UOP规范5-21-7一般用途离心泵_第1页
UOP规范5-21-7一般用途离心泵_第2页
UOP规范5-21-7一般用途离心泵_第3页
UOP规范5-21-7一般用途离心泵_第4页
UOP规范5-21-7一般用途离心泵_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1 GENERAL 概述 1 1 Scope 范围 a This Standard Specification covers the general design requirements for centrifugal pumps within the following application limits and specified to comply with ASME B73 1 or B73 2 standards 本标准规范涉及遵守 ASME B73 1 或 B73 2 标准和满足下列条件的离心泵的 设计 Maximum discharge pressure 275 psig 19 kg cm 2 g 最大出口压力 275 psig 19 kg cm 2 g Maximum suction pressure normal operating non short term upset 75 psig 5 kg cm 2 g 最大入口压力 常规工况无切换 75 psig 5 kg cm 2 g Maximum rated total head 400 feet 120 meters 最大额定扬程 400 英尺 120 米 Maximum rated speed 3600 rpm 最大额定转速 3600 rpm Maximum pump fluid temperature 300 F 150 C 最高介质温度 300 F 150 C b Exceptions or variations shown in the UOP Project Specifications take precedence over requirements shown herein UOP 公司工程规范 中给出的例外情况或变更优先于本标准中的要求 1 2 References 参考文献 Unless noted below use the edition and addenda of each referenced document current on the date of this UOP Standard Specification When a referenced document incorporates another document use the edition of that document required by the referenced document 如果以下没有另外说明 使用本 标准规范 发行日期内有效的各参考文 件版本和附录 如果参考文件引用另一文件 则使用参考文件要求的引用文件 版本 a American Society of Mechanical Engineers ASME B73 1 2012 Specification for Horizontal End Suction Centrifugal Pumps for Chemical Process ASME B73 1 2012 化工用卧式端吸离心泵规格 b ASME B73 2 2003 Specification for Vertical In Line Centrif ugal Pumps for Chemical Process ASME B73 2 2003 化工用立式管道离心泵 c ASME B16 1 Gray Iron Pipe Flanges and Flanged Fittings C lasses 25 125 250 ASME B16 1 铸铁管法兰和法兰管件 磅级 25 125 250 d ASME B16 42 Ductile Iron Pipe Flanges and Flanged Fittings Classes 150 and 300 ASME B16 42 1998 球墨铸铁管法兰和法兰管件磅级 150 和 300 e ASME B16 5 Pipe Flanges and Flanged Fittings NPS through NPS 24 Metric InchStandard 美国机械工程师学会 ASME B16 5 管法兰和法兰管件 NPS1 2 至 NPS24 公制 英制标准 f ASME B46 1 Surface Texture Surface Roughness Waviness Lay ASME B46 1 表面结构特征 表面粗糙度 波浪度及形态 g American Society for Testing and Materials ASTM A193 Sta ndard Specification for Alloy Steel and Stainless Steel Bolting Mater ials for High Temperature Service or High Pressure Service and other Special Purpose Applications ASTM A193 高温设备用合金钢和不锈钢螺栓材料的标准规范 h ASTM A194 Standard Specification for Carbon and Alloy Steel Nuts for Bolts for High Pressure and High Temperature Service or Both ASTM A194 高温或高压或高温高压螺栓用碳钢及合金钢螺母 i ASTM A276 Standard Specification for Stainless Steel Bars and Shapes ASTM A276 不锈钢棒材和型材规格 j Deutsches Institut fur Normung DIN 50018 Testing in a Saturated Atmosphere on the Pressure of Sulfur Dioxide DIN 50018 在含二氧化硫气体的冷凝水中变换气候的试验 k International Standards Organization ISO 1940 Mechanical Vibration Balance Quality Requirement for Rotors in a Constant Rigid State ISO 1940 机械振动 刚性转子的平衡精度要求 l National state and local governmental regulations and laws 国家 州和地方政府法律和规定 1 3 Acceptability Criteria 可接受标准 The vendor s offering shall have proven success in industrial operation Prototypes are not acceptable 供货商报价中的规格和设计应具有在规定操作条件下现场成功应用的验证 记录 不接受样机 2 DESIGN AND CONSTRUCTION 设计和建造 2 1 General 概述 a The design and construction of