免费预览已结束,剩余29页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
ChapterSeven EnvironmentalProtection环境保护 PartIBackgroundReading EnvironmentalProtectioninChinaTheChinesegovernmenthaspaidgreatattentiontotheenvironmentalissuesarisingfromthecountry spopulationgrowthandeconomicdevelopment andhasmadeprotectingtheenvironmentanimportantaspectoftheimprovementofthepeople slivingstandardsandqualityoflife MakingenvironmentalprotectiononeofChina sbasicnationalpolicies Thepreventionandcontrolofenvironmentalpollutionandecologicaldestructionandtherationalexploitationandutilizationofnaturalresourcesareofvitalimportancetothecountry soverallinterestsandlong termdevelopment TheChinesegovernmentisunswervinglycarryingoutthebasicnationalpolicyofenvironmentalprotection Formulatingtheguidingprinciplesofsimultaneousplanning simultaneousimplementationandsimultaneousdevelopmentforeconomicconstruction urbanandruralconstructionandenvironmentalconstruction andcombiningtheeconomicreturnswithsocialeffectsandenvironmentalbenefits andcarryingoutthethreemajorpoliciesof preventionfirstandcombiningpreventionwithcontrol makingthecauserofpollutionresponsiblefortreatingit and intensifyingenvironmentalmanagement Promulgatingandputtingintoeffectlawsandregulationsregardingenvironmentalprotectionandplacingenvironmentalprotectiononalegalfooting continuouslyimprovingthestatutesconcerningtheenvironment formulatingstrictlaw enforcementproceduresandincreasingtheintensityoflawenforcementsoastoensuretheeffectiveimplementationoftheenvironmentallawsandregulations Persistinginincorporatingenvironmentalprotectionintotheplansfornationaleconomicandsocialdevelopment introducingtoitmacroregulationandmanagementunderstateguidance andgraduallyincreasingenvironmentalprotectioninputsoastogivesimultaneousconsiderationtoenvironmentalprotectionandotherundertakingsandensuretheircoordinateddevelopment Establishingandimprovingenvironmentalprotectionorganizationsundergovernmentsatalllevels formingarathercompleteenvironmentalcontrolsystem andbringingintofullplaythegovernments roleinenvironmentalsupervisionandadministration Acceleratingprogressinenvironmentalscienceandtechnology Strengtheningresearchintobasictheories organizingthetacklingofkeyscientificandtechnologicalproblems developingandpopularizingpracticaltechnologyforenvironmentalpollutionpreventionandcontrol fosteringthegrowthofenvironmentalprotectionindustries andgivinginitialshapetoanenvironmentalprotectionscientificresearchsystem Carryingoutenvironmentalpublicityandeducationtoenhancethewholenation sawarenessoftheenvironment Widelyconductingenvironmentalpublicitywork graduallypopularizingenvironmentaleducationinsecondaryandprimaryschools developingon the jobeducationinenvironmentalprotectionandvocationaleducation andtrainingspecializedpersonnelinenvironmentalscienceandtechnologyaswellasenvironmentaladministration Promotinginternationalcooperationinthefieldofenvironmentalprotection Activelyexpandingexchangesandcooperationconcerningtheenvironmentanddevelopmentwithothercountriesandinternationalorganizations earnestlyimplementinginternationalenvironmentalconventions andseekingscopeforChina sroleinglobalenvironmentalaffairs Sincethebeginningofthe1990stheinternationalcommunityandvariouscountrieshavemadeanimportantstepforwardinexploringsolutionstoproblemsoftheenvironmentanddevelopment