



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第 1 页 共 4 页 考研英语长难句每日一练考研英语长难句每日一练 8 8 大家都知道 考研英语长难句在考研英语真题中分布在每一个题型中 作文中 合理 正确使用一些经典长句 为让我们的文章增色不少 翻译中 长难句总是我们取得高分的 拦路虎 阅读和完型中 长难句更是不得不攻克的大难题 另外 记忆一些英语长难句对 提高我们的语感和记忆词汇都有所帮助 因此 考生需要花部分精力在英语长难句上 但 是面对如此紧张的备考时间 我们该如何备考呢 下面凯程老师为大家整理了一些长难句 包括分析及翻译 供大家每日练习使用 希望能够帮助大家克服长难句这个大难题 预祝 大家能够取得好成绩 1 Reform has been vigorously opposed perhapsmost egregiously in education where charterschools academics and merit pay all faced drawn out battles 分析 复合句 句子主干为 Reform hasbeen opposed where 引导非限定性定语 从句 修饰 education 译文 改革一直遭到强烈反对 最让人惊讶的可能是在教育业 其中的特许学校 学会和绩效工资都面临着持久的斗争 点拨 1 egregiously 惊人的 2 merit 功绩 价值 2 Even though there is plenty of evidence that the quality of the teachers is the mostimportant variable teachers unions have fought against getting rid of bad ones andpromoting good ones 分析 多重复合句 主句主干是 teachers unions have fought against even though 引导让步状语从句 该从句中含有 that 引导的同位语从句 对 evidence 作进一步解释说 明 动名词短语 getting ridof good ones 作 against 的宾语 译文 虽然有充分的证据表明 教师的素质是最重要的可变因素 但是教务工会却 反对开除差教师 提拔好教师 点拨 1 variable 作形容词时意为 可变的 易变的 作名词时意为 变量 可变因 素 2 promote 提拔 提升 3 John Donahue at Harvard s Kennedy Schoolpoints out that the norms of culture in Western civilservices suit those who want to stay put but is badfor high achievers 分析 多重复合句 句子主干为 John Donahue pointsout that 其中 that 引导宾 语从句 其主干为 thenorms suit but is bad for 该宾语从句中 who 引导宾语从句 修 饰 those 第 2 页 共 4 页 译文 哈弗大学肯尼迪学院的约翰逊 多纳休指出 西方社会行政部门奉行的文化 规范适合那些希望稳定的人 但对取得高成就的人不利 4 Banker s fat pay packers have attracted much criticism but a public sector system thatdoes not reward high achievers may be a much bigger problem for America 分析 并列复合句 but 连接两个并列分句 第一个分句的主干为 packets have attracted criticism 第二个分句的主干为 system may be problem 其中 that 引导定语从 句 修饰 system 译文 银行家们的丰厚薪资已经遭到了许多批评 但是一个不奖励高成就的公共部 门体制对美国而言可能是个更大的问题 点拨 1 packet 小包 小袋 2 reward 作名词时意为 酬金 奖金 本句中作动词 报答 报偿 奖励 5 The second half of the 20th century saw acollection of geniuses warriors entrepreneurs andvisionaries labor to create a fabulous machine thatcould function as a typewriter and printing press studio and theatre paintbrush and gallery pianoand radio the mail as well as the mail carrier 分析 复合句 句子主干为 The century saw acollection to create carrier 为不定 式短语作目的状语 其中 that 引导定语从句 修饰 machine 译文 20 世纪下半叶 各路英才 战士 企业家以及空想家们联合起来努力创造了 一种绝妙的机器 这种机器可用作打字机和印刷机 制片厂和影剧院 画笔和画廊 钢琴 和收音机 邮件和邮差 点拨 1 entrepreneurs 企业家 2 visionaries 空想家 理想主义者 3 labor 作名 词时意为 劳动 作动词时意为 劳动 努力 4 function 作名词时意为 功能 作动词时 意为 起作用 常与 as 连用 6 Not only did they develop such a device but by the turn of the millennium they had alsomanaged to embed in a worldwide system accessed by billions of people everyday 分析 并列句 句子使用了 not only but also 结构 由于 not only 位于句首 所以 前一个分句采用了部分倒装 by the turn of the millennium 为时间状语 放在主语 they 之 前使句子结构更加平衡 accessed by day 为过去分词短语作后置定语 修饰 system 译文 他们不仅仅发明了这么一种装置 而且还在千禧之交成功将其置入了一个世 