国际贸易术语解释通则》相关释义.doc_第1页
国际贸易术语解释通则》相关释义.doc_第2页
国际贸易术语解释通则》相关释义.doc_第3页
国际贸易术语解释通则》相关释义.doc_第4页
国际贸易术语解释通则》相关释义.doc_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

国际贸易术语解释通则相关释义国际贸易术语解释通则( )是国际商会为统一各种贸易术语的不同解释于年制订的,命名为年国际贸易术语解释通则( )。随后,为适应国际贸易实践发展的需要,国际商会先后于年、年、年、年和年进行过多次修订和补充,其中,年国际商会为使贸易术语能适应日益广泛使用的电子数据交换()和不断革新的运输技术变化的需要对该通则作了全面的修订。为使贸易术语更进一步适应世界上无关税区的发展、交易中使用电子讯息的增多以及运输方式的变化,国际商会再次对通则进行修订,并于年月公布年国际贸易术语解释通则,简称 (以下简称年通则)。年通则于年月日起生效。年通则的适用范围: 年通则明确了适用范围,该通则只限于销售合同当事人的权利、义务中与交货有关的事项。其货物是指有形的货物,不包括无形的货物,如电脑软件等。通则只涉及与交货有关的事项,如,货物的进口和出口清关,货物的包装,买方受领货物的义务、以及提供履行各项义务的凭证等,不涉及货物所有权和其它产权的转移、违约、违约行为的后果以及某些情况的免责等。有关违约的后果或负责事项,可通过销售合同中其它条款和适用的法律来解决。年通则指出,该通则是一套国际商业术语,适用跨国境的货物销售,也可用于国内市场的货物销售合同,在此情况下,通则中有关术语的,条款及任何与进出口有关条款的规定则无作用。该通则还明确,如合同的当事人在签订销售合同时,表示按通则规定办理,为避免引起不必要的纠纷,应在合同中明确使用的版本,即应在合同中规定:按年通则的规定办理。年通则的主要变化年通则与年通则相比变化不大。年通则仍采用年通则的结构,共有种贸易术语,分为个基本不同类型。第一组为组();第二组为组(、);第三组为组(、和);第四组为组(、和)。与年通则相同,在年通则中,种术语项下买卖双方的义务均采用个项目列出,但不采用原来卖方和买方的义务分别列出的规定,而是采用买卖双方义务合在同一标题下,即在卖方义务的每一个项目中对应买方在同一项目中的义务,这种规定使术语查阅更加方便,一目了然。年通则在以下两个方面做了实质性的变更:.在和术语下,办理清关手续和交纳关税的义务年通则指出,清关手续由所在国的一方或其他代表办理,通常是可取的。因此,出口商应办理出口清关手续,进口商应办理进口清关手续。而年通则中的术语要求买方办理货物的出口清关手续,术语要求卖方办理货物的进口清关手续,这种办理进出口清关手续的规定与上述原则不一致。因此,年通则中的和术语将办理出口和进口清关手续的义务分别改变为由卖方或买方办理。这种改变更为合理、办理更加方便。而表示卖方承担最小和最大义务的和两种术语未做改动,术语仍规定由买方办理出口清关手续的义务,术语的字面含义为完税交货( ),采用该术语即表示由卖方办理进口清关手续并交纳全部相关费用。在年通则中明确了清关的概念,清关是指无论何时,当卖方或买方承担将货物通过出口国或进口国海关时,不仅包括交纳关税或其它费用,而且还包括履行一切与货物通过海关办理有关的行政事务的手续以及向当局提供必要的信息并交纳相关费用。该通则还指出,现在有些地区,如欧盟内部或其它自由贸易区规定,对进出口货物不必办理报关手续,并全部或部分免征关税。为此,通则在相关的和(许可证、其它许可和手续)以及和(费用划分)条款都加入在需要办理海关手续时( )的用语,据此,明确了对这些无关税区的进出口货物,在无需办理海关手续的情况下,即可免除买卖双方办理进、出口清关手续,交纳有关的关税、捐款和其它费用的义务。.在术语下,装货与卸货的义务年通则中的术语删去了有关运输方式的区别以及集装箱货和非集装箱货的区别,规定术语可适用于各种运输方式,包括多式联运。通则并指出,术语卖方对交货地点的选择,会影响在该地点装货和卸货的义务。如卖方在其货物所在地交货,卖方应负责装货,如卖方在任何其它地点交货,卖方不负责卸货,即当货物在卖方运输工具上,尚未卸货,而将货物交给买方指定或卖方选定的承运人或其它人支配,交货即算完成。此外,年通则还对承运人的含义作了解释,承运人是指在运输合同中,通过铁路、公路、空运、海运、内河运输或上述运输的联合方式承担履行运输或承担办理运输业务的任何人。可见,术语适用的范围很广,在国际贸易中将发挥越来越大的作用。年通则中的贸易术语在年通则中,根据卖方承担义务的不同,将种贸易术语划分为下列四组:组(启运):本组仅包括(工厂交货)一种贸易术语。当卖方在其所在地或其它指定的地点(如工厂、工场或仓库等)将货物交给买方处置时,即完成交货。卖方不负责办理货物出口的清关手续或将货物装上任何运输工具。术语是卖方承担责任最小的术语。组(主要运费未付):本组包括(货交承运人)、(装运港船边交货)和(装运港船上交货)三种贸易术语。在采用装运地或装运港交货条件成交而主要运费未付的情况下,即要求卖方将货物交至买方指定的承运人时,应采用组术语。按组术语签订的销售合同是属于装运合同。 在组术语中,术语的风险划分为组中的和术语是相同的,均以装运港船舷为界。船舷为界是一种历史遗留的规则,由于其界限分明,易于理解与接受,故一直在沿用。但随着运输技术的变化,在使用集装箱运输、多式联运和滚装运输方式时,再使用以船舷为界已没有实际意义。对此问题过去曾引起国际贸易的有关人士多次争议,建议取消这种不切实际的规定。