不简单的英语_第1页
不简单的英语_第2页
不简单的英语_第3页
不简单的英语_第4页
不简单的英语_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语怪味翻译英语怪味翻译 吃的英译 中式早點 烧饼 Clay oven rolls 油条 Fried bread stick 韭菜盒 Fried leek dumplings 水饺 Boiled dumplings 蒸饺 Steamed dumplings 馒头 Steamed buns 割包 Steamed sandwich 饭团 Rice and vegetable roll 蛋饼 Egg cakes 皮蛋 100 year egg 咸鸭蛋 Salted duck egg 豆浆 Soybean milk 饭 类 稀饭 Rice porridge 白饭 Plain white rice 油饭 Glutinous oil rice 糯米饭 Glutinous rice 卤肉饭 Braised pork rice 蛋炒饭 Fried rice with egg 地瓜粥 Sweet potato congee 面 类 馄饨面 Wonton noodles 刀削面 Sliced noodles 麻辣面 Spicy hot noodles 麻酱面 Sesame paste noodles 鴨肉面 Duck with noodles 鱔魚面 Eel noodles 乌龙面 Seafood noodles 榨菜肉丝面 Pork pickled mustard green noodles 牡蛎细面 Oyster thin noodles 板条 Flat noodles 米粉 Rice noodles 炒米粉 Fried rice noodles 冬粉 Green bean noodle 汤 类 鱼丸汤 Fish ball soup 貢丸汤 Meat ball soup 蛋花汤 Egg vegetable soup 蛤蜊汤 Clams soup 牡蛎汤 Oyster soup 紫菜汤 Seaweed soup 酸辣汤 Sweet sour soup 馄饨汤 Wonton soup 猪肠汤 Pork intestine soup 肉羹汤 Pork thick soup 鱿鱼汤 Squid soup 花枝羹 Squid thick soup 甜点 爱玉 Vegetarian gelatin 糖葫芦 Tomatoes on sticks 长寿桃 Longevity Peaches 芝麻球 Glutinous rice sesame balls 麻花 Hemp flowers 双胞胎 Horse hooves 冰类 绵绵冰 Mein mein ice 麦角冰 Oatmeal ice 地瓜冰 Sweet potato ice 紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice 八宝冰 Eight treasures ice 豆花 Tofu pudding 果汁 甘蔗汁 Sugar cane juice 酸梅汁 Plum juice 杨桃汁 Star fruit juice 青草茶 Herb juice 点心 牡蛎煎 Oyster omelet 臭豆腐 Stinky tofu Smelly tofu 油豆腐 Oily bean curd 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 虾片 Prawn cracker 虾球 Shrimp balls 春卷 Spring rolls 蛋卷 Chicken rolls 碗糕 Salty rice pudding 筒仔米糕 Rice tube pudding 红豆糕 Red bean cake 绿豆糕 Bean paste cake 糯米糕 Glutinous rice cakes 萝卜糕 Fried white radish patty 芋头糕 Taro cake 肉圆 Taiwanese Meatballs 水晶饺 Pyramid dumplings 肉丸 Rice meat dumplings 豆干 Dried tofu 其 他 当归鸭 Angelica duck 槟榔 Betel nut the apple of their eye 掌上明珠 piece of cake 小菜一碟 black sheep 害群之马 twoheads are better than one 三个臭皮匠顶过一个诸葛亮 人多力量大 A friend in need is a friend indeed 患难见真情 Better late than never亡羊补牢 为时未晚 1 The house is really A 1 误译 那间房子的门牌确实是 A 1号 正译 那间房子确实是一流的 2 He bought a baker s dozen of biscuits 误译 他买了面包师做的12块饼干 正译 他买了13块饼干 3 A bull of Bashan woke the sleeping child with his noise 误译 贝兴的一头公牛弄醒了那个酣睡的孩子 正译 一个大嗓门的人把那个酣睡的孩子吵醒了 4 He was a cat in the pan 误译 他是盘子中的一只猫 正译 他是个叛徒 5 A cat may look at a king 误译 一只猫都可以看到国王 正译 小人物也该有同等权利 6 Even a hair of dog didn t make him feel better 误译 即使一根狗毛也不会使他觉得好些 正译 即使是再喝解宿醉的一杯酒 也不会使他觉得好些 7 Is he