中英文外国专家突发事件应急预案.doc_第1页
中英文外国专家突发事件应急预案.doc_第2页
中英文外国专家突发事件应急预案.doc_第3页
中英文外国专家突发事件应急预案.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档外国专家突发事件应急预案Emergency Preplan for the Incidents of Foreign Experts 为建立健全外国专家在我校工作突发事件应急机制,切实保障在我校工作外国专家的生命、财产安全和切身利益,维护国家安全和公共利益,特制定本预案。 一、 编制依据 依据国家突发公共事件总体应急预案及相关的法律、行政法规,制定本预案。 二、外国专家范围 本预案所称外国专家是指在宁波市江北外国语学校工作的外国文教专家。三、应急预案重点防范范围 本预案所称外国专家在我校工作突发事件是指:与在校工作外国专家有关的,突然发生的,造成或者可能造成重大人员伤亡、财产损失和严重社会危害,危及公共安全的紧急事件,主要包括:(1)人身意外伤亡事件(2)医疗卫生事件(3)经济安全事件(4)因利益纠纷等引发的外国专家群体性事件(5)其它危及公共安全的突发事件四、工作原则(1)坚持以人为本原则,即最大程度地保障来我校外国专家的生命和财产安全;(2)属地管理原则,即由事发地主管部门(江北区教育局)处理为主;(3)逐级报告原则,由校办向校主管领导,校主管领导向江北区教育局办公室等逐级报告五、事件处置措施1外国专家突发重大疾病的处置1)如外教在校内发生意外,先由在场的工作人员提供必要的急救措施,同时逐级上报该突发事件,再由学校翻译人员和校医及时送入宁波大学医学院附属医院或根据紧急情况送附近医疗机构救治。2)如外教在校外发生意外,则由外教及时联系中方翻译人员到达现场(外教已事先获得所有相关联系信息),同时由学校翻译人员逐级上报该突发事件,并及时送入宁波大学医学院附属医院或根据紧急情况送附近医疗机构救治。3)如外教在校外发生意外且无法联系到中方翻译人员,外教则利用学校配备的急救卡,寻求事发附近在场的任何人的帮助。在场提供帮助的人根据急救卡上的中英文信息和指令,联系120或陪同外教到附一医或根据紧急情况送附近医疗机构救治。同时根据急救卡指令联系中方翻译人员到达现场,并学校翻译人员逐级上报该突发事件。4)我校聘请外教均已办有医疗保险,如发现意外,由外教本人凭单据向保险公司索赔。5)外国专家被诊断为患有中华人民共和国传染病防治法规定的传染性疾病时,医疗机构应及时启动传染病疫情信息报告制度;外国专家被诊断患有中华人民共和国国境卫生检疫法规定的检疫传染病、检测传染病和禁止入境的传染病时,医疗机构除了及时启动传染病疫情信息报告制度外,还应及时向当地出入境检验检疫局报告。2外国专家遭遇人身意外的处置我校及时派人员抵达事件发生地现场,及时上报上级教育外事主管部门,采取救助、求援、控制等前期处置措施。必要时请求当地公安等有关部门支援。如遇发生外国专家人身意外伤亡事故时,应通过江北区教育局外事办公室及时通报专家所属国驻华使领馆并请其协助,按照国际惯例进行善后处理。3外国专家涉及治安事件的处置 我校及时派人员抵达事件发生地现场,并立即报告公安部门。外国专家发生受伤等情况,我校应及时将外国专家送往附近有救治条件的医疗机构,并办理相关手续。3. Disposal of security incident Our school will dispatch security personnel to the scene in time, and immediately report to the police. Our school should promptly transfer the foreign expert to the nearby medical institution which has the condition for treatment, and deal with relevant procedures.4其他突发事件的处置 .如遇发生与外国专家相关的重大政治、宗教事件,以及涉及经济安全的重大外国专家突发事件,我校将立即按照有关程序和规定报告,及时上报上级教育外事主管部门,尽快采取必要控制措施。校领导小组及时给予指导协调,对事件及时展开调查,掌握第一手情况。4. Disposal of other incidents In case of major political and religious events, and economic security emergencies associated with foreign experts, our school will report promptly to the Higher Education Department of Foreign Affairs in accordance with the relevant procedures and regulations. And take necessary measures as soon as possible. Our school leading group will give guidance and coordination in time to investigate the incident and get the first-hand information. 5信息通报与后期处置应急处置结束后,做好相应人员安置、损失评估、赔偿、奖惩等后续事宜。5. Information notice and later disposal After the emergency disposal, our school will arrange the relevant people, do the loss assessment, claim the compensation, give rewards and penalties, and deal with other subsequent matters.六、预案管理与更新Emergency Instructions (When interpreters unavailable)紧急指示用语(用于没有翻译人员的情况)- 1. 请帮我呼叫120请求救护车紧急救援(适用于紧急情况)Please call 120 for me to ask for an ambulance (for emergency situation).2. 请把我带到宁波大学医学院附属医院。地址:温州市府学巷2号Address: 2 Fu Xue Xiang, WenzhouTel电话:3. 请把我带到温州医学院附属第二医院(适用于临近该医院)。 Please take me to the Second Affiliated Hospital of Wenzhou Medical College (applicable when close to this hospital).地址:温州市学院西路109号Address: 109 Xueyuan Road, WenzhouTel电话: 0577-888163814. 请帮我挂急诊号并请把我带到急诊室。Please help me to register and take me to the emergency room.5. 请帮我挂号并帮我带到相关诊室(适用于普通情况,非急诊)。Please help me to register and take me to the right clinic room (for non-emergency situation).6. 请帮我找个会英语的医生Please find me a doctor who can speak English. 7. 请帮我联系我的学校翻译。Please contact my school interpreter(s) for me.手记号码是 Mobile phone:8. 请帮我叫一辆出租车。Please call a taxi for

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论