但也有人认为,这种规定已为从事国际贸易的商人们所深知,坚持要保留这种传统的规定。对此,年通则采取了折衷的规定,即对以船舷为界的规定未做改动。对、和术语仍规定买卖双方承担货物灭失或损坏的一切风险,以货物在指定的装运港超过船舷为界。但同时又规定,如合同当事人无意采用越过船舷交货,可相应的采用、和术语。组(主要运费已付):本组包括(成本加运费)、(成本、保险费加运费)、(运费付至目的地)和(运费保险费付至目的地)四种贸易术语。在采用装运地或装运港交货条件而主要运费已付的情况下,则采用组贸易术语。按此类术语成交,卖方必须订立运输合同,并支付运费,但对货物发生灭失或损坏的风险以及货物发运后发生事件所产生的费用,卖方不承担责任。组术语包括两个分界点,即风险划分点与费用划分点是分离的。按组术语签订的销售合同是属于装运合同。 从上述可以看出,组术语和组术语具有相同的性质,即卖方都是在装运国或发货国完成交货义务。因此,按组术语和组术语订立的销售合同都是属于装运合同。年通则指出,装运合同的特点是卖方要支付将货物按照惯常航线和习惯方式运至约定地点所需的通常运输费用,而货物灭失或损坏的风险以及货物以适当方式交付运输之后所产生的额外费用则应由买方承担。 组(到达): 本组包括(边境交货)、(目的港船上交货)、(目的港码头交货)(未完税交货)和(完税后交货)五种贸易术语。采用组术语,卖方应负责将货物运至边境或目的的港()或进口国内约定目的地()或点(),并承担货物运至该地以前的全部风险和费用。按组术语订立的销售合同是属于到货合同。 在年通则中,对各种贸易术语采用上述分类排列方法,更为科学和合理,使人一目了解,便于理解和使用。贸易术语解析一、FOBFREE ON BOARD(named port of shipment)-装运港船上交货(指定装运港)是指卖方必须在合同规定的装运期内在指定装运港将货物交至买方指定的船上,并负担货物越过船舷为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险。FOB术语也就是我们通常所说的离岸价格。按1990年通则,在FOB术语下,买卖双方的主要义务如下:(一) 卖方的主要义务:1 负责在合同规定的日期或期间内,在指定装运港,将符合合同的货物按港口惯常方式交至买方指定的船上,并给予买方充分的通知;2 负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书;3 负担货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险;4 负责提供商业发票和证明货物已交至船上的通常单据。如果买卖双方约定采用电子通信,则所有单据均可被具有同等效力的电子数据交换信息(EDI message)所替代。(二) 买方的主要义务:1 负责按合同规定支付价款;2 负责租船或订舱,支付运费,并给予卖方关于船名、装船地点和要求交货时间的充分的通知;3 自负风险和费用取得进口许可证或其他核准书,并办理货物进口以及必要时经由另一国过境运输的一切海关手续;4 负担货物在装运港越过船舷后的一切费用和风险;5 收取卖方按合同规定交付的货物,接受与合同相符的单据。采用FOB术语,需注意以下几点: 1 买方应及时租船订舱,并将船名、装船地点和时间及时通知卖方,以便卖方及时备货,安排装船。否则将构成买方违约。从而有可能导致卖方要求解除合同及/或要求损害赔偿。 2 装船费用负担情况,一船采用FOB术语变形来表示。常见的有: FOB班轮条件(FOB liner terms),指装船费用如同以班轮装运那样由支付运费的一方(即买方)负担; FOB钓钩下交货(FOB under tackle),指卖方将货物置于轮船吊钩可及之处,从货物起吊开始的装船费用由买方负担; FOB包括理舱(FOB stowed, FOBS),指卖方负担将货物装入船舱并支付包括理舱费在内的装船费用; FOB包括平舱(FOB trimmed, FOBT),指卖方负担将货物装入船舱并支付包括平舱费在内的装船费用。 3 美国对FOB术语的解释与1990 incoterms 的规定不同,美国将FOB术语分为六种,其中只有指定装运港船上交货(FOB vessel (named port of shipment)) 与1990 INCOFERMS 解释相近,因此,我外贸企业在与美国和其他美洲国家出口商按FOB术语洽谈进口业务时,除了应在FOB术语后注明vessel外,还应明确提出对方(卖方)负责取得出口许可证,并支付一切出口税捐及费用。二、CIF COST,INSURANCE AND FREIGHT(named port of destination)-成本加保险费、运费(指定目的港)是指卖方必须在合同规定的装运期内在装运港将货物交至运往指定目的港的船上,负担货物越过船舷为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险,并负责办理货运保险,支付保险费,以及负责租船或订舱,支付从装运港到目的港的运费。 按照1990年通则,CIF合同买卖双方的主要义务如下: (一) 卖方的主要义务 1 负责在合同规定的日期或期间内,在装运港将符合合同的货物交至运往指定目的港的船上,并给予买方充分的通知; 2 负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书; 3 负责租船或订舱,并支付至目的港的运费; 4 负责办理货物运输保险,支付保险费; 5 负担货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险; 6 负责提供商业发票,保险单和货物运往约定目的港的通常运输单据。