《二招六式翻译》PPT课件.ppt_第1页
《二招六式翻译》PPT课件.ppt_第2页
《二招六式翻译》PPT课件.ppt_第3页
《二招六式翻译》PPT课件.ppt_第4页
《二招六式翻译》PPT课件.ppt_第5页
已阅读5页,还剩48页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1 考试说明 理解并翻译文中的句子 2 考点破解表面上 侧重于语言形式的考查 将文言文翻译成现代汉语实质上 也涉及内容理解的考查 要求理解全文 理解句子3 命题规律2002年起 采用主观笔译的形式 另选文段翻译 是文言文翻译题的发展趋势 考点说明 文言文翻译的10种失误形式 1 不需翻译的强行翻译 晋侯 秦伯围郑 以其无礼于晋 烛之武退秦师 译成 晋国侯王和秦国霸主包围郑国 因为郑国对晋国无礼 译成 想想他们的先人祖父 B 使者大喜 如惠语以让单于 苏武传 译成 使者听了很高兴 按照常惠说的来辞让单于 A 思厥先祖父 六国论 祖辈 父辈 责备 2 以今义当古义 C 虎 断其喉 尽其肉 乃去 译成 老虎咬断驴子的喉咙 吃完驴子的肉 才到树林中去 D 先帝不以臣卑鄙 译成 先帝 刘备 不认为我卑鄙无耻 离开 地位低下 见识短浅 3 该译的词没有译出来 以相如功大 拜为上卿 译成 以蔺相如的功劳大 拜他为上卿 因为 任命 4 词语翻译得不恰当 不爱珍器重宝肥饶之地 以致天下之士 译成 不爱惜珍珠宝器肥田沃土 来招揽天下人才 吝啬 5 该删除的词语仍然保留 师道之不传也久矣 译成 从师学习的风尚也已经很久不存在了 语气助词 6 省略成分没有译出 权以 之 示群下 莫不响震失色 译成 孙权 把曹操书信 给群臣看 没有谁不吓得改变了脸色的 7 该增添的内容没有增添 今刘表新亡 二子不协 译成 现在刘表刚刚死亡 两 个 儿子不团结 由是先主遂诣亮 凡三往 乃见 译成 因此 先主刘备就去拜访诸葛亮 总共去了三 次 才见到他 8 无中生有地增添内容 三人行 必有我师焉 译成 很多人在一起走 肯定有品行高洁 学有专长 乐于助人并且可以当我老师的人在里面 9 应当译出的意思却遗漏了 子曰 学而时习之 不亦乐乎 译成 孔子说 学习后要复习 不也是很高兴的事吗 按时 10 译句不符合现代汉语语法规则 A 求人可使报秦者 未得 译 寻找人可以出使回报秦国的 没有找到 B 蚓无爪牙之利 筋骨之强 译 蚯蚓没有爪子和牙齿的锋利 筋骨的强壮 文言翻译的一大原则 直译为主意译为辅 文言文翻译的种类 文言文的翻译有直译和意译两种 所谓直译 是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译 做到实词 虚词尽可能文意相对 要求原文字字在译文中有着落 译文字字在原文中有根据 句式特点 风格力求和原文一致 直译的好处是字字落实 不足之处是有时译句文意难懂 语句也不够通顺 直译 意译 所谓意译 是指根据语句的意思进行翻译 做到尽量符合原文的意思 语句尽可能照顾原文词义 意译有一定的灵活性 文字可增可减 词语的位置可以变化 句式也可以变化 意译的好处是文意连贯 译文符合现代语言的表达习惯 比较通顺 流畅 好懂 其不足之处是有时原文不能字字落实 文言翻译的种类 文言文的翻译有直译和意译两种 从高考的特点与考查所要达到的目的出发 文言文的翻译应当采用以直译为主的方式 意译只能是一种辅助的手段 直译不便表达意思时再采用意译 