horizontal pumps shall comply with ASME B73 1 except where modified by either the UOP Project Specification s or UOP Standard Specification s 卧式离心泵应遵守 ASME B73 的要求 UOP 公司工程规范 UOP 公司标准规范 中加以修改的 部分除外 b The design and construction of vertical pumps shall comply with ASME B73 2 except where modified by either the UOP Project Specification s or UOP Standard Specification s 立式离心泵应遵守 ASME B73 的要求 UOP 公司工程规范 UOP 公司标准规范 中加以修改的 部分除外 c All equipment shall be designed to operate in a totally unprotected outdoor environment 泵要按照完全无防护 室外环境运行的条 件设计 d Pumps and mechanical seals shall be designed for continuous operation at the maximum pumping temperature If a maximum pumping temperature is not specified the normal pumping temperature plus 50 F 28 C minimum shall be used 泵的设计应使其在至少高于规定最高 运行温度 50 F 28 C 下连续运行 e Inducers shall not be used 不允许使用诱导轮 f For horizontal pumps the pump vendor shall mount and align the driver on the base plate 卧式泵厂商应将电机安装在基座上 g Vertical drive components shall be in the pump vendor s scope of supply and they shall be aligned and match marked in the vendor s shop 供应商应立式电机组件并对齐和标记在供应商商店里 2 2 Hydraulic Selection Criteria 水利选择标准 a Pumps that have stable head flow rate curves continuous head rise to shutoff are preferred for all applications and are required if parallel operation is specified If parallel operation is specified the head rise from rated point to shutoff shall be at least 10 If a discharge orifice is used as a means of providing a continuous rise to shutoff this use shall be stated in the proposal 有稳定压头的泵 流量曲线 持续闭阀扬程 的泵适用于所有应用且需要如果是并联操作 如果指定并联 操作 额定扬程和闭阀扬程至少差 10 如果采用排水孔来提供闭阀扬程 需 单独说明 b The maximum impeller diameter for a single stage overhung pump design operating at 2950 rpm to 3600 rpm shall be 13 inches 330 millimeters 转速 2950 rpm 到 3600 rpm 单级悬臂离心泵最大设计叶轮直径为 13 英寸 330mm c Pumps shall have a preferred operating region of 70 to 120 of best efficiency flow rate of the pump as furnished Rated flow shall be within the region of 80 to 110 of best efficiency flow rate of the pump as furnished 泵应具有最佳的工作区域 占泵的最佳效率流量的 70 至 120 额定流量 应在设备最佳效率流率的 80 到 110 之间 d Pumps with constant speed drivers shall be capable of a future head increase of at least 5 at rated flow rate by installing a new impeller 以恒定速度驱动的泵 应具有每安装一个新的叶轮在额定流量中增加至少 5 的流量的能力 e The suction specific speed shall not exceed 11 000 USGPM ft 13 000 M3 hr meters The suction specific speed of pumps over 100 HP 75 kW in water or aqueous solution over 50 water services shall not exceed 9500 USGPM ft 11 000 M3 hr meters 吸力比速度不超过 11000 USGPM ft 13000 M3 hr 米 在水或水溶 液 超过 50 的水 中 泵的吸力比为 100 HP 75 kW 不超过 9500 USGPM ft 11000 M3 hr 米 f Hydrocarbon correction factors shall not be used to calculate Net Positive Suction Head NPSH 不应使用碳氢化合物校正因子计算汽蚀余量 NPSH 2 3 Flanges 法兰 a The suction and discharge flanges shall be the same Class 出入口法兰应采用统一规格 b Flange classes are specified in accordance with ASME B16 1 ASME B16 42 and ASME B16 5 Flange classes listed in UOP Project Specifications are based upon design pressure and temperature conditions only and do not account for other loads The final design of all flanges shall account for gasket seating and external loads Differential thermal expansion