界性的系统之中 这个系统的日访问量可达数十亿 第 3 页 共 4 页 点拨 1 embed 埋进 使嵌入 2 access 进入 接近 7 The networked computer is an amazingdevice the first media machines that serves asthe mode of production means of distribution site of reception and place of praise andcritique 分析 复合句 句子主干为 computer is device thefirst critique 为同位语 解释 说明 device 该同位语中 that 引导定语从句 修饰 machine 译文 联网的电脑是一个不可思议的装置 是集生产模式 分配方式 接收站和表 扬兼批判场所为一体的首台媒体计算机 点拨 1 network 作名词时意为 网络 作动词时意为 连入网络 本句中使用了动 词的过去分词形式 作定语 意为 联网的 2 device 装置 设备 8 Second the majority of people who use networked computers to upload are noteven aware of the significance of what they are doing 分析 复合句 句子主干为 people are not aware of significance who 引导宾语 从句 修饰 people what 引导宾语从句 作 of 的宾语 译文 第二 大部分用电脑上网上传文件的人甚至没有意识到他们做的事情有什么 意义 9 Humans are unique in their capacity to notonly make tools but then turn around and usethem to create superfluous material goods paintings sculpture and architecture andsuperfluous experiences music literature religion and philosophy 分析 简单句 句子主干为 Human are require 不定式短语 to not only philosophy 作后置定语 修饰 capacity 其中包含一个 not only but 结构 第一 三个破折号引出的 内容分别解释说明破折号前的 superfluousmaterial 和 superfluous experiences 译文 人类的独特性在于 他们不仅仅有制造工具的能力 而且在制造工具之后还 能使用这些工具创造的额外物品 画作 雕塑和建筑 并获得额外的体验 音乐 文学 宗 教和哲学 点拨 superfluous 过剩的 多余的 10 Downloading and consuming culture requires great skills but failing to movebeyond downloading is to strip oneself of a defining constituent of humanity 分析 并列句 but 连接的两个并列分句 两个分句中动名词短语作主语 其中第 二个分句中不定式短语作表语 第 4 页 共 4 页 译文 下载并享受文学作品需要很高的技巧 但如果仅限于下载的话 那么就等于 剥夺了下载者自身作为人类的一种重要能力 点拨 1 strip 夺取 剥夺 常与 of 连用 2 defining 最典型的 起决定作用的 11 Even after the advent of widespread socialmedia a pyramid of production remains with asmall number of people uploading material aslightly larger group commenting on ormodifying that content and a huge percentageremaining content to just consume 分析 简单句 句子主干为 a pyramid remains 为时间状语 Even 用于加强语气 三个 with 复合结构表伴随 其中后两个复合结构省略了 with 译文 即便是在社会媒体普及之后 创作中的金子塔现象依然存在 少数人会上传 作品 略多点的人会评论或修改其内容 而大部分人只是满足于享受 点拨 1 advent 出现 到来 2 pyramid 金字塔 3 content 作名词时意为 内容 作形容词时意为 满足的 满意的 12 Even Tommasini who had advocated Gilbert s appointment in the Times calls him an unpretentious musician with no air of the formidable conductor about him 分析 复合句 句子主干为
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 江苏省句容市崇明中学2026届八年级数学第一学期期末教学质量检测试题含解析
- 2026届江苏省苏州市吴江区实验中学数学七上期末质量检测模拟试题含解析
- 2025第二人民医院临床研究协调员药物临床试验GCP考核
- 张家口市中医院消化内科质量控制员岗位竞聘质控体系试题
- 2025安徽师范大学校医院专业技术人员招聘2人模拟试卷附答案详解(模拟题)
- 张家口市中医院鼻骨骨折复位术考核
- 张家口市人民医院电子病历系统应用水平分级评价标准试题
- 衡水市中医院透析患者用药指导考核
- 大学配音课件
- 北京市中医院甲状腺功能解读与干扰因素分析考核
- 2025年电力系统工程师高级专业试题及答案
- 2025年电商平台新业态发展趋势与运营策略研究报告
- 2025中粮集团社会招聘7人笔试历年参考题库附带答案详解
- 海南自贸港考试题及答案
- 2025年初级药师资格考试试题(附答案)
- 2025广东云浮市检察机关招聘劳动合同制司法辅助人员17人备考考试题库附答案解析
- 人工智能与建筑产业体系智能化升级研究报告
- 工装夹具设计培训课件
- 包覆拉拔法制备铜包铝、铜包钢双金属导线的多维度探究与展望
- 大气的受热过程教学课件
- 茶叶农药知识培训课件
评论
0/150
提交评论