翻译比赛策划书范文.doc_第1页
翻译比赛策划书范文.doc_第2页
翻译比赛策划书范文.doc_第3页
翻译比赛策划书范文.doc_第4页
翻译比赛策划书范文.doc_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译比赛策划书范文 翻译比赛策划书第三届“译术达人”外语翻译大赛策划书主办单位襄樊学院学工处、团委承办单位襄樊学院外国语学院第三届“译术达人”外语翻译大赛策划书 一、大赛背景第三届“译术达人”外语翻译大赛是我校隆中科技文化节的重要组成部分,是一项繁荣校园文化、展示当代大学生风采的学生文化活动,也是促进我校外语教学工作、提高教学水平的重要平台。 同时,在湖北省十八届外语翻译大赛举办之际,为选拨优秀的襄樊学院翻译人才,我们隆重举办本次翻译大赛。 本次大赛活动口号为“翻译奥妙,看你译术达人”。 二、大赛目的本次“译术达人”翻译大赛以了解外国文化,提高外语水平为基本宗旨,通过轻松愉快的方式选拔在书面、口头两方面都具有翻译才能的同学,带动同学们学习外语的积极性和学习热情。 同时本次翻译大赛也为湖北省外语翻译大赛选送优秀选手,提高我校外语教学水平和学生外语学习能力。 三、大赛要求第三届“译术达人”英语翻译大赛要求学生进行外语方面的笔译和口译,比赛要求公平公开公正,真正选拔优秀的翻译人才。 四、主办单位襄樊学院学工处团委承办单位襄樊学院外国语学院 五、大赛参与对象襄樊学院全体学生本次大赛的评委由外语学院的相关领导、翻译能手、外语专业老师组成,评判公正权威 六、大赛组别及参赛对象 1、英语专业口译组英语专业学生 2、非英语专业口译组非英语专业学生 3、英语专业笔译组英语专业学生 4、非英语专业笔译组非英语专业学生 5、英语理工学院学生 6、日语组日语专业学生 七、大赛时间本次“译术达人”翻译大赛比赛时间初步定为xx年11月27日xx年12月11日。 初期宣传为期一周左右,初赛、决赛为期两周左右。 八、初期准备及宣传初赛前设计出海报和宣传单页,必要时要在初级准备时期进行筹集资金的工作。 本次翻译大赛采用多种宣传方式 1、海报宣传设计制作本次“译术达人”翻译大赛的海报,张贴在新老校区以及外院,保证襄樊学院内更多的同学都能够看到并且了解本次大赛。 2、宣传单页以简单传单方式在新老校区发,新老校区各100份 3、报名方式本次大赛的全部报名通过各院系通知报名的方式完成,在制作海报、网页宣传及宣传单页时,注明此次翻译大赛初赛报名热线,并要求参赛选手注明姓名、学号、所在学院、专业以及联系方式,报名截止之后,由学习部干事进行汇总,将参加选手的信息清晰并打印。 九、大赛流程本次大赛分预赛和决赛两个阶段 1、大赛初赛赛前准备各选手通知到位考场申请考场布置初赛时间011年11月27日上午830笔译;上午1000口译。 初赛地点襄樊学院南区三号教学楼 2、大赛决赛赛前准备 1、根据之前老师给出的晋级选手名单,工作人员电话通知晋级决赛的选手决赛时间和地点, 2、联系评委,依具体情况而定。 3、考场布置决赛时间xx年12月11日上午830笔译;下午200口译。 决赛地点待定 十、大赛形式 1、英语专业、非专业口译组A听力;B听录音现场口译 2、英语专业、非专业笔译组;A英译中;B中译英 3、英语A笔译B口译 4、日语组只有笔译 十一、报名时间及办法时间10月17日起至11月18日报名方法报名时交1张1寸免冠登记照片。 报名费笔译组及日语组20元/人;口译30元/人 十二、奖项办法英语翻译比赛策划书一活动目的众所周知,当今社会高级口译人才奇缺,能够很好的掌握英语翻译技巧,拥有较高的英语翻译水平应该是当代大学生对自己的要求。 本活动以提高我院学生的外语水平为宗旨,同时为同学们创造一个展示自我的空间,并且能够在比赛过程中获取更多的知识、有更新更好的收获,鞭策同学们努力学习提高外语应用能力,学习部特此举办英语翻译比赛活动。 二面向对象我院全体大 一、大 二、大三的学生三活动时间xx年4月25日四活动地点根据报名人数待定五活动流程1.前期准备确定题目考虑到我们学院为非英语类专业,因此此次比赛允许带工具书,大 一、大 二、大三使用同一张试卷,但评比时分开评比,18好之前找老师出试卷。 