




已阅读5页,还剩2页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Lesson 11.None other than Joe Barton,a Republican congressman from Texas and global-warming akeptic,upbraided BP managers for their “seeming indifference to safety and environmental issues”.1.不是别人,正是来自得克萨斯州的共和党众议员、一位全球变暖怀疑论者乔.巴顿,谴责英国石油公司经理们“对安全和环境问题似乎漠不关心。” 2.Surely,given the expense of the clean-up and the hit to BPs reputation,the executives wish they could go back and spend the extra money to make Deepwater Horizon safer.That they did not suggests that they figured the rig would be fine as it was.2.显然,考虑到清理费用和对英国石油公司声誉的严重影响,高管们真希望可以回到过去,多花些钱让深水地平线更安全。他们没有增加这笔费用就表明他们那时认为钻机在当时的状态下不会出任何问题。 3.In a little-noticed provision in a 1990 law passed after the Exxon Valdez spill,Congress capped a spillers liability over and above cleanup costs at $75 million for a big rill spill.Even if the economic damages -to tourism,fishing and the like -stretch into the billions,the responsible party is on the hook for only $75 million.3.埃克森公司瓦尔迪兹漏油事件发生后,在1990 年通过的一个法规中有一项条款很少引人注意,美国国会将钻机泄漏清理费用的责任上限定为7500 万美元。即使对旅游业、渔业等造成的经济损失高达数十亿美元,责任方也仅需要支付 7500 万美元。 4.BUt it would be foolish to think that the only risks we are still underestimating are the ones that have suddenly become salient.4.不过,如果认为我们目前仍然低估的只是那些突然间引人注目的风险,则是非常愚蠢的。 Lesson 21.It is cliche,as it is to talk of apocalypse and noghtmare,but when something is beyond our experience,we reach for the points of reference we have. 1.说到世界末日和噩梦又是老生常谈,但是当事情超出我们的经验时,我们总是寻找现有的东西作为参照标准。2.Lest you should ever forget the smallness of being human,the iconic Mount Fuji,instantly recognizable yet sonehow different on every viewing,is an extinct volcano.2.唯恐你会忘记作为人类的渺小,标志性的富士山,一眼即能认出但不知何故每次观看又呈现出不同景色,就是一座死火山。3.It surprised me,over the following months that the gas attack seemed to dominate the national media coverage,whereas Kobe,after the initial weeka of horrifying footage,slipped somewhat into the background. 3.在随后的几个月里,让我吃惊的是毒气攻击似乎占据了国家媒体报道的主要内容,而神户大地震经过了最初几周骇人听闻的连续报道后,就悄然退到了幕后。4.Rather than immersing ourselves in the language of horror films and the end of the world,when the time is right to try to glimpse this new territory,we might for thought reach for a book by Japans most popular contemporary novelist.4.我们与其沉浸在恐怖片和世界末日的语言中,不如在合适的时间去了解这一新的领域,我们可以考虑找日本最流行的现代小说家写的书读一读。5.But we should resist the temptation to imagine panicking hordes buying up all the food and fleeing the capital as the next part of our horror narrative.5.但是,我们不应该总想着那些成群结对恐慌的人们把所有的食品抢购一空,逃离首都的事,应当把这些当成是恐怖故事的下一个情节。Lesson 4 1.Bill Clinton was hard to miss in the autumn of 1970.He arrived at Yale Law School looking more like a Viking than a Rhodes Scholar returning from two years at Oxford.He was tall and handsome somewhere beneath that reddish brown heard and curly mane of hair.He also had a vitality that seemed to shoot out of his pores.When I first saw him in the law schools student lounge,he was holding forth before a rapt audience of yellow students.1 1970年秋天,你想不注意比尔 克林顿也不容易。他来到耶鲁大学法学院时,看上去像一个北欧海盗,而不像一个在牛津大学呆了两年后回国的罗兹奖学金获得者。他身材高大,棕红色的胡子和卷曲而浓密的头发使他显得很帅气。他浑身充满了活力。当我第一次在法学院的学生休息室里见到他时,他正对着一帮全神贯注的同学滔滔不绝地讲着什么2.The way Bill tells the story,he couldnt remember his own name.2. 在比尔讲述这段事情的版本中,他说他当时都想不起来自己叫什么名字了。3.To this day,he can astonish me with the connections he weaves between ideas and words and how he makes it all sound like music.3.直到现在我还常为他敏捷的思维和恰如其份的用词,以及他如何能够将要表达的思想说得那么动听而感到惊讶不已。 4. One of the first thing I noticed about Bill was the shape of his hands.His wrists are narrow and his fingers tapered and deft,like those of a pianist or a surgeon.When we first met as students,I loved watching him turn the pages of a book.Now his hands are showing sings of age after thousands of handshakes and golf swings and miles of signatures.They are,like their owner,weathered but still expressive,attractive and resilient.4.我首先注意到的是比尔的手的形状。他的手腕不粗,手指修长而灵巧,就像一双钢琴家或外科医生的手。学生时代我们第一次见面时,我就喜欢看他用手翻书的样子。如今他的手已因成千上万次的握手、打高尔夫球和无数次的签名而增添了岁月的痕迹。它们和其主人一样,虽经历风雨却依然充满表现力、魅力与活力。5.I still didnt know where I would live and what I would do because my interests in child advocacy and civil rights didnt dictate a particular path