Shipment and packing装运和包装.doc_第1页
Shipment and packing装运和包装.doc_第2页
Shipment and packing装运和包装.doc_第3页
Shipment and packing装运和包装.doc_第4页
Shipment and packing装运和包装.doc_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Shipment and packing装运和包装 1. mark n. 符号,标志v. mark 标志,标出 indicative marks and warning marks(指示性标志和警告性标志)用语:THIS SIDE UP 此端向上 TOP 顶端 FRAGILE 易碎物品 KEEP DRY 保持干燥HANDLE WITH CARE 小心搬运 USE NO HOO K请勿用勾OPEN HERE 由此开启 DANGEROUS GOODS 危险物品TO KEEP COOL 保持冷藏 INFLAMMABLE 易燃物品LIFT HERE 由此起吊 PERISHABLE GOODS 易腐物品e.g. 请在装运单据上标明“运费预付”。Please mark the shipping documents with freight prepaid.2. measurement n. measuring 测量,衡量; 尺码the metric system of measurement公制 US system of measurement美制British system of measurement英制 measurement goods体积货物 e.g.订舱之前,你首先要写出货物的名称,重量和尺码。You are required to first write out the name, weight and measurement of the goods before booking shipping space.3. stencil v. print a pattern or words 刷唛e.g. 在这件货上刷上“ABC New York”字样。The package is stenciled with “ABC New York”.4. pack v. 包装 包装表达常用介词:a. in 用某种容器包装 e.g.货物用木箱包装。 The goods are packed in cartons.b. inofeach 用某种容器包装,每件若干e.g.童鞋用木箱包装,每箱10打。Childrens shoes are packed in wooden cases of 12 dozen each.c. to 若干件装于一件容器内 e.g. 旅行用剪刀用盒装,100盒装于一木箱。Our trip scissors are packed in boxes, 100 boxes to a carton. n. package 包装(指具体的包装,如包、捆、箱)e.g.这些货物请用特别设计的陈列包装.Specially-designed display packages are required for these goods. 包装常用容器:bag(袋),sack(麻袋),carton(纸箱),case(箱子),box(盒),crate(板条箱),drum(桶),bale(包),can/tin(听),carboy(大玻璃瓶), bundle(捆), container(集装箱), pallet(托盘) 5. lined with 给(衣服,箱子等)装衬里,加衬里于e.g用来包装这些玻璃的容器必须用软衬.Containers used for packing the glass must be lined with soft padding.n. Line 行业,产品,经营范围 e.g.我方对进出口你方行业的产品感兴趣。We are interested in importing and exporting the products of your line. 6. see to 务必(使),注意(使)用法:see to sth. 放在句尾 see to it that从句 他将注意按照买方要求刷唛。He will see to it that shipping marks are stenciled according to the requirements from buyer.7. in transit 运送中的,运输途中e.g. 新鲜水果在从我方港口至拉格斯的运途中容易腐烂。Fresh fruits are perishable in transit from our port to Lagos.8. susceptible adj. 易受影响的(后接to),可被的(后接of)e.g.衬衣装在纸板箱里不会像装在木箱内受到潮损。Shirts packed in such cartons are not as susceptible to damage by moisture as those packed in wooden cases. 1Indicative marks 指示性标志 2outer packing 外包装,大包装 3polybags 聚乙烯袋 4shipping mark 唛头 5WPA 水渍险 6TPND 偷窃、提货不着险 7Measurement 尺码1用来装玻璃的集装箱必须内衬塑料。(line with, soft padding)Containers used for packing the glass must be lined with soft padding 2我们在合同中规定包装盒必须用防水材料制成。(stipulate, water-proof materials)We stipulate in the contract that the packing box shall be made of water-proof materials. 3请在外包装刷上我方公司开头字母和订单号。(stencil)Please stencil our initials and order numbers on the outer packing4我们事先说明,运输标志由卖方选择。(make it clear, at ones option)We make it clear in advance that shipping marks are at sellers option5我们的雨衣产品现用塑料袋包装,十打装一箱,每箱毛重为30公斤左右。(pack in to)Our rainwear will be packed in plastic bags, 10 dozen to a case, 30 kgs each gross weight. 6每一纸箱衬以防水材料,以防内装货物受潮及因粗暴搬运可能引起的损坏。(line with, protect from, moisture, rough handling)Each carton is lined with water-proof materials to protect the goods from moisture and any losses arising from rough handling. 