如果买卖双方约定采用电子通信,则所有单据可被具有同等效力的电子数据交换信息所替代。 (二) 买方的主要义务 1 负责按合同规定支付价款; 2 负责办理货物进口手续,取得进口许可证或其他核准书; 3 负担货物在装运港越过船舷后的一切费用和风险; 4 收取卖方按合同规定交付的货物,接受与合同相符的单据。 在采用CIF术语时,需注意以下几点: 1. CIF合同属装运合同,尽管我们通常称之为到岸价,但这是指价格的构成,是由成本运费+保险费。而不是指卖方也负责货物到岸前的风险。卖方在按合同规定的装运地将货物交付装运后,对货物可能发生的任何风险不再承担责任。 2. 卖方应及时租船订舱。 3. 卖方应按合同要求办理保险,有关保险责任的起讫期限必须与货物运输相符合,并必须至迟自买方需负担货物灭失或损坏的风险时(即自货物在装运港越过船舷时)起对买方的保障生效。该保险责任的期限必须展延至货物到达约定的目的港为止。 4. 卸货费用的负担,常用CIF术语的变形来表示,例如: 2 CIF班轮条件(CIF liner terms),指卸货费用按班轮条件处理,由支付运费的一方(即卖方)负担; 2 CIF舱底交货(CIF ex ships hold),指买方负担将货物从舱底起吊卸到码头的费用; 2 CIF吊钩交货(CIF ex tackle),指卖方负担将货物从舱底吊至船边卸离吊钩为止的费用; 2 CIF卸到岸上(CIF landed),指卖方负担将货物卸到目的港岸上的费用。 5.CIF合同属于象征性交货(symbolic delivery)合同。卖方只提交符合合同要求的单据,即等同于交付货物,即使在卖方提交单据时,货物已经灭失或损坏,买方仍必须凭单据付款,但他可凭提单向船方或凭保险单向保险公司要求赔偿。 三、CFR COST AND FREIGHT(named port of destination)-成本加运费(指定目的港)是指卖方必须在合同规定的装运期内,在装运港将货物交至运往指定目的港的船上,负担货物越过船舷为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险,并负责租船或订舱,支付抵达目的港的正常运费。按照1990年通则,CFR合同买卖双方的主要义务如下: (三) 卖方的主要义务 1 负责在合同规定的日期或期间内,在装运港将符合合同的货物交至运往指定目的港的船上,并给予买方充分的通知; 2 负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书; 3 负责租船或订舱,并支付至目的港的运费; 4 负担货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险; 5 负责提供商业发票和货物运往约定目的港的通常运输单据。如果买卖双方约定采用电子通信,则所有单据可被具有同等效力的电子数据交换信息所替代。 (四) 买方的主要义务 1 负责按合同规定支付价款; 2 负责办理货物进口手续,取得进口许可证或其他核准书; 3 负担货物在装运港越过船舷后的一切费用和风险; 4 负责办理保险手续和支付保险费; 5 收取卖方按合同规定交付的货物,接受与合同相符的单据。 按CFR术语订立合同,需特别注意以下几点: 1. 在CFR术语下,一定要注意装船通知问题。因为在CFR术语下,卖方负责安排运输,而买方自行办理保险,因此在货物装上船前,即风险转移至买方前,买方及时向保险公司办妥保险,是CFR合同中一个至关重要的问题。因此IVCOTERMS强调卖方必须毫不迟延地通知买方货物已装上船。否则,卖方要承担违约责任。 2. CFR术语中有关卸货费用负担情形,通常采用CFR术语的变形,例如: 2 CFR班轮条件(CFR liner terms),指卸货费用按班轮条件处理,由支付运费的一方(即卖方)负担; 2 CFR舱底交货(CFR ex ships hold),指卖方负担将货物从舱底吊至船边卸离吊钩为止的费用; 2 CFR吊钩交货(CFR ex tackle)指买方负担将货物从舱底起吊卸到码头的费用; 2 CFR卸到岸上(CFR landed),指卖方负担将货物卸到目的港岸上的费用。四、FCA FREE CARRIER(named place)-货交承运人(指定地)是指卖方必须在合同规定的交货期内在指定地或地点将经出口清关的货物交给买方指定的承运人监管,并负担货物被交由承运人监管为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险。买方必须自负费用订立从指定地或地点发运货物的运输合同,并将有关承运人的名称、要求交货的时间和地点,充分地通知卖方;负担货交承运人后的一切费用和风险;负责按合同规定收取货物和支付价款。 FCA术语适用于各种运输方式,特别是集装箱运输和多式运输。 按1990年通则,在FCA术语下,买卖双方的主要义务如下:(一)卖方的主要义务:1负责在合同规定的交货期内,在指定地或地点,将符合合同的货物交至买方指定的承运人;2 责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书;3 担货物在货交承运人以前的一切费用和风险;4 负责提供商业发票和证明货物已交至承运人的通常单据。