英汉动物词语PPT课件_第1页
英汉动物词语PPT课件_第2页
英汉动物词语PPT课件_第3页
英汉动物词语PPT课件_第4页
英汉动物词语PPT课件_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英汉动物词语 Animals 1 Peoplecomeintocontactwithanimalsfrequently intheprocessofthesepeoplewillfindthatsomeofthecharacteristicsofanimalsandpeopleorotherthingsissimilar thehumanuseofimaginationtoanimalsofthesefeaturesismappedtoapersonorotherobjects hasrealizedthesignificanceofthetransformationbetweenthedifferentconcepts Thisisametaphor metaphorisaconceptinsteadoftheotherconcepts Therearelotsofintheprocessofhumancognitivemetaphorphenomenon animalmetaphorisoneoftheimportant 人与动物接触频繁 在这些过程中人们会发现动物的某些特征和人或其他事物有相似之处 人类运用想象力把动物的这些特征映射到人或其他对象上 实现了不同概念间的意义转换 这就是隐喻 隐喻是用一个概念代替另一个概念 在人类认知过程中存在着许许多多的隐喻现象 动物隐喻是重要的一种 2 3 Firstanimalwordsinbothlanguageshavethesamemeaning buttheoppositeculturalsignificance 动物词汇在两种语言中有相同的概念意义 但对立的文化意义 4 蝙蝠bat bat 在西方人眼中是丑陋和邪恶的动物 通常和不好的事物联系在一起 与其有关的词汇有 asblindasabat 和 batthebreeze 等 而对中国人来说 蝙蝠是好运和安康的象征 之所以会有这种联想是因为 蝠 和 福 同音 例如 福寿图 上九有五个蝙蝠 代表五福齐全 5 喜鹊Magpie Magpie 在英语中指喜欢闲言碎语的人 如 craterlikeamagpie 或是喜欢收集不同类型物品和想法的人 如 Asmagpiegatheringsilverspoons 在英文中 喜鹊常被视为灾难和不幸的象征 然而 在汉语中 喜鹊是吉祥鸟 通常被认为是传递快乐的使者 例如 花灯结彩 喜鹊闹枝 和 喜鹊叫 贵客到 6 狗Dog 狗 在英语国家狗被视为家庭的一份子 是情感的寄托 因此词义为褒义 如 loveme lovemydog 爱屋及乌 aluckdog 幸运的人 olddog 行家 而在中国文化中狗是看家的动物 人们对它没有较深的感情寄托 狗虽然有忠诚的一面 但是跟错主人 就是 走狗 狗腿子 7 8 同一动物词表达同一内涵 9 Second thesameconceptmeaning differentculturalsignificance butitdoesn t 相同的概念意义 不同的文化意义 但并不对立 10 11 孔雀peacock 孔雀因其五彩的羽毛在中国被誉为是最美的鸟类之一 因此 在汉语中 孔雀代表美丽与吉祥 例如 孔雀看见自己的花翎 君子看见自己的言行 此外 孔雀还用来比喻恩爱夫妻 如 孔雀东南飞 喻指被拆散的夫妻 在英语中 人们关注的是孔雀高傲的姿态及其对美丽羽毛的炫耀 让人联想到骄傲和虚荣 如 Asproudapeacock 12 13 14 Next thesameconceptualmeaning 概念意义相同 汉语中狐狸喻指狡猾的人 如 老狐狸和露出狐狸尾巴 在英语里喻指 acrafty sly orcleverperson 狡诈诡计多端或聪明的人 再如 在中国文化里 蜜蜂 具有勤劳的意义 英语里也有相同的含义 asbusyasabee 像蜜蜂一样勤劳 15 16 17 Butadifferenthistory cultureandcustomGeographicenvironmenta

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论