7收货人、目的地和箱号应用醒目的英文在包装上标明。(marked clearly, in)Consignee, place of destination and case number shall be marked clearly on the packing in English words. 8请注意商品的包装应与合同规定的一致。(see to, stipulate)Please see to it that the packing of the goods shall be in compliance with that stipulated in the contract. 1) 由于商品本质特性,需用铝箔包装。(pack)The goods are packed in Aluminum Foil owing to its nature. 2) 包装要适合长途海运。(fit for)The packing shall be fit for Long Distance Ocean Transportation. 3)货物用木箱装, 衬以塑料。(line with)The goods are packed in Wooden cases, lined with plastic. 4)每件机器装入塑料袋中或者用防水纸包裹装入箱内。(pack in)Each machine is packed into plastic bag or wrapped by water-proof paper and packed into carton. 5)我方将HX115号货物用纸箱装,每箱20公斤。(packof each)Well pack goods under No. HX115 in wooden cases of 20 kgs each6) 运输标志是刷制在货物运输包装上的图案,字母,文字或数字。(shipping mark, stencil) Shipping marks are the designs, letters, words, or numbers stenciled on the transportation packing of cargoes. 1. on the market up for sale 在市场上出售,待出售e.g.市场上有新设计的产品出售。 There are some new designed products on the market now.相关词组:1in the market for选购,打算购买2 come onto the market 上市 3flood the market 充斥市场 4bull market 牛市5bear market 熊市 6black market 7buyers market 买方市 8 third market 第三市场9stock market 股票市场 2. cater for 提供,迎合 e.g. 产品的设计应迎合各种品位。The designs of the product usually cater for all tastes. 3. compensate v.赔偿,补偿。 为向某人赔偿: compensate sb. for sth n. compensation 赔偿,补偿 make compensation for sb. s losses 补偿某人的损失 compensation trade 补偿贸易e.g. 由于延迟装运导致的损失你方负责赔偿。 You will compensate us for the losses resulting from your delay of shipment. 4.transshipment n. 转船 cargo transshipment 货物转运e.g. 货物已由“东风”号航轮启运,在青岛由“胜利”号航轮转运。 The cargo has been shipped on s.s “Dongfeng” for transshipment at Qingdao onto s.s “Victory”.v. transship 将转船e.g. 货物已载入一艘内河轮船上The cargo has been transshipped into a river steamer. partial shipment and transshipment分批装运和转船分批装运的表达:in installment分批 in lots 分批 in one installment 整批 in three installments 分3批 in three equal installments 分3批平均装运in three equal monthly installments 分3批每月平均装运 ship the goods in three equal lots分三次均匀 ship the goods in three lots during May/June5月、6月分三次装运转船的表达:ship via , transship via/at, with transshipment via/at , time of shipment装运期其规定方法:shipment during December 2005 shipment not later tan 25th December 2005 shipment with days after receipt of L/C 1)很抱歉我们无法在半个月内发货,因为停靠我方港口的班轮很少。(dispatch, far and few between)It is regrettable that we are not in a position to deliver the goods within half month, because the steamer to our port is few and far between. 2)装运方面的任何延误都会给我们带来不便。(delay in, involvein)Any delay in shipment will involve us in inconvenience.3)销售季节日益临近, 但我方还未收到任何关于装船的消息。(approach)The sales season is approaching; we have not received any information about shipment4)根据合同规定,由于运输延迟而造成的损失由你方赔偿。(as requested, compensate)According to the stipulation in contract any losses arising from delay of shipment will be compensated by you.5)请电告,是否允许转船。(transshipment) Please cable us whether you allow transshipment6)由于这批货物涉及数量大,请尽力安排装运。