如果买卖双方约定采用电子通信,则所有单据均可被具有同等效力的电子数据交换信息(EDI message)所替代。(二)买方的主要义务:1负责按合同规定支付价款;2负责订立运输合同,支付运费,并给予卖方关于承运人的名称、要求交货的时间和地点的充分的通知;3 自负风险和费用取得进口许可证或其他核准书,并办理货物进口以及必要时经由另一国过境运输的一切海关手续;4 负担货物在交给承运人后的一切费用和风险;5 收取卖方按合同规定交付的货物,接受与合同相符的单据。在采用此术语时,需注意以下几点: 1 交货点和风险转移点是买方指定的承运人对货物接受监管的指定地或地点。上述指定地或地点可能是铁路终点站、启运机场、货运站、集装箱码头或堆厂、多用途货运终点站或类似的收货点。如承运人将装货的集装箱送至卖方所在处所收取货物,则交货点和风险转移点将在卖方所在处所-工厂或仓库的门口。 2 FCA术语下买方必须自负费用订立运输合同,但若卖方能协助取得更好的效果时,可由卖方协助订立运输合同,但有关费用和风险由买方负担。 3 在采用FCA术语时,货物大多都作了集合化或成组化,例如装入集装箱或装上托盘,因此,卖方应考虑将货物集合化所需的费用,也计算在价格之内。五、CPT CARRIAGE PAID TO(named place of destination)-运费付至(指定目的地)是指卖方支付货物运至指定目的地的运费。在货物被交由承运人保管时,货物灭失或损坏的风险,以及由于在货物交给承运人后发生的事件而引起的额外费用,即从卖方转移至买方。 (一) 卖方的主要义务 1 负责在合同规定的日期或期间内,将符合合同的货物交至承运人;并及时通知买方,以便于买方及时办理保险。 2 负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书; 3 负责订立运输合同,并支付至目的地的运费; 4 负担货物在货交承运人为止的一切费用和风险; 5负责提供商业发票和货物运往约定目的地的通常运输单据。如果买卖双方约定采用电子通信,则所有单据可被具有同等效力的电子数据交换信息所替代。 (二) 买方的主要义务 1 负责按合同规定支付价款; 2 负责办理货物进口手续,取得进口许可证或其他核准书; 3 负担货物在货交承运人后的一切费用和风险; 4 负责办理保险手续和支付保险费; 5 收取卖方按合同规定交付的货物,接受与合同相符的单据。 六、CIP CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO(named place of destination)-运费、保险费付至(指定目的地)是指卖方除了须承担在CPT术语下同样的义务外,还须对货物在运输途中灭失或损坏的买方风险取得货物保险,订立保险合同,并支付保险费。 (一) 卖方的主要义务 1. 负责在合同规定的日期或期间内,将符合合同的货物交至承运人; 2. 负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书; 3. 负责订立运输合同,并支付至目的地的运费; 4. 负责订立货物保险合同,并支付保险费; 5. 负担货物在货交承运人为止的一切费用和风险; 6. 负责提供商业发票和货物运往约定目的地的通常运输单据。如果买卖双方约定采用电子通信,则所有单据可被具有同等效力的电子数据交换信息所替代。 (二) 买方的主要义务 1. 负责按合同规定支付价款; 2. 负责办理货物进口手续,取得进口许可证或其他核准书; 3. 负担货物在货交承运人后的一切费用和风险; 4. 收取卖方按合同规定交付的货物,接受与合同相符的单据。 其它七种贸易术语(EXW、FAS、DAF、DES、DEQ、DDU、DDP)一、EXWEX WORKS(named place)-工厂交货(指定地)是指卖方在其所在处所(工厂、工场、仓库等)将货物提供给买方时,即履行了交货义务。除非另有约定,卖方不负责将货物装上买方备妥的车辆,也不负责出口清关。买方负担自卖方所在处所提取货物至目的地所需的一切费用和风险。因此,这个术语是卖方负担最少义务(minimum obligation)的术语。如买方不能直接或间接地办理出口手续,则不应使用本术语,而应使用FCA术语。二、FASFREE ALONGSIDE SHIP(named port of shipment)-船边交货(指定装运港)是指卖方在装运港将货物放置码头或驳船上靠船边,即履行了交货义务。这是指买方必须自该时刻起,负担一切费用和货物灭失或损坏的一切风险。FAS术语要求买方办理货物出口清关。如买方不能直接或间接地办理出口手续,则不应使用此术语。本术语只适用于海运或内河运输。三、DAFDELIVERED AT FRONTIER(named place)-边境交货(指定地)是指卖方在毗邻国家关境前的边境指定地和地点提供了经出口清关的货物时,即履行了交货义务。边境一词可用于任何边境,包括出口国边境。因此,在这个术语中确切地指定有关边境的交货地和地点,是极为重要的。本术语主要用于铁路或公路货物运输,也可适用于其他任何运输方式。四、DESDELIVERED EX SHIP(named port of destination)-目的港船上交货(指定目的港)是指卖方在指定的目的港船上向买方提供了未经进口清关的货物时,卖方即履行了交货义务。卖方必须负担货物运至指定目的港的一切费用和风险。本术语只适用于海运或内河运输。