如 项王 项伯东向坐 亚父南向坐 亚父者 范增也 沛公北向坐 张良西向侍 直译项王 项伯面向东坐着 亚父面向南坐着 亚父是范增 沛公面向北坐着 张良面向西侍坐 意译项王 项伯坐在西面 亚父坐在北面 亚父就是范增 沛公坐在南面 张良陪同坐在东面 文言翻译的三字标准 信达雅 准确 通达 有文采 第一招 字字落实 第二招 文从字顺 忠实于原文意思 不遗漏 不多余 明白通顺 合乎现代汉语的表达习惯 没有语病 文言文翻译的两大招数 翻译下列句子 1 赵惠文王十六年 廉颇为赵将伐齐 大破之 取阳晋 拜为上卿 以勇气闻于诸侯 译 赵惠文王十六年 廉颇作为赵国的将领征讨齐国 大败齐军 夺取了阳晋 被封为上卿 他凭着勇气在诸侯中间闻名 2 得楚和氏璧 译 得到了楚国的和氏璧 人名 年号 人名 地名 官名 与现代汉语义同 器物名 翻译下列句子 3 已而有识者曰 此五代 宋时物也 古矣 宜谨宝藏之 勿令损毁 2007安徽高考题 译 不久有能辨识古物的人告诉我 这是五代 宋时的古董 年代很久了 应该小心地把它当作珍宝一样收藏着 不要使它毁坏 朝代名 字字落实第一式 留 4 明年 复攻赵 杀二万人 译 第二年 秦国再次攻赵 杀死二万人 数词 凡国名 地名 人名 官名 帝号 年号 器物名 朝代 度量衡等专有名词或现代汉语也通用的词 皆保留不动 翻译下列句子 1 师道之不传也久矣 译 从师的风尚不流传已经很久了 2 夫战 勇气也 译 作战 靠的是勇气 结构助词 主谓之间取消句子独立性 删去 发语词 删去 句末语气助词 表判断或肯定 删去 语助 句中表停顿 以舒缓语气 删去 3 盖忠臣执义 无有二心 2007全国卷1 译 忠心的臣子坚持道义 没有二心 4 一夫不耕 或受之饥 译 一个男子不耕作 就 有人要挨饿 助词 用于句首 表示要发议论 删去 音节助词 删去 字字落实第二式 删 把无意义或没必要译出的虚词删去 偏义复词 1 陟罚臧否 不宜异同 出师表 奖惩功过好坏 不应 因在宫中或府中而 不同 2 昼夜勤作息 伶俜萦苦辛 孔雀东南飞 早晚辛勤地工作 孤孤单单 受尽辛苦折磨 3 备他盗之出入与非常也 鸿门宴 是 为了 防备其他盗贼进来和意外事件发生 4 且一亭之微 于郡政非有大损益也 11年福建 况且 重新修建 一座亭子这样微小之事 对于一个府郡来说没有太大的害处 偏义复词 就是一个词由两个意义相近 相对或相反的语素构成 其中一个语素表示意义 另一个语素不表示意义 只作陪衬 翻译时 要将 陪衬意 去掉 翻译下列句子 1 天下云集响应 赢粮而景从 过秦论 译 天下人像云一样汇集 像山中回声般应和 背着粮食如同影子一样跟随 景 通 影 词类活用 名词作状语 2 率妻子邑人来此绝境 译 率领妻子儿女和同乡的人来到这个与世隔绝的地方 古义为 妻子和儿女 6 试使山东之国与陈涉度长絜大 比权量力 4 当是时也 商君佐之 5 而世之奇伟 瑰怪 非常之观 常在于险远 译 在这时 商君辅佐秦孝公 译 但是世上奇妙雄伟 珍贵奇特 不同寻常的景观 常常在那险阻 僻远的地方 译 假使拿崤山以东的诸侯各国与陈涉比比权势和力量的大小 加字法 解释法 解释法 区别法 项伯杀人 臣活之 项伯杀了人 我救活了他 吾妻之美我者 私我也 我的妻子认为我美 是偏爱我啊 使动用法 意动用法 字字落实第三式 换 3 11广东 公募善泅者 持利锯匿上流水中 译 罗公招募善于游泳的人 让他们 拿着锋利的锯子 隐藏在上游的水中 词类活用词换成活用后的词 