软件性能优化最佳实践.doc_第1页
软件性能优化最佳实践.doc_第2页
软件性能优化最佳实践.doc_第3页
软件性能优化最佳实践.doc_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

(E)Each bird loves to hear himself sing.% Y# R. i$ n8 i鸟儿都爱听自己唱歌。 d2 B+ W, E& FEach day brings its own bread.! X6 ( ( 5 P3 T天无绝人之路。 ! o: |4 m; o2 t9 W& BEagles catch no flies.0 u& q6 * j; M . d! d: 大人物不计较小事情。 . t) N/ G* W! j H1 Y- 3 N9 lEagles fly alone, but sheep flock together.$ U8 i9 Z: U- A R4 I2 X( f鹰单飞,羊群集。 1 j9 C2 X1 X: SD) b- I Early mistakes are the seeds of future trouble., r# D3 R/ X z早期的错误可以酿成日後的麻烦。 3 / A+ o0 BH0 U- l+ A/ yEarly sow, early mow.Z0 v. ee j _6 k, i: I% B( |播种早的收获早。 7 G. h3 W2 |, b% & nEarly start makes easy stages.; m0 h L6 N( CG7 H早开始是成功的保证。 1 T4 I# ; l- T- P9 6 nEarly wed, early dead.! S M$ q+ o. $ H9 s6 f早婚早夭。 M9 - C, |/ z INEasier said than done.1 u3 C4 W2 y: _# x$ d说话容易做事难。 M1 y( F! D) G; S% aEast or west, home is best.$ i5 E) J: d/ L& _) Y2 在家千日好,出门时时难。 , Y- p# L, Q; G2 k& Easy come, easy go.) e( ! b3 ! Q/ O* b# K4 Y易得易失。 : g1 D9 I1 a5 E$ N/ y8 G3 REat at pleasure, drink with measure./ E, g( E& L2 k/ t: |M E4 M随意吃饭,适度饮酒。 & M4 - I* I a& Y# S! & Z2 IAEat ones cake and have it.+ J4 ! $ U7 z2 X6 n又要马儿好,又要马儿不吃草。 , l% b- K. A$ 7 Z$ F$ k, Eat to live, but not live to eat./ o8 h, ) V8 z, F7 X吃饭是为了生存,但生存不是为了吃饭。 4 G$ I& v) U% I# P# j8 vEat to please thyself, but dress to please others.7 - ?5 W! a. G. B/ H) P8 r吃是使自己受用,穿是使别人受用。 ; K# E/ 0 C, Y* AEducation begins a gentleman, conversation completes him.4 n- . K& W D7 d* 人的教养始於教育,成於社交。 9 4 e+ y- z+ E3 q% r7 JEducation has for its object the formation of character.; P3 ?9 L+ 7 w2 H2 z教育的目的在於培养品德。 + e( y) |# K7 tElbow grease gives the best polish.8 g4 h. L; p: & q4 只要功夫深,铁杵磨成针。 0 C6 G w$ g* Empty vessels make the greatest sound.; q. w9 e7 9 r4 |# . i/ s: gn空桶响声大。 2 W# _# J v/ a9 / TEnough is as good as a feast., k- X# $ W/ 7 d. v知足常乐。 ( k8 ?) b5 r+ b6 ; c0 N 8 REnvy assails the noblest, the winds howl around the highest peak.6 ?! p% ?; e; a$ g8 T% ?( 高位遭人妒,高峰招风吹。 % Y0 tKd! P* 9 FEquivocation is first cousin to a lie./ x# l! M2 c/ Q* _; e* I C支支吾吾,其言必诈。 & d0 o( o8 G$ O0 Q3 OErrors, like straws, upon the surface flow; he who would search for pearls must dive below.+ a. e& h/ d3 Z& G1 K# l错误像稻草,漂浮在水面。欲觅珍珠者,须往水下潜。 6 Q/ + q- f3 r& HEven Homer sometimes nods., l6 a2 x# 6 Z8 F$ b; K4 U人非圣贤,孰能无过。 $ Z$ l9 b3 & v; - C7 B N) Z& LEven the walls have ears.7 b0 L; O% c/ k) c5 ( ?# * 隔墙有耳。 5 n# r/ k1 x! H& CEvery advantage has its disadvantage.+ k4 D, g( v4 I有利必有币。 5 i$ kM; E/ % d- B& c% GEvery bean has its black.8 P/ V. r+ n! b1 B人人有其缺点。 + H$ su/ N0 REvery bird likes its own nest.( 7 |8 w# d1 e7 H% h _人爱其家。 ! O. ! o: H K* L2 * XEverybodys business is nobodys business.