五、DEQDELIVERED EX QUAY(duty paid)(named port of destination)-目的港码头交货(关税已付)(指定目的港)是指卖方将货物运至指定目的港的码头,经进口清关,可供买方收取时,即履行了交货义务。卖方必须负担货物交至该处的一切风险和费用,包括关税、税捐和其他费用。如果卖方不能直接或间接地取得进口许可证,本术语则不宜使用。如果双方当事人愿由买方办理货物清关手续并支付关税,则应使用关税未付字句而不是关税已付,或采用DES术语。如果双方要求排除卖方负担货物进口时支付某些费用的义务,如增值税(VAT),则应通过加注字句,如目的港码头交货,增值税未付(指定目的港),以使之明确。本术语只适用于海运或内河运输。六、DDUDELIVERED DUTY UNPAID(named place of destination)-未完税交货(指定目的地)是指卖方将货物运至进口国的指定地,可供买方收取时,即履行了交货义务。卖方必须负担货物运至该处的费用和风险(不包括关税、税捐和进口时所需支付的其他由当局收取的费用,以及办理海关手续费用和风险)。买方必须负担由于他未及时办理货物进口清关手续而引起的额外费用和风险。如果双方当事人愿由卖方办理海关手续和负担由此引起的费用和风险,则应就此意思加注字句以使之明确。如果双方当事人愿在卖方义务中包括货物进口时需支付的某些费用如增值税,则应就此意思加注字句,如未完税交货,增值税已付(指定目的地),以使之明确。本术语可适用于各种运输方式。七、DDPDELIVERED DUTY PAID(named place of destination)-完税后交货(指定目的地)是指卖方将货物运至进口国的指定地,可供买方收取时,即履行了交货义务。卖方必须负担货物运至该处的风险和费用,包括关税、税捐和其他费用,并办理货物进口的清关手续。与EXW相反,DDP是卖方负担最多义务(maximum obligation)的术语。如果卖方不能直接或间接地取得进口许可证,则不应使用本术语。如果双方当事人愿由买方办理货物进口的清关手续和支付关税,则应使用DDU术语。如果双当事人愿从卖方的义务中排除货物进口时需支付的某些费用,如增值税,则应就此意思加注字句,如完税后交货,增值税未付(指定目的地),以使之明确。Kinds of L/C 信用证类别 1.revocable L/C/irrevocable L/C可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用分割信用证6.revolving L/C 循环信用证7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证 8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证10.deferred payment L/C/anticipatory L/C延付信用证/预支信用证11.back to back L/Creciprocal L/C对背信用证/对开信用证12.travellers L/C(or:circular L/C)旅行信用证The Stipulations for the shipping Documents 跟单文句 1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款2.drafts to be accompanied by the documents marked()below 汇票须随附下列注有()的单据3.accompanied against to documents hereinafter随附下列单据4.accompanied by following documents随附下列单据5.documents required单据要求6.accompanied by the following documents marked()in duplicate 随附下列注有()的单据一式两份7.drafts are to be accompanied by汇票要随附(指单据)Invoice 发票1.signed commercial invoice已签署的商业发票in duplicate 一式两份in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份in sextuplicate 一式六份in septuplicate 一式七份in octuplicate一式八份in nonuplicate 一式九份in decuplicate 一式十份2.beneficiarys original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份4.beneficiary must certify on the invoicehave been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将寄交开证人5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣6.invoice must be showed: under A/P No. date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第号购买证,满期日为1981年1月19日 7.documents in combined form are not acceptable不接受联合单据8.combined