(involve, do ones utmost )Because of the large quantity involved in this shipment, please do your utmost to arrange shipment. 7)我们会很快装运以使你方将货物投放市场。(on the market)We will ship the goods immediately so that you can put the goods on the market. 8)我们发运给你方的货物会满足你方客户的需要。(dispatch, cater for) The goods we dispatched to you will cater for the requirements of your customers. 1) 我们没法取得舱位,所以要求转运。(obtain shipping space)We cannot obtain the shipping space, so we ask for transshipment. 2) 另一种方法就是我们将货物分批装运。(alternative)An alternative is to make partial shipment.3) 有时因为在生产国找不到合适的装港,我们不得不转船。(transship)Sometimes, we have to make a transshipment because there is no suitable loading port in the producing country. 4) 第E493号合同和第2864号信用证项下3000台彩电到目前为止,仍未收到任何装船消息。这给我们带来很大麻烦。(involve in) We havent received any news about shipment of 3,000 sets color TV under contract No. E493 and No.2864, which involve us in big trouble. 5) 据我所知,在香港转船期间有货物被盗或损坏的风险。(transship)So far as I know, there are risks of pilferage or damage to the goods during transshipment in Hong Kong. 6) 我们在香港转船去东南亚的货物途中未曾遇到过麻烦事。(transship)We have been able to transship S.E. Asian-bound cargoes via Hong Kong without mishap. 7) 开往你地的轮船非常稀少,我们很难在直达轮上订到舱位。(few and far between,direct liner)As the steamer to your port is few and far between, it is difficult for us to book shipping space on a direct line. 8) 我方用户希望收到令人满意的货物。(end-user) Our end-users hope to receive goods to their satisfaction. 1)Each pair of nylon socks is packed in a polybag and 12 pairs to a box. 尼龙袜子每双包装用聚乙烯袋包装,每12双装一个盒。2)The goods are packed five pieces to a carton. 货物每5件装一纸箱。3)Each carton is lined with a water-proof material and secured by strapping, preventing the contents from damage through rough handling.每个纸箱内衬防水材料,用带子加固,防止由于粗鲁装卸货物受损;4)Regarding shipping marks, please stencil our initials in a circle; 关于麦头,请将我方首写字母刷在一个圆内。5) Please ship the goods in three equal lots, each every two months. 请分三批平均装运我方货物,每两个月一批。6)Please ship the lot under contract by s.s XXX scheduled to sail on or about April 5. 请将合同项下货物装上4月5日左右起航的号轮。7)As contracted, we can allow 5% more or less at sellers option. 按合同规定,我们允许5%的溢短装,由卖方选择。8)As the season is rapidly approaching, our buyers are badly in need of the goods. We shall be very much obliged if you will effect shipment as soon as possible, thus enabling them to catch the brisk demand at the start of the season. 由于销售季节很快就要到了,我方买主急需货物。如你方能尽快装运,以便他们能赶在销售季节之初赶上旺盛的需求,我们将非常感激。9)We would like to emphasize that any delay in shipping our booked order will undoubtedly involve us in no small difficulty. 我们想强调,装运我方所订货物任何厌恶将毫无疑问会给我们带来不小的困难。10)The dispatch of the remaining 50 cases of goods with transshipment via Hong kong at the most possible speed facilitate the dispatch of the goods to our customers on time. 尽快装运剩余的50箱货物,允许在香港转运,有利于我们按时将货物发运到客户手中。11)If we can ship whatever is ready instead of waiting for the whole lot 如我方能备好多少货就装运多少,而不是等待整批货物备妥的话12)Shall we ship the first 50 tons in May and the balance in the following month? 我们能否在5月先装运50吨,剩余的下个月装?13)We shipped the goods on the direc

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论