# E, x2 f2 uU$ o% t T$ 人人都管,大家不管。 - 0 M7 6 r5 v$ % ( i$ K7 vEvery brave man is a man of his word.0 P9 , F( r9 C) 1 r+ cz勇敢的人都是信守诺言的人。 9 f+ K0 D# 3 F4 fYEvery bullet has its billet.% J# k- k1 ! r6 l: c无风不起浪。 # n- U% G9 H6 G* X9 A1 R f* v: CEvery cloud has a silver lining.( ?; w. O& Z2 $ . % s山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村。 a5 4 E. e- Q5 KEvery cock crows on its own dunghill.L C- i3 X. 夜郎自大。 9 z$ l* i, B! Y& A+ R! # l$ BEvery cook praises his own broth.4 r4 o7 E. A: T. z. a3 B+ o自吹自擂。 . s1 X: A7 d6 k K8 qEvery country has its customs.6 ; v1 ?) 1 C9 E c; 3 I7 Z& L0 r乡有乡俗。 * Q+ . L+ 6 S; qEvery couple is not a pair.# J/ 6 I$ M; ) R7 f同床异梦,貌合神离。 . 7 Q+ g, m+ i5 W% k+ B# AEvery day is not Sunday.6 x# p. 6 h- J0 K- R2 J$ F9 g好景不常在,好花不常开。 % X+ U3 x! c1 |2 a! O8 ZEvery day of thy life is a leaf in thy history.3 T! Te: D& D5 D生命中的一天就是你历史上的一页。 2 J3 Q, s; $ $ O7 N! xEvery dog has his day.3 B. u _: x1 C2 X2 I凡人都有得意之日。 * i5 q8 ) c# H) p9 Every dog has his day, and every man his hour.+ c; M9 k3 q! W; H人人都有得意的日子。 3 r+ F: M# C s$ R# H/ T3 Every dog is a lion at home.: h- aq9 n: f7 G% t2 G夜郎自大。 ; g/ R3 . L- f z: : vEvery dog is valiant at his won door.4 H: n0 , v5 r# D+ i d& k1 d狗在家门前条条都凶悍。 ! ! D7 o X: F, Z1 R. g. p! V# # |Every door may be shut but deaths door. - z) B, G2 p# Q1 x1 m除了死门外,每门都可关。 T6 M, r j) 3 v6 # Every extremity is a fault.+ |9 y v( j& j+ k) s$ H6 |- b9 h万事过分都差误。 + S2 G8 p0 j* zq5 i7 tEvery fool can find faults that wise man cannot remedy.* j1 E2 A! C2 r8 r2 X4 xb蠢人也能找出聪明人无法弥补的岔子来的。 ! e$ X8 r- c4 , kEvery heart has its own sorrow.3 t- Z1 p6 H8 + + ! X人人都有伤心处。 4 O, O: K: T, ; m/ # B% c7 . pEvery horse thinks his sack heaviest.% 6 x4 C4 b) v3 y# E6 _, m% N每疋马认为自己驮的袋子重。 5 C$ r- w; d/ E6 i0 G9 AEvery Jack has his Jill.# e! a- g: ( ? Z/ G有情人终成眷属。 - oUa z8 P. x |Every little makes a mickle./ h- D: I+ J8 P6 K6 X8 F* s/ N积少成多。 ( & S, s t3 |1 : c! O4 uEvery lover sees a thousand graces in the beloved object.3 , w: t: s% H; H$ L情人眼里出西施。 9 O7 E- g P8 s( : Every man has a fool in his sleeve.* d( k, r5 A. o2 m) b( t( S4 S/ d聪明一世,糊涂一时。 ( o9 3 q0 p T* ZEvery man has his faults.5 b) U1 t! P/ X# L3 p, Y, 人孰无过。 ( C8 H$ a3 ) D/ 4 Q/ 1 ?Every man has his hobby-horse.7 F$ b# T7 5 c+ t人各有所好。 ; _- 0 v# V$ S1 K9 mEvery man has his liking.4 R- B( z9 b r* b人各有所好。 & W7 Y9 K! c) * k. kl. B& UEvery man has his weak side.& c, S8 q* C. S人人都有自己的弱点。 # e5 f. $ Y7 C9 Q$ F) FEvery man has the defects of his qualities.9 Y& N3 r% L% N/ E) xY一个人的好品质上也有不足之处。 5 z) F6 V9 k& m |$ S& B! Z; JuEvery man is the architect of his own fortune. |! / r+ SW5 G2 H: l9 O% # N每个人都是他自己命运的建诛师。 / w* L4 |6 l% K: b! : A: aEvery man is the master of his own fortune.P% x* l6 h5 x 1 g每个人都是他自己的命运的主宰。 