invoice is not acceptable 不接受联合发票Draft(Bill of Exchange) 汇票1.the kinds of drafts汇票种类(1)available by drafts at sight凭即期汇票付款(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight开立30天的期票(3)sight drafs 即期汇票(4)time drafts 原期汇票2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank ofcredit No.dated” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭银行年月日第号信用证下开具”的条款(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第号不可撤销信用证项下开立”(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn underBank L/C No.Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭银行年月日(按开证日期)第号不可撤销信用证项下开立”(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn underL/C No.dated” 即期汇票一式两份,注明“根据银行信用证号,日期开具”(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.(shown above) ofBank” 汇票注明“根据银行跟单信用证号(如上所示)项下开立”Special Conditions 特别条款1.for special instructions please see overleaf 特别事项请看背面2.at the time of negotiations you will be paid the draft amount less 5% due to 议付时汇票金额应少付5%付给(注:这种条款是开证行对议付行的指示)3.which amount the negotiation bank must authorise us to pay 该项金额须由议付行授权我行付给(注:指佣金的金额) 4.if the terms and conditions of this credit are not acceptable to you please contact the openers for necessary amendments 如你方不接受本证条款,请与开证人联系以作必要修改5.negotiations unrestricted/restricted to advising bank不限制议付行/限于通知行6.(the price)including packing charges (价格)包括包装费用7.all documents must be separated各种单据须分开(即联合单证不接受)8.beneficiarys drafts are to be made out for 95% of invoice value, being 5% commission payable to credit opener 受益人的汇票按发票金额95%开具,5%佣金付给开证人9.drafts to be drawn for full CIF value less 5% commission, invoice to show full CIF value 汇票按CIF总金额减少5%开具发票须表明CIF的全部金额10.5% commission to be remitted to credit openers by way of bank drafts in sterling poungds drawn onthis commission not to be showed on the invoice 5%佣金用英镑开成以为付款人的银行汇票付给开证人,该佣金勿在发票上表明11.freight and charges to be showed on bill of lading etc. 提单等(单据)须标明运费及附加费12.cable copy of shipping advice despatched to the accountee immediately after shipment 装船后,即将装船通知电报副本寄交开证人13.one copy of commercial invoice and packing list should be sent to the credit openers 15 days before shipment 商业发票和装箱单各一份须在装船前15天寄给开证人14.the beneficiary is to cable Mr.stating L/C No., quantity shipped name & ETD of vessel within 5 days after shipment, a copy of this cable must accompany the documents for negotiation受益人应在装船后5天内将信用证号码、装船数量、船名和预计开航日期电告先生,该电报的副本须随同单据一起议付15.all documents except bills of exchange and B/Lading to be made out in name of A.B.C.Co. Ltd. and which name is to be shown in B/Lading as joint notifying party with the applicant 除汇票和提单外,所有单据均须作成以A.B.C.