a Jonah 误译 他就是叫约拿吗 正译 他是带来厄运的人吗 8 Jim is fond of a leap in the dark 误译 吉姆喜欢在黑暗处跳跃 正译 吉姆喜欢冒险行事 9 A little bird told me the news 误译 一只小鸟将此消息告诉我 正译 消息灵通的人士将此消息告诉我 10 Angela is a man of a woman 误译 安吉拉是个有妇之夫 正译 安吉拉是个像男人的女人 11 Nellie is a man of his word 误译 内莉是他所说的那个人 正译 内莉是个守信用的人 12 He paid a matter of 1000 yuan 误译 他付了1000元的货物账 正译 他大约付了1000元 13 It is a nice kettle of fish I have a stomachache 误译 这是一锅好鱼 可惜 我胃痛 正译 真糟糕 我胃痛了 14 She is a nose of wax 误译 她的鼻子是腊制的义鼻 正译 她没有主见 15 Glen spent a small fortune on a tour round the world 误译 格伦花了一笔小钱周游世界 正译 格伦花了巨资周游世界 16 He is very glad that his wife s going to get a visit from the stork 误译 他为她的妻子将获得参观鹳鸟的机会感到非常高兴 正译 他为妻子即将生孩子感到非常高兴 17 Archibaid was a whale at fishing in his young days 误译 阿奇比德年轻时捕鱼捕到了一条鲸鱼 正译 阿奇比德年轻时擅长捕鱼 18 Is there a world of difference between Kenneth and Louie 误译 肯尼斯和路易是生活在不同的世界吗 正译 肯尼斯和路易之间有极大的不同吗 19 The ABC hopes to settle in China 误译 那个美国广播公司希望在中国设立公司 误译 那个在美国土生土长的华裔希望在中国定居 20 Bruce was taken up above the salt 误译 布鲁斯坐在盐上 正译 布鲁斯被请坐上席 21 These commercial transactions are aboveboard 误译 这些商业交易是在船上进行的 正译 这些商业交易是光明磊落的 22 Colin is absent in Shanghai 误译 科林现在不在上海 正译 克林去上海了 不在这里 23 I only use Accent for soup 误译 我只须强调做汤 正译 我只在做汤时加味精 24 We should call him Adam 误译 我们应该把他叫做亚当 正译 我们应该叫他的名字 25 Donna can sing after a fashion 误译 唐纳能唱时代歌曲 正译 唐纳多少能唱一些歌 26 Her opinion is all my eye 误译 她的主张也完全是我的观点 正译 她的主张是胡说八道 27 Bess ate all of six fruit cakes 误译 贝丝吃光了所有的六块水果蛋糕 正译 贝丝足足吃了六块蛋糕 28 All the world and his wife were so kind to Marlin 误译 全世界和他的妻子都对马林这么好 正译 人人都对马林这么好 29 Mr Smith is an American China trader 误译 史密斯先生是一个美籍华裔商人 正译 史密斯先生是一个做对华贸易的美国商人 30 These youths are full of animal spirits 误译 这些年轻人充满动物精神 正译 这些年轻人充满活力 31 Jim is discussing anything under the sun with Paula 误译 吉姆和葆拉在阳光下讨论问题 正译 吉姆与葆拉海阔天空 无所不谈 32 Why is Merry like April weather 误译 为什么梅里好像四月天气 正译 为什么梅里喜怒无常 33 The bank is open around the clock 误译 那家银行准时营业 正译 那家银行24小时营业 34 Bath Festival is just around the corner 误译 巴斯音乐节就在那个拐角周围举行 正译 巴斯音乐节即将到来 35 The child is as good as gold 误译 这个孩子像黄金那样宝贵 正译 这个孩子很乖 36 Mr Norman will help you as likely as not 误译 诺曼先生不可能帮助你 正译 诺曼先生很可能会帮助你 37 I am as old again as you 误译 我又像你那样老了 正译 我的年纪比你大一倍 38 Tom asked after you 误译 汤姆在后面叫你 正译 汤姆问候你 39 The escaped prisoner is still at large 误译 那个逃犯罪行仍然很大 正译 那个逃犯仍逍遥法外 40 Gary spoke at length about the bridge 误译 加里讲述了那座桥的长度 正译 吉里详细地讲述了那座桥的事 41 Gordon is at once modest and clever 误译 戈等立即显得聪明和谦逊 正译 戈登即聪明又谦逊 42 Why did Berk have a good l

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论