6 . Y) u) y* T0 v) R& FEvery man is the son of his own works.+ / R- 4 m3 D( p种瓜得瓜,种豆得豆。 , l$ k( x O! j; W2 CEvery man thinks his own geese swans.G5 j- J9 r; f/ T/ & |- q每个人都以为自己的东西了不起。 0 x7 V1 e% W, y) o( 3 : F7 E) E ?Every mothers child is handsome. E) d! P; q. j( G8 n老王卖瓜,自卖自夸。 : N$ D$ - p- D, ; WEveryone is dissatisfied with his own fortune./ q/ v2 H- |4 k3 y人对自己的命运总不感满足。 / h& c W, ?3 # E# z6 v$ z4 i% 4 AEvery ones faults are not written in their foreheads.* Z7 Q/ , 0 0 x+ f知人知面不知心。 3 # Q8 6 j+ j. o6 N% SEvery pleasure has a pain.# G4 V: u0 F% n乐中必有苦。 . g. - g* H V2 i5 N$ xEvery potter praises his own pot.2 t& r- l, u: e- Y% W5 j老王卖瓜,自卖自夸。 - r U* G) 0 Q3 9 tEvery salesman boasts of his own wares.( e, VS& hC( C% B6 u K老王卖瓜,自卖自夸。 + s _; ; p8 p8 uEvery shoe fits not every foot.& b7 ; 2 Q3 I( lj) 不能以己度人。 % f- s6 n5 l- ( j; eEverything comes to him who waits.- B* l% |! K/ p安心等待必有好处。 . A R* s( U a/ z2 n, DEverything has its seed.% g% I8 y& a0 c, j无风不起浪。 ! i# n* z* M5 i5 Q; bEverything has its time and that time must be watched./ q, V% Q! K7 N( U6 j任何事情都有好的时机,不要随意放过。 / c! c5 r1 w8 K$ n! J) n) s+ N. Everything hath an end.8 H6 Z+ n1 I8 k4 N! f& . B任何事物都有它的结果。 $ o( 6 I w. sEverything is good in its season./ F l G E1 8 U+ D万物逢时皆美好。 ; - u; N: $ F6 Z9 wEverything is good when new, but friend when old.5 X4 f* w; J: n& 东西新的好,朋友老的好。 8 W% D0 y7 Z& _% M: wEverything is nice in your garden.& j. K5 f8 v% t9 k- f1 老王卖瓜,自卖自夸。 4 M/ W; e9 $ # M6 4 a7 tEverything must have a beginning.5 w0 F9 i ?# x凡是都有起源。 5 4 e3 FH1 V; v, pEverything new is fine. wu5 v/ o z v新事物总是美好的。 * D- Q; 6 _ v% i( gEvery tide hath its ebb.1 R2 x2 Q B7 q5 4 t兴盛之日必有衰退之时。 $ ? e0 K; t, ?v/ Every tree is known by its own fruit.2 A% Z+ w+ - e* v. H) L观其言行,知其为人。 ! v# H/ S( b 2 nEvery why has a wherefore.8 C* s; U: Q1 I4 T, R事出有因。 , |- G& 8 DQ- t2 c4 y) B: wEvil comes to us by ells and goes away by inches.% m. E( X1 n0 N罪恶来时,尺进寸退。 $ l/ f( p5 Y1 w( J4 G, F; My& i, g7 Y! s b5 sEvil communications corrupt good manners.9 W w4 P9 f6 t; # ?; V+ t- 3 f( a3 z交往恶劣,有损风度。 7 n+ H4 s+ k0 K3 s1 EEvil gotten, evil spent.2 o9 K0 Q$ j q8 M悖入悖出。 # & u0 H2 u+ m9 vmExample is better than precept.$ F CP+ P1 c- _言教不如身教。 L) m, w m3 p T7 N5 ZExchange is no robbery.( S! Q a5 - N5 e/ K2 O公平交易并非强行夺取。 S o! 5 w* c7 uExercise, temperance, fresh air, and needful rest are the best of all physicians.4 锻链、节制、新鲜空气和必要的休息是最好的医生。 , $ k3 U0 y v( zExperience is a school from which one can never graduate.9 o4 u+ P4 h2 ( G g经验无止境。 $ v: c, q p, $ Experience is the best teacher.; w- F9 t5 0 O0 B) j7 c经验是良师。 I, * B- b1 m6 _% R7 C+ H eE

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论