TheUnitedNationsConferenceonEnvironmentandDevelopment heldinJune1992 madesustainabledevelopmentthestrategyforcommondevelopmentinthefuture andthiswonwideacclaimfromthegovernmentsofallcountriesrepresentedattheconference PartIIInterpretationLead in A 重点词汇VocabularyPreview濒危动物物种endangeredanimalspecies不可更新资源non renewableresources城市垃圾municipalrefuse恶化deterioration防风林带windbreak防护林shelterbelt废水处理wastewater sewagetreatment国家保护区nationalreserves过度开垦excessreclamation海洋保护区marineprotectionzone环境检测environmentalmonitoring环境科学environmentalscience 荒漠化desertification禁猎区preserves可更新资源renewableresources空气质量airquality垃圾处理garbagedisposal treatment绿化带greenbelts霾haze smog 生物 等灭绝extinction泥石流mud rockflow排放 污染物 discharge气候问题weatherissues栖息地habitat沙尘暴sandstorm抗旱droughtcontrol 森林砍伐deforestation森林覆盖率forestcoverage forestcover沙漠化desertification生态系统ecosystem生物多样性bio diversity湿地wetland世界环境日WorldEnvironmentDay食物链foodchain水土流失soilerosion酸雨acidrain太阳辐射solarradiation填埋landfill土壤保持soilconservation退化degradation 污染指数pollutionindex污染物pollutant污染物排放pollutantdischarge污水处理厂sewagetreatmentplant污水灌溉sewageirrigation无机污染物inorganicpollutant野生动物wildanimal wildlife野生植物wildplant噪声治理noiseabatement植被vegetation植物覆盖vegetationcoverage植树造林afforestation自然保护conservationofnature自然保护区naturereserves area B 句子精炼SentenceinFocus1 经济发展应与环境保护齐头并进 Economicdevelopmentshouldgohandinhandwithenvironmentalprotection conservation 2 人类正在大量砍伐木材 Humansarefellingtreesinlargequantities 3 森林滋养大气层 简言之 森林制造新鲜空气 Forestsreplenishtheearth satmosphere Simply forestscreatefreshair 4 战争 动乱不仅带来生命和财产的重大损失 也造成生态环境的恶化 Warsandturbulencewillnotonlyincurheavylossoflifeandpropertybutalsocausedegradationofecologicalenvironment 5 在解决环境问题时 不仅要考虑各国的眼前利益 还要考虑全世界的长远利益 Whenwetackleenvironmentalproblems considerationshouldbegiventoboththeimmediateinterestsofvariouscountriesandthelong terminterestsofthewholeworld 6 有关全球环境与发展的问题应该用不给国家独立造成威胁 不损害其主权的方式来解决 Issuesconcerningglobalenvironmentanddevelopmentshouldbesolvedinsuchamannerasnottothreatenastate sindependenceorimpairitssovereignty 7 如果没有绿色植物不断制造氧气和吸收有害的气体 人类就无法生存 Manwouldnotbeabletoexistwithoutgreenplantsproducingoxygenandabsorbingharmfulgasesallthetime 8 许多树木都能吸收空气中的有害物质和致癌物质 Manykindsoftreescanabsorbpoisonousandcancer causingsubstancesintheair 9 经过多年的努力 2005年全国森林覆盖率将提高到18 2 城市绿化覆盖率将提高到35 Afteryearsofgreatefforts in2005China sforestcoveragewillberaisedto18 2percent andtheurbangreenrateto35percent 10 EnvironmentalprotectionisoneofChina sbasicnationalpolicies 环境保护是我国的一项基本国策 11 Weshouldfurtherpublicizeenvironmentalpolicies 我们应该进一步地宣传环保政策 12 Wecannotdevelopoureconomyattheexpenseoftheenvironment 我们不能以破坏环境为代价发展经济 13 Formanyyearsweehavemadeeffortstocontrolcityairpollution garbagepollution noisepollutionandthepopulationexplosion 多年来 我们一直致力于城市空气污染 垃圾污染 噪音污染和人口爆炸的控制 14 Noisepollutionremainedoneoftheenvironmentalproblemsstronglycomplainedbyurbanresidents 噪音污染仍是城市居民反应最为强烈的环境问题之一 15 Oilspills cancausethebiggestshocktowildlifebecausesomuchoilisreleasedatonetime 石油如果泄露到河流或是海洋中会危及到野生动植物 16 Morethan4 5billiontonsofcarbonaredischargedintotheearth satmospheregloballyeveryyear 全球每年约有45亿多吨的碳被排放到大气中 17 Consequently theChineseGovernmenthasplacedenvironmentprotectionasoneofitstopprioritieswhendevelopingtheeconomy 