通假字换成本字 将古词换作现代词 将单音词换成双音词 加字 解释 区别 换言之 留的留下 删的删去 其他的都是 换 的对象了 这是字词翻译的重点所在 字字落实 文言翻译第一招 分三式 留删换 文言翻译第二招 文从字顺 翻译下列句子 1 11山东 凡牧民者 必知其疾 勿惧以罪 勿止以力 译 凡是治理人民的人 必须知道他们的疾苦 治理百姓的人 不要用刑罚让百姓害怕 不要用强力让百姓止步不来 2 蚓无爪牙之利 筋骨之强 译 蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿 强健的筋骨 定语后置 介词结构后置 3 11四川 一日 携褚币诣富家易谷种 值大雪 立门下 人弗之顾 译 一天 吕徽之 带上纸币到富人家买谷种 正遇大雪 站在门口 那家 人不看他 宾语前置 倒装句语序需要调整 介词结构后置 定语后置 宾语前置 谓语前置 调 文从字顺的第一式 4 甚矣 汝之不惠 译 你不聪明太厉害了 即 你太不聪明了 谓语前置 翻译下列句子 1 11广东 并请文人历叙其事 洵奇男子也 译 罗 并且延请读书人一一记叙那些事情 实在是个不寻常的男人 2 11江西 公卿以下皆卑奉之 独汲黯与亢礼 译 公卿以下 官员 都谦卑地侍奉卫青 唯独汲黯与 他 以对等礼仪相待 省略主语 罗 3 又因厚币用事者靳尚 而设诡辩于怀王之宠姬郑袖 译 又用丰厚的礼物贿赂 楚国 当权的靳尚 让他 在怀王的宠姬郑袖面前编造谎言 省略谓语 贿赂 省略宾语 他 4 私见张良 具告以事 译 私下会见了张良 把事情全都告诉了他 省略宾语 之 他 文从字顺第二式 补 5 陈涉佐之 并杀两尉 陈涉世家 译 陈胜帮助吴广 一起杀死了两个军官 省略量词 个 在文言文翻译时 补出省略的成分 翻译下列句子 1 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱 译 于是派蒙恬在北边筑起长城来把守边疆 2 误入尘网中 一去三十年 译 误入污浊的官场 一离开就是三十年 借喻 喻指边疆 借喻 喻指污浊的官场 一 借喻的译法 译为它所比喻的事物 即把喻体还原成本体 翻译下列句子 1 肉食者鄙 未能远谋 译 做官的人见识短浅 不能做长远的打算 借代 代指做官的人 2 沛公不胜杯杓 不能辞 译 沛公承受不住酒力 不能前来告辞 借代 代酒 可译为 酒力 译 等到李牧因为谗言被杀害 赵国成了秦国的一个郡 借代 代指赵国 二 借代的翻法 译为它所代替的人或物 3 洎牧以谗诛 邯郸为郡 六国论 翻译下列句子 1 廉者不受嗟来之食 译 品行正直的人不接受侮辱性的施舍 2 元嘉草草 封狼居胥 赢得仓皇北顾 译 南朝宋文帝刘义隆在元嘉年间草率出师北伐 本想建立像汉代霍去病封狼居胥那样的功绩 却落得个望着北方追来的敌军而仓皇南逃的下场 用典 指侮辱性的施舍 指刘义隆北伐事 指霍去病攻打匈奴事 译 陈涉一起义 而秦王朝就灭亡了 用典 指陈涉起义事 借代 代指秦王朝 3 一夫作难而七庙隳 三 用典的译法 古人为了使行文典雅 言简意丰 常或明或暗地引用典故 在翻译时可灵活处理 一般可译为这个典故所包含的普遍意义 翻译下列句子 译 季氏将要对颛臾发动战争 译 我 现在率领八十万水军 将与你在吴地会 决 战 委婉 发动战争 1 季氏将有事于颛臾 论语 2 今治水军八十万众 方与将军会猎于吴 委婉 会 决 战 译 有朝一日您死了 长安君在赵国凭什么使自己安身立足呢 