宣传在公教区及宿舍楼下张贴宣传单,同时通知各班学委并统计参加比赛的人数印试卷根据统计的人数在21号将试卷印好2.比赛时具体安排考试时间xx年4月25号700-930考试地点根据考试人数待定监考人由院会未参赛的人负责,每场至少2人,最好有辅导员老师巡考阅卷最好请老师进行阅卷六奖项设置一等奖3%二等奖7%三等奖10%七经费预算根据参加人数待定华南师范大学增城学院口译大赛策划书二一一年十月主办单位华南师范大学增城学院翻译协会前言在现代社会,国家与国家间的交流不断加深,懂得两国甚至多国语言的人才已经在社会上占据越来越重要的地位。 而这其中,英语作为世界通用语言之一,也在更加深刻的发挥着它应有的作用。 如今大学生毕业找工作,英语能力水平是其中的一个考虑因素。 本次比赛旨在提高我系学生实际运用英语的能力,特别是在口译方面的能力,掌握翻译技巧,多进行实践应用,活跃校园文化氛围,培养更多的英语口译人才。 xx年即将到来,在这一年我们将迎来英国伦敦奥运会,借此机会,我们通过口译来了解英国文化和我们的奥运基本知识。 一、活动主题聚焦xx伦敦奥运会,口若悬河,译马当先 二、活动目的增加对翻译活动的了解,考察参赛者的综合素质。 三、活动展开宣传阶段前期宣传1.海报、大字贴2.展板。 2.宣传页200-250.横幅宣传部的事务,由宣传部申请4翻译协会新浪微博随手拍增院宣传5.摆摊宣传报名阶段1.现场报名2.网上报名报名邮箱3.电话报名4.报名截止xx年10月N日比赛阶段要确定主持人和礼仪小姐专业组初赛阶段1.初赛时间xx年10月A日晚7点半2.初赛地点课室另行申请比赛形式与内容1.形式口译视频要由策划部找好.多找几个视频2.过程a.考察伦敦文化与中英两国奥运吉祥物的寓意等。 英文视频,英译中。 b.综合素质考察针对各方面素质进行考察,考验应变能力,和译者的心理素质,这一块由评委老师提问。 复赛阶段1.复赛时间xx年11月S日晚7点2.复赛地点课室需申请3.比赛形式与内容a.看视频翻译给出一个视频中文视频播放三次,第一次只听不译,第二遍试译,第三遍确定答案b.水平测试找出近期新闻常出现的术语,考察表达法,c.综合素质考察针对各方面素质进行考察,考验应变能力,和译者的心理素质,这一块可以由评委老师提问。 决赛阶段1.决赛时间xx年11月d日2.决赛地点申请科室课室3.比赛形式与内容那这个要由二个参赛选手一起完成?如果是,要事先给他们资料.让他们上网查.准备a.找一段中文辩论比赛视频,要求能给出一个简单辩题,双方立场明确,观点清晰,根据辩论题中所提及的观点,翻译成英文。 测试表达标准度,看看能不能随心所欲的表达b.说出自己对辩题的给人看法;c.综合素质考察针对各方面素质进行考察,考验应变能力,和译者的心理素质,这一块可以由评委老师提问。 非专业组初赛阶段1.初赛时间xx年10月A日晚7点2.初赛地点课室另行申请3.比赛形式与内容过程a.给出一个英文句子,ppt展示是要事先就准备好?不要PPT展示.可以给一份事先准备的好的材料让他们现场用英文翻译成中文或者由英文翻译成中文.b.综合素质考察针对各方面素质进行考察,考验应变能力,和译者的心理素质,这一块可以由评委老师提问。 复赛阶段1.复赛时间xx年10月S日晚7点2.复赛地点课室需申请3.比赛形式与内容可以找些简单些的视频.模仿或者考记忆力等.或者通过视频翻译等a.给出英文歌曲,翻译成中文b.水平测试找出近期新闻常出现的术语,考察表达法,;c.综合素质考察针对各方面素质进行考察,考验应变能力,和译者的心理素质,这一块可以由评委老师提问。 决赛阶段1.决赛时间xx年11月d日2.决赛地点预计是图书馆语音室3.比赛形式与内容情节对话?也是分组完成?如果是要写出具体怎么分.a.给出一段中文生活片段视频,播放三次,要求有情景对话,可以设些比如最佳语音奖等比赛现场1.路标指引,2.会场布置a.所需材料需购买彩带,卡纸,透明胶,剪刀等翻译比赛策划书1.大学生翻译比赛策划书2.英语翻译大赛策划书3.