所以中国政府在发展经济的同时把环境保护作为首要任务之一 18 Humansarethoughttoberesponsibleforawholeofenvironmentalproblems rangingfromglobalwarmingtoozonedepletion 人类应该为众多环境问题负责 其中包括全球变暖和臭氧层削弱 C 段落视译SightInterpretation1 我有一个想法 我们可以通过宣传某个污染少且环境优美的城市来进一步增强环保意识 2 因此 应采取一下措施 制定污染标准以降低有毒物质 严禁杀害某些稀有物种 建立国家公园作为野生动物保护区 3 过去 人们不必担心环境保护的问题 因为那时地球上人口稀少 自然资源似乎取之不尽 如今 一切都改变了 世界变得拥挤异常 我们正在耗尽我们的自然资源 有毒化学制品的使用也正在污染着我们的环境 4 中国是一个发展中国家 但与工业化国家一样面临着较大范围 较大规模的经济开发活动 同时人口压力较大 环境保护和生态平衡引起了政府和人民的极大关注 加强环境教育 尽快地提高公众的环境意识已成为教育界面临的重要任务之一 5 Theenvironmentalproblemswefacetodayarethusmainlytheresultsofthiskindofbehavior Thedevelopedcountriesarestillthemainconsumersoftheworld slimitedresourcesandremaintheworld smajorsourceofpollutants 6 Incertainpoorareas localpeoplearepressedtoexploitlimitedresourcesinordertosurvive Exhaustionofnaturalresourcesandenvironmentaldeteriorationhasbecomethenorm Watershortageshavebecometheleadingobstaclestosocio economicdevelopmentinNorthwestandNorthChina 7 Ladiesandgentlemen itismygreatpleasuretoparticipateinthissymposiumonenvironmentalsecurity Wecannotnarrowourvisiontoonlyrailroads bridgesandfactories Wemustmakeeconomicprosperityfosterintellectualandspiritualcontributionswhichkeepourcivilizationsaliveandcontributetotheonwardmarchofhumancivilization 8 Manywildanimalsarefacingthedangerofextinction becausetheenvironmentthattheyarelivinginhaschangedgreatly Forexample withthedevelopmentofcities theusingofinsecticideandseriouspollution theirlivingareashavebecomenarrowerandnarrower Manyofthewildanimalsarenowconfrontedwithfoodcrisis Atthesametime maniskillingoffspeciesfortheirfur skin horns teethandmeat PartIIIFieldInterpretation A 汉英口译Chinese EnglishInterpretation B 英汉口译English ChineseInterpretation PartIVSimulationExercises A 词组短语PhrasesandExpressions1 温室效应2 全球变暖3 环境意识4 生态平衡5 退耕还林6 工业 三废 7 珍稀濒危植物8 自然资源的合理利用9 保护和改善生活环境10 保护和改善生态环境 B 句子段落SentencesandParagraphs1 树木的绿色看了使人舒适 有利于缓和紧张心情 给人以美的享受 2 所有国家 不论大小 贫富 强弱 都有权平等地参加有关环境与发展的国际活动 3 同等程度的污染对不同的人影响也不同 比如说 某些空气污染对于健康的人来说只是小烦恼 而对患有呼吸道疾病的人来说确是性命攸关的 4 用技术作为工具 人类改变了地球很多的自然特征 然而 人类对于自然环境的种种改变并非总是带来有益的结果 环境保护主义者们认为 为了在地球上生存下去 现在人类必需限制技术的发展 5 从2004 2010年的环境和健康计划中 包括了关于污染对人类健康的影响 这就使健康 环境和研究政策联系在了一起 环保不是一两个国家的事情 我们相信在世界各国的努力下 树将更绿 水将更清 天将更蓝等 我们的家园 地球 将更加清洁 6 Deforestationisharmfultotheenvironmentandleadstodecliningwildlifepopulations drasticchangesinclimateandlossofsoil 7 Cleanairisimportanttogoodhealth Iftheaircontainsimpurities theymaybeabsorbedbyourbodiesandmakeusill 8 Environmentalproblemsarebecomingmoreandmoreseriousallovertheworld Forexample carshavemadetheairunhealthyforpeopletobreatheandpoisonousgasisgivenoffbyfactories Treesonthehillshavebeencutdownandwastewaterisbeingpouredcontinuouslyintorivers Furthermore whe
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 茶叶文化传承创新-洞察与解读
- 2025年中层管理岗位岗位招聘面试参考题库及参考答案
- 2025年银行理财顾问岗位招聘面试参考题库及参考答案
- 2025年K12教师岗位招聘面试参考试题及参考答案
- 2025年切割工岗位招聘面试参考题库及参考答案
- 2025年临床协调员岗位招聘面试参考题库及参考答案
- 2025年展会策划负责人岗位招聘面试参考题库及参考答案
- 2025年化妆品销售人员岗位招聘面试参考试题及参考答案
- 2025年企业策划专员岗位招聘面试参考试题及参考答案
- 2025年传统媒体记者岗位招聘面试参考试题及参考答案
- 2025年护士执业资格历年真题及答案
- 2025-2030工业机器人核心零部件国产化率提升路径专项研究报告
- 急性胰腺炎外科课件
- 提高接种率的课件
- 急性髓系白血病课件
- 木制品安全生产培训课件
- 2025年会计师事务所招聘审计师面试模拟题及应对技巧
- 电网消防知识培训课件
- 2024年甘肃省公务员考试申论真题(含答案)
- 湖北成人学士学位英语真题及答案
- 纳米材料止血技术-洞察及研究
评论
0/150
提交评论