for dissimilar joints and transient thermal conditions such as start up shutdown and operational upset shall be accommodated 法兰等级采用 ASME B16 5 规定 UOP 公司工程规范 给出的法兰等级只 按照设计压力和温度条件 没有考虑其它负载 全部法兰的最终设计应考虑最 小预紧压力和外部负载 不同种材料连接产生的不均匀热膨胀和开车 停车及操 作不稳定时的瞬时热状态应加以考虑 c Flanges intended for use with spiral wound gaskets shall have a flange surface finish of 125 micro inch Ra minimum to 250 micro inch Ra maximum Flanges intended for use with other gaskets shall have a flange surface finish within the optimal range for the specified gasket Finishes shall be judged by visual comparison with surface finish roughness standards conforming to ASME B46 1 Flange finishes shall be protected from damage during fabrication heat treatment shipping storage and installation 使用缠绕式垫片的法兰 其表面光洁度范围应为最低 125 微英寸 Ra 至最高 250 微英寸 Ra 使用其它垫片的法兰 其表面光洁度应为规定垫片所要求的最 佳范围 光洁度通过与符合 ASME B46 1 规定的表面光洁度粗糙度标准试样进行 观察比较来判断 法兰表面光洁度应该在制造 热处理 运输 贮存和安装过 程中加以保护 防止损坏 d Flanges shall be designed for through bolting 法兰连接方式为螺栓连接 2 4 Casings 壳体 a The thickness of the pressure casing shall be suitable for the maximum discharge pressure taking into account the maximum impeller diameter and turbine over speed and the maximum temperature defined by Section 2 1 d 压力壳体的厚度应适用于最大排放压力 考虑到最大叶轮直径和涡轮转速 以及第 2 1 d 节定义的最高温度 b Flanges shall be provided for connections 1 inch NPS and larger 大于 1NPS 应采用法兰连接 c The casing shall be provided with a vent connection unless the pump is made self venting by arrangement of the nozzles 除非泵是通过喷嘴的布置来进行自排气 否则应提供排气管 d The vendor shall provide a casing drain with valve The connection shall be largest possible for that casing up to a maximum of inch NPS 供应商应为壳体提供放水阀 最大尺寸 inch NPS e Threaded drain and vent connections shall not be used in hydrocarbon or other flammable services 烃及其他易燃介质放空禁用螺纹 连接 f Threaded connections for the primary seal flush are allowed Threaded fittings for transitioning from the casing to tubing for seal flush piping may be used provided that a secondary sealing feature such as O rings are used and that the joint does not depend on the thread contact alone to seal the fluid The connection boss shall have a machined face suitable for sealing contact 主密封冲洗允许采用螺纹连接 但必须采用如 O 型圈的二次密封起到多重 密封作用 管接头应经过机加工处理适合密封 g Seal welding of threaded connections is not allowed 不允许使用螺纹连接的密封焊 h Ductile iron pressure casings shall not be used in hydrocarbon or other flammable services 烃和易爆介质不允许使用铸铁壳 体 i Casing bolting for ductile iron pumps shall conform to ASTM A193 Grade B7 with ASTM A194 Grade 2H nuts For stainless steel pumps bolting shall conform to ASTM A193 Grade B8 Class 2 with ASTM A194 Grade 8 nuts 铸铁泵壳体螺栓应符合 ASTM A193 Grade B7 配合 ASTM A194 Grade 2H 螺母不锈钢泵螺栓应符合 ASTM A193 B8 级 Class 2 配合 ASTM A194 8 级螺 母 2 5 Impellers 叶轮 a Impeller axial clearance shall be adjustable without disassembly of the pump 叶轮轴向间隙应在不拆泵的情况下可调 b Impellers shall be dynamically balanced in accordance with ISO 1940 quality grade G2 5after trimming to the specified diameter If the ratio of maximum outside diameter divided by the width at the periphery including the shroud s is less than six a two plane spin balance shall be performed 叶轮应根据 ISO 1940 质量等级 g2 5 按规定的直径进行动态平衡 如果 最大外径比除以周围的宽度 包括包裹的宽度小于 6 则需要进行两平面动平 