双语:高颜值等于高智商.docx_第1页
双语:高颜值等于高智商.docx_第2页
双语:高颜值等于高智商.docx_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

研究:其实你的智商和情商都写在脸上Our strongest personality traits can be deduced simply from our facial features, scientists believe.科学家认为,他人能够通过我们的面部特征轻易推算出我们最显著的人格特质。Research shows those with higher IQs are usually good-looking, while those with wider faces are usually perceived as being more powerful and successful.研究显示,智商高的人通常面容姣好,面部较宽的人则通常被认为更有权、更成功。There is even evidence that sexualdeviancycan be picked up from facial features, with paedophiles more likely to have minor facial flaws.甚至有证据证明能够通过面部特点看出性癖异常,有恋童癖的人更可能有不太严重的面部缺陷。The new evidence means the judgments we make when we meet strangers - which is usually concluded in less than a tenth of a second - are often accurate.这项新的证据意味着我们遇到陌生人时做出的判断这种判断通常在十分之一秒内就完成了常常是准确的。Mark Fetscherin, professor of international business at Rollins College, Florida, has recently found a link between company profits and the shape of its chief executives face.佛罗里达州罗林斯学院的国际商贸学教授马克费斯凯林(Mark Fetscherin)近期发现公司利润和首席执行官的脸型之间存在联系。In his new book, CEO Branding, Mr Fetscherin describes how the executive tended to have wider faces than the average male.在他的新书CEO Branding中,费斯凯林先生描述了高级主管的脸颊通常比正常男性更宽。A wider face means that the person is viewed as dominant and successful, Mr Fetscherin said. He also found a positive link between that shape face and the profits of the company.费斯凯林先生说:“更宽的脸颊意味着这个人看起来更有权势、更成功。”他还发现了宽脸和公司利润之间的正比联系。He told The Sunday Times: Facial width-to-height ratio correlates with real world measures of aggressive and ambitious behavior and is associated with a psychological sense of power.他告诉周日泰晤士报(The Sunday Times):“脸的宽高比例与真实世界对攻击性行为和有野心的行为的衡量标准存在相关性,与心理上的权力感也有关联。”British researchers found a similar result when they analysed the results of FTSE chief executives.英国研究人员在分析富时指数公司(FTSE)高管的业绩时也得出了相似的研究结果。Jamie Ward, professor of psychology and his co-author Shuaa Alrajih, suggested the underlying factor was high levels of testosterone, which is linked to aggression and the pursuit ofdominance. Testosterone can also influence bone and muscle structure.心理学教授杰米沃德(Jamie Ward)以及他的合著者舒阿阿尔拉吉(Shuaa Alrajih)认为其潜在因素是高水平的睾丸激素,这种激素与攻击性以及追求控制权有关。睾丸激素还能影响骨骼和肌肉构造A typical example might be advertising agency boss Martin Sorrell, who runs WPP, and sportsmen such as Vinnie Jones.一个典型的例子可能是WPP广告公司的老板马丁索瑞尔(Martin Sorrell)以及运动员,比如说维尼琼斯(Vinnie Jones)。Elsewhere, scientists also believe people can decipher negative attributes from a persons face. At Cornell University, scientists showed subjects mugshots of those who were guilty and innocent and found the majority could tell them apart.另外,科学家还认为人们能够从一个人的脸上辨认出不好的品性。美国康奈尔大学(Cornell University)的科学家们向研究对象展示了一些罪犯和无罪的人的面部照片,发现大多数人能够将他们区别开来。Researchers have also found that those with a high IQ tend to be better looking.研究人员还发现高智商的人通常颜值也高。An example is Kate Beckinsale, who won poetry awards as a teenager, then studied Russian literature and English at Oxford.以凯特贝金赛尔(Kate Beckinsale)为例,她十几岁就获得了诗歌方面的奖项,后来到牛津大学学习俄罗斯文学及英语。Actress Natalie Portman also graduated with a psychology degree from Havard in 2003.还有女演员娜塔莉波特曼(Natalie Portman),她2003年毕业于哈佛大学,获心理学学士学位。Leslie Zebrowitz, professor of social relations at Brandeis University, near Boston, said the trend was due to the high qu

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论