英文地址的写法_第1页
英文地址的写法_第2页
英文地址的写法_第3页
英文地址的写法_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英文地址写法 一 寄达城市名的批译 我国城市有用英文等书写的 也有用汉语拼音书写的 例如 北京 英文写为 Peking 汉语拼音 写为 Beijing 二者虽然都是用拉丁字母 但拼读方法不同 前者是以音标相拼 而后者则是用声母 和韵母相拼的 批译时要注意识别 以免错译 二 街道地址及单位名称的批译 常见有英文书写 汉语拼音书写 英文和汉语拼音混合书写三种 1 英文书写的 例如 Address 6 East Changan Avenue PeKing 译为北京市东长安街 6 号 2 汉语拼音书写的 例如 105 niujie Beijing 译为北京市牛街 105 号 3 英文 汉语拼音混合书写的 例如 NO 70 dong feng dong Rd Guangzhou 译为广州东风东路 70 号 三 机关 企业等单位的批译 收件人为机关 企业等单位的 应先译收件人地址 再译单位名称 批译方法为 1 按中文语序书写的要顺译 例如 SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO 译为 上海食品进出口公司 2 以英文介词短语充当定语 一般位于被修饰的名词之后 译在该名词之前 例如 Civil Aviation Administration Of China 译为 中国民航局 3 机关 企业单位的分支机构一般用英文 branch 分部 分公司等 表示 例如 Beijing Electron Co Ltd Xian branch 译为 北京电子有限公司西安分公司 四 姓名方面 外国人习惯是名 Firstname 在前 姓 Lastname 在后 若碰到让您一起填的 最好要注意一 下顺序 不过你要是填反了 也没关系 中国银行收支票时是都承认的 例如 刘刚 可写成 GangLiu 也可写成 LiuGang 五 地址翻译 翻译原则 先小后大 1 中国人喜欢先说大的后说小的 如 区 路 号 而外国人喜欢先说小的后说大的 如 号 路 区 因此您在翻译时就应该先写小的后写大的 例如 中国山东省青岛市四方区洛阳路 34 号 3 号楼 4 单元 402 户 就要从房开始写起 Room402 Unit4 Building3 No 34 LuoyangRoad sifangDistrict QingdaoCity Shandong Prov China 逗号后面有空格 注意 其中路名 公司名 村名等均不用翻译成同意的英文 只要照写拼音就行了 因为您的支票是中国的邮递员送过来 关键是要他们明白 技术大厦您写成 Technology Building 他们可能更迷糊 注意 填写姓名时 姓在前 名在后 中间空格 首字母大写 填写地址时 从 小地址到大地址 逗号或空格后的第一个字母大写 英文地址的写法 如果不会写的或者忘记的可以看看 室 房 Room 村 乡 Village 号 No 号宿舍 Dormitory 楼 层 F 住宅区 小区 Residential Quarter 甲 乙 丙 丁 A B C D 巷 弄 Lane 单元 Unit 号楼 幢 Building 公司 用拼音拼写 厂 Factory 酒楼 酒店 Hotel 路 Road 花园 Garden 街 Street 县 County 镇 Town 市 City 区 District 信箱 Mailbox 省 Prov 表示序数词 比如 1st 2nd 3rd 4th 如果不会 就用 No 代替 或者直接填数字吧 另外有一些 里之类难翻译的东西 就直接写拼音 而 东 南 西 北 路 直接用拼音 也行 你可以写成 East South West North Road 也行 还有 如果地方不够可以将 2 栋 3088 室写成 2 3088 宝山区示范新村 37 号 403 室 Room 403 No 37 ShiFan Residential Quarter BaoShan District 虹口区西康南路 125 弄 34 号 201 室 Room 201 No 34 Lane 125 XiKang Road South HongKou District 河南省南阳市中州路 42 号 No 42 Zhongzhou Road Nanyang City Henan Prov 湖北省荆州市红苑大酒店 Hongyuan Hotel Jingzhou city Hubei Prov 河南南阳市八一路 272 号特钢公司 Special Steel Corp No 272 Bayi Road Nanyang City Henan Prov 中山市东区亨达花园 7 栋 702 Room 702 7th Building Hengda Garden East District Zhongshan 福建省厦门市莲花五村龙昌里 34 号 601 室 Room 601 No 34 Long Chang Li Xiamen Fujian 厦门公交总公司承诺办 Cheng Nuo Ban Gong Jiao Zong Gong Si Xiamen Fujian 山东省青岛市开平路 53 号国棉四厂二宿舍 1 号楼 2 单元 204 户甲 NO 204 Entrance A Building NO 1 The 2nd Dormitory of the NO 4 State owned Textile Factory 53 Kaiping Road Qingdao Shandong 中国福建省厦门市厦大学生公寓 号楼 室 Room316 Building1 ZengcuoanXueShengGongyu XianmenUniversity XiamenCi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论