高校翻译协会外语翻译纠错大赛策划书 1、大学生翻译比赛策划书 一、大赛目的当今世界,英语作为世界通用语言之一,更加深刻地发挥着它应有的作用。 我翻我译协会去年成功举办TT向前冲后,反响热烈,参与人数众多,成为华科英语学习者展示自己才能、发挥自己能力的舞台。 本次“杯”翻译大赛以了解海外文化,提高外语水平为基本宗旨,通过轻松愉快的形式给各位热爱英语学习的同学搭建一个相互交流的平台,带动同学们学习英语的积极性和学习热情。 二、参赛人员本次大赛的参与者是全院学生,让大家能够展示自我,展现现代大学生的能力与水平。 本次大赛的评委由华北科技学院外语系领导、我翻我译协会领导、翻译高手担任,评判公正权威。 本次大赛的主持人采取公开选拔的形式择优录用。 本次大赛承办方为华北科技学院我翻我译协会,具体安排如下校译部大赛拟题、赛前策划、评分标准的拟定。 人事部大赛报名、选手信息汇总。 外联部筹集大赛所需费用。 宣传部大赛前期对外宣传。 财务部大赛财务管理及相关物品购买。 大赛后勤保障人员由全体干事担任。 三、准备及宣传赛前设计出板报、条幅以及宣传单页,必要时要在初级准备时期进行筹集资金的工作。 宣传方式 1、板报宣传赛前设计制作“杯”翻译大赛的精致板报、精简板报各一块,于大赛赛前2周安放到指定地点。 2、条幅宣传赛前设计出“杯”翻译大赛的条幅两幅供大赛正式报名时使用。 3、宣传单页以简单传单方式在各个校区发,北区50份,中区100份。 四、大赛参与参赛选手到大赛各指定报名点直接报名即可。 五、大赛时间“杯”翻译大赛定于20XX年5月日举行 六、大赛流程I、即兴表演赛前半小时,即5月日早730选手集合,通过抽签确定参赛号码。 按参赛号码依次三人一组,共分约十个小组,每组随机抽取一个场景进行表演。 参赛选手依据自己抽取的表演内容及相关要求与搭档表演一个大约23分钟的短片。 比赛时,工作人员在时间还剩半分钟时提醒参赛选手,若选手超时,主持人将强行打断选手的表演。 比赛结束,评委老师根据选手表现为个人打分,每一组有一张评分卡,在该组评分结束后由工作人员收回,计算每人最终得分即平均分。 在各组表演完毕后,评委会给出所有参赛小组的总成绩,并给出各选手的个人成绩。 按得分高低,每组淘汰一名成员。 本节比赛结束,休息10分钟供评委评分和选手准备下一节比赛。 II、俚语闯关比赛时由主持人说出俚语内容,要求选手在主持人说出“开始”后,参赛选手抢答方式对该俚语释义。 答题要求选手在10秒钟将俚语翻译成汉语。 翻译正确者获得相应积分,翻译错误者或未能在规定时间正确翻译适当给予惩罚。 若主持人说出开始10秒后,所有参赛选手都没有意向回答,则更换狭义俚语进行抢答。 比赛结束,评委老师根据选手表现为个人打分。 按得分高低,淘汰2名选手。 本节比赛结束,休息15分钟供评委评分和选手抽签进入下一轮比赛。 III、翻译实力比拼比赛形式视译,即汉译英。 各参赛成员以小组为单位依组内协商顺序轮流协作完成一篇约240字左右的中译英材料,时限30分钟。 要求 1、每组各参赛成员必须积极参与,比赛结束,各参赛队员上交各自译文,未完成本组翻译任务者,该项积分判为0分 2、译文能够大致表述出原文意思,无较明显语法错误 3、上下文衔接不够紧凑,行文不够顺畅的应酌情扣分。 比赛结束,评委老师根据选手表现为个人打分。 按得分高低,每组淘汰1名成员。 本节比赛结束,休息15分钟供评委评分和选手准备下一节比赛。 翻译大赛策划书语言文化学院 一、大赛目的语言文化学院是一个以语言学为主的院系,为了发扬院系精神,提高本院的形象,特举行一年一届的翻译大赛。 本次翻译大赛以了解海外文化,提高外语水平为基本宗旨,通过轻松愉快的形式给各位热爱外语学习的同学搭建一个相互交流的平台,带动同学们学习外语的积极性和学习热情。 二、参赛人员本次大赛的参与者是全校报名学生,让大家能够展示自我,展现现代大学生的能力与水平。 本次大赛的主持人采取公开选拔的形式择优录用。 三、准备及宣传赛前设计出板报、条幅以及宣传单页,必要时要在初级准备时期进行筹集资金的工作。 宣传方式 1、板报宣

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论