衡 2 6 Shaft 轴 a Shaft shall have stiffness ratio of L 3 D 4 of less than 65 in 1 2 56 mm 1 For a stiffness ratio greater than 60 but less than 65 the lowest turn down flow should be limited to 60 of BEP to prevent excessive shaft deflection if operation below 60 BEP is required consider adding a pump spill back if one is not already provided 轴刚度比 L 3 D 4 应低于 65 英寸 1 2 56 mm 1 刚度比高于 60 低于 65 最低切换流量应至少最佳效率点的 60 防止轴弯曲 如果操作要求 低于最佳效率点的 60 考虑增加泵放空如果未提供 b Pump shaft shall not be integral with motor shaft 泵轴与电机 轴不应一体 c Pumps shall have solid shafts Hook shaft sleeves are not acceptable 轴应为实心轴 不允许使用轴套 2 7 Shaft Sealing 轴封 a Pumps shall have cartridge mounted mechanical seals 泵应安装机械密封 b For pumps handling hydrocarbon toxic or corrosive fluids the pump seal chambers shall be sized to accommodate a dual mechanical seal system 对于处理碳氢化合物 有毒或腐蚀性流体的泵 泵密 封室应按大小调整 以适应双机械密封系统 c If auxillary API 682 flush plans 52 or 53 are specified pumping rings shall be provided with the mechanical seals A thermosiphon system alone does not meet this requirement 如果采用 API682 中 52 或 53 冲洗方案 机封应提供泵送环 除非系统有热虹吸系统 d Non sealing metallic parts of the seal shall have corrosion resistance equal to that of the pump casing or shall be ASTM A276 Type 316 stainless steel as a minimum except springs which shall be Hastelloy C 276 as a minimum Set screws shall have the appropriate hardness for the given shaft and corrosion resistance for the process liquid and environment where the seal is to be installed 密封的非密封金属部件应具有与泵壳体相同的耐腐蚀性能 或应以 ASTM A276 标准型 316 型不锈钢为最小值 固定螺钉应具有适当的硬度 适用于所安 装密封的工艺液体和环境 e Seal chambers shall be arranged to maintain a positive pressure under all specified operating conditions including pumps in vacuum service 在所有指定的操作条件下 包括真空泵 应安排密封室保持正 压 f Internal seal flush passageways are not permitted 不允许采用内部密封冲洗通道 g Vent and drain connections from mechanical seals shall be piped to a safe area by others 机械密封的排气口和排水管应由其他管道输送到安全区域 h The pump vendor shall determine the required circulation rate to insure sufficient liquid at the seal faces for proper seal operation The restriction orifice if required shall not be less than 1 8 3 mm 泵的供应商应确定所需的循环率 以保证密封表面的足够液 体 以便进行适当的密封操作 如果需要 限制孔不得小于 1 8 3 毫米 i Pumps in water service shall be designed so that the water temperature at the seal faces does not exceed 180 F 80 C 水泵应当 设计成密封面临的水温度不超过 180 F 80 C 2 8 Bearings 轴承 a Bearings shall be the anti friction type and shall have an L 10 rating life of 25 000 hours minimum in continuous operation at rated pump conditions 轴承应是耐磨型 在额定泵工况下连续运行时 其额定寿命为 25 000 小时 b Single row bearings shall be Conrad deep groove type 单列轴承为康拉德 深沟 型 c Pumps with bearing housings lubricated by open or closed loop pure oil mist shall use Inpro Permanent Bearing Protection type OM 32 bearing isolators or equal as a minimum d Pumps with bearing housings lubricated by constant level oilers or purge oil mist shall use Inpro Permanent Bearing Protection type VBXX D bearing isolatorsor equal as a minimum Labyrinth and lip seals are not allowed 泵轴承箱机油或油雾润滑 应安装至少 VBXX D 等级的油封 不允许采用迷宫密封和唇形密封 2 9 Auxiliary Piping 辅助管路 a When cooling water is required the pump vendor shall p

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论