委婉 指地位尊贵人物的死 3 一旦山陵崩 长安君何以自托于赵 触龙说赵太后 四 委婉的译法 古人为了避粗俗 避忌讳 图吉利或出于外交的需要 有时故意不直陈其事 把话说得很含蓄 这就是委婉 翻译时应还原其本来的意思 翻译下列句子 译 秦 汉时的明月 关隘 译 不因为外物的好坏 自己的得失而喜悦或者悲伤 1 秦时明月汉时关 2 不以物喜 不以己悲 3 将军百战死 壮士十年归 译 将军和壮士们出征十年 经历了很多次战斗 有的战死 有的归来 译 精通五经六艺 4 通五经 贯六艺 五 互文的译法 互文又叫 互文见义 前后两句或两个短语意义相互交叉 互为补充 翻译时要把两部分合二为一 翻译句子 秦 有席卷天下 包举宇内 囊括四海之意 并吞八荒之心 翻译 秦孝公 有统一天下的野心 凝缩法 六 把用了繁笔的文句译为简笔 文从字顺第三式 贯 古文中使用借喻 借代 用典 互文等 翻译时要根据上下文灵活 贯通地译出 要根据上下文语境 灵活贯通地翻译 文从字顺 文言翻译第二招 分三式 调补贯 文言文翻译的二招六式 1 字字落实留删换2 文从字顺调补贯 文言翻译的方法 文言文翻译需要正确理解句子的意思 1 正确理解关键词语的意思 如 在郡多有出息 中 出息 就是关键词 它不是现代汉语的 有前途 有志气 的意思 而是文言文中的 产生利息 收益 的意思 2 充分注意文言句式的特点 如 古之人不余欺也 正确的语序应是 古之人不欺余也 同时还应保持原文语气 即陈述句 感叹句 疑问句等 文言翻译的方法 3 看清上下文的意思和关系 认真领会原文 要把词放在句中去理解 把句放到篇中去理解 不要望文生义 如 率妻子邑人来此绝境 中 绝境 不能理解为现代汉语的 没有出路 无法生活 因为从全文看 那里是 世外桃源 不会生活无着 绝境 当是 与世隔绝的地方 的意思 在解题的过程中必须注意以下四个要点 翻译以直译为主 翻译要字字落实 翻译要译出文言句中词语 句式的特点 翻译甚至要求表达方式与原文一致 根据对文言的理解 翻译下面一段文言文 东安一士人善画 作鼠一轴 献之邑令 令初不知爱 漫悬于壁 旦而过之 轴必坠地 屡悬屡坠 令怪之 黎明物色 轴在地 而猫蹲其旁 逮举轴 则踉跄逐之 以试群猫 莫不然者 于是始知其画为逼真 选自曾敏行 独醒杂志 参考译文 东安有一个读书人擅长做画 作了一幅题材为老鼠的画 献给县令 县令开始不知道爱惜它 很随意地把这幅画挂在墙壁上 每天早晨走过挂画的地方 那幅鼠画总是落在地上 多次挂上去多次落下地 县令对这种情况感到很奇怪 一天黎明时候县令起来察看 发现画落在地上 而有一只猫蹲在画的旁边 等到县令把画拿起来 猫就跟着跳起来追赶那幅鼠画 县令就用这幅画来试其他的猫 结果没有一只不是这样的 到这时候 才知道这幅鼠画是画得很逼真的 值得爱惜 根据对文言的理解 翻译下面一段文言文 王冕 七八岁时 父命牧牛垄上 入学舍 听诸生诵书 听已 辄默记 暮归 忘其牛 父怒挞之 已而复如初 母曰 儿痴如此 曷不听其所为 冕因去 依僧寺以居 夜潜出 坐佛膝上 执策映长明灯读之 琅琅达旦 参考译文 王冕 七八岁时 父亲让他在田埂上放牛 他 偷偷地 跑进学堂 听学生们读书 听完 就默记在心 晚上回家 忘了牵牛 父亲愤怒地打了他 但不久又像以前一样了 母亲说 儿子是这样一心一意 何不听凭他去干想做的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论