮在碰撞断裂沉入海底锈迹斑斑长达四分之三个世纪之后,似乎又要重见天日。白星公司班轮“泰坦尼克”号在1912年的处女航中因撞上冰山而沉没,致使船上1500多名乘客催难。此后关于它的种种传说就一直成为各种刊物、电影以及诗歌、歌曲的内容而广为流传。但是上星期这类传说突然之间变成了现实。当世界上千百万人观看这沉没巨轮的录像带和照片时,他们都会觉察到它的巨大船体,感受到它周围的可怕沉寂,领略到因岁月的流逝而造成的凄凉景观。观众们在电视前身历其境地跟着深水工作船“阿尔文”号和“小贾森”号一起参观这艘豪华巨轮的残骸,一起漫游甲板,越过被侵蚀的系缆柱,凝视高级船员的住房,穿过盖满了铁锈的舷窗。看到那些栏杆,不由使人想起74年前这艘巨轮船体倾斜沉人波涛的那个暗无星月的夜晚,当时那些惨遭厄运的乘客和船员也曾站在这些栏杆旁。在北大西洋12 500英尺深处拍摄的两分钟录像带和九张照片都是彩色的,它们仅仅是12天探测期间所拍摄的60小时录像带和60 000张定格画面中的一小部分。这些录像带和照片是44岁的海洋地质学家罗伯特巴拉德在华盛顿举行的一次记者招待会上公布的。巴拉德领导的伍兹霍尔海洋研究所科学探险队,于去年9月发现了“泰坦尼克”号,并于今年7月重访了该船。在概述这次海底探测最出色的成就时,巴拉德透露了某些新的惊人消息。他的深潜工作船没能找到“泰坦尼克”号船壳上那条长达300英尺的裂缝。据传闻,这条裂缝是“泰坦尼克”号巨轮在行驶中撞上冰山而造成的。相反,巴拉德认为与冰山的碰撞造成了船体钢板凹陷,从而海水涌入舱内。他还带回证据说明船不是在撞到海底时断裂的,而是在下沉时断裂的:船尾在下沉时旋转了180度,它在海底离船头几乎有1 800英尺远。而在他去年9月第一次看到“泰坦尼克”号时,还以为船是撞到海底才断裂的。Division for the convenience of restructuring information focus 1. Amelia sat dumb among the ladies in the grand drawing-room, looking out upon velvet lawns, trim gravel walks, and glistening hot house.客厅布置得非常豪华,前面望出去就是丝绒一般的草地,整个的石子路,发亮的花房。艾米利亚坐在客厅里,夹在一群太太中间,一句话也说不出。2. The day is not far off when we shall have to plunge back in search of the wisdom of the people.我们必须猛回头来寻求人民的智慧, 这日子已经不远了3. You can get a good deal of fun out of observing the course of events in which you are no longer intimately concerned.你可以冷眼观察一些和你不再密切相关的事态发展 , 从中得到乐趣4. Generally, there are two distinct philosophies on how to bring up the child so that in maturity he does not make a nuisance of himself.怎样教养儿童才能使他长大成人后不致惹事生非、令人讨厌。关于这个问题,概括起来有两种截然不同的理论。5. He will behave thereafter as he has been trained or indoctrinated to behave.儿童以后便像人们训练或教导的那样待人接物。6. The prisoners are allowed to write censored letters.战俘们可以写信,但信要受到检查。7. The feeling of shame at what might be called “running after him” was smothered by the dread that he might not be there, that she might not see him after all, and by that dogged resolve-somehow, she did not know-to win him back.她深怕他也许不在场,深怕见不到他,同时下了决心要把他夺回来想法子夺回来,至于怎样夺法,她也不知道;有这些缘故,所以纵使有人说她“追他”,她也不觉得有什么难为情。英语长句拆译(Division)补充练习1. I suppose that if a man has a confused mind he will write in a confuse way, if his temper is capricious his prose will be fantastical, and if he has a quick, darting intelligence that is reminded by the matter in hand of a hundred things, he will, unless he has great self-control, load his pages with metaphor and simile.我认为,如果一个人思路不清,他写文章也不可能写得清楚;如果他喜怒无常,他的文章就会荒诞不经;如果他思想敏捷,由眼前的事情联想到一百件事情,要是不能尽力约束自己,就会在文章里写满各种各样的比喻.2. In fancy he saw the trustful, pretty creature who was going to join her life into his; saw himself and her stealing for that night, walking over the moor under the moon, he with his arm round her, and carrying her new garments, till, in some far-off wood, when dawn was coming, she would slip off her old things and put on these, and an early train at a distant station would bear them away on their honeymoon journey, till London swallowed them up, and the dreams of love came true.在想象中,他看见了将要和他共同生活的那个信任的美丽的小东西,看见自己和她偷偷地溜出去,在月光下的荒原上走着,他的胳臂挽着她的腰,手里拿着她的新衣服,直走到一个很远的林子里,那里黎明即将到来,她脱掉旧衣,换上新装,然后,在远处的一个车站,一列早班火车把他俩载上蜜月的旅程,直到伦敦吞没了他们,爱情的美梦变成了现实。3. The implied inclusions of books among the world
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年度河北省护师类之护士资格证通关题库(附带答案)
- 2025江苏连云港市赣榆区招聘乡村振兴专干31人笔试备考题库及参考答案详解一套
- 2025江苏扬州宝应县“乡村振兴青年人才”招聘67人笔试参考题库附答案详解
- 2024年河北邯郸丛台区公开招聘教师200名笔试备考题库完整参考答案详解
- 2022年河北邯郸丛台区招聘社区工作者100人备考题库及一套答案详解
- 2025年人教部编版语文四年级下册第一次月考测试题(共2套配有答案)
- 2024 - 2025学年湘艺版小学音乐四年级下册期末考试卷附答案(三套)
- 陕西省2024-2025学年高二下学期3月月考物理试题(解析版)
- 陕西省宝鸡市金台区2024-2025学年高一上学期期中质量检测数学试题(解析版)
- 山东省青岛市黄岛区2024-2025学年高一上学期11月期中考试数学试题(解析版)
- 福建省危险性较大的分部分项工程安全管理标准
- 山东省省直机关公开遴选公务员笔试模拟真题及答案解析
- 工贸企业常见安全隐患剖析
- 2017内蒙古自治区农牧业丰收奖
- 水泥混凝土路面钢筋用量表
- J22J262 被动式超低能耗建筑节能构造(九)(钢丝网架珍珠岩复合保温板)DBJT02-215-2022
- 新编建筑施工扣件式钢管脚手架安全技术规范
- 俄罗斯文学导论智慧树知到答案章节测试2023年黑龙江大学
- 物业工程人员服务意识培训
- 莆田十中文印室承包招标方案
- YS/T 1109-2016有机硅用硅粉
评论
0/150
提交评论