有限公司为抬头,并以该公司和申请人作为提单的通知人16.signed carbon copy of cable required 要求(提供)经签署的电报复本17.both shipment and validity dates of this credit shall be automatically extended for 15 days at the date of expiry 本证的装船有效期均于到期日自延展15天18.amount of credit and quantity of merchandise% more or less acceptable 证内金额与货物数量允许增减%19.credit amount and shipment quantity% more or less allowed 证内金额与装运数量允许增减% 20.shipment samples to be sent direct by airmail to buyer before shipment 装运前须将装船货样直接航寄买方21.cable accountee name of steamer/carriage number, quantity of goods and shipment date(or E.T.A.) 将船名/车号、货物数量及装船期(或预抵期)电告开证人22.all banking charges outside Hongkong are for account of accountee 香港以外的全部银行费用由开证人负担23.drawee Banks charges and acceptance commission are for buyers account 付款行的费用和承兑费用由买方负担24.port congestion surcharge, if any, is payable by openers inexcess of this documentary credit amount against evidence 如果有港口拥挤费,超过本证金额部分凭证明由开证人支付25.amount of this credit may be exceeded by cost of insurance 本证金额可以超过保险费部分26.this letter of credit is transferable in China only, in the event of a transfer, a letter from the first beneficiary must accompany the documents for negotiation 本信用证仅在中国可转让,如实行转让,由第一受益人发出的书面(证明)须连同单据一起议付27.letter of guarantee and discrepancies are not acceptable 书面担保和错误单据均不接受 28.admixture 5% max. including organic matter such as weed and inorganic 杂质最高5%,包括有机物(如杂草)和无机物29.include this symbol “丹” in the shipping marks on each side of the carton(that is four markings in one carton) 包含有“丹”字记号的装船唛头刷在纸箱的每一面(即每个纸箱要刷四个唛头)The Stipulation for Shipping Terms 装运条款1.loading port and destinaltion装运港与目的港(1)despatch/shipment from Chinese port to 从中国港口发送/装运往(2)evidencing shipment from China toCFR by steamer in transit Saudi Arabia not later than 15th July, 1987 of the goods specified below 列明下面的货物按成本加运费价格用轮船不得迟于1987年7月15日从中国通过沙特阿拉伯装运到2.date of shipment 装船期1)bills of lading must be dated not later than August 15, 1987 提单日期不得迟于1987年8月15日(2)shipment must be effected not later than(or on)July 30,1987 货物不得迟于(或于)1987年7月30日装运(3)shipment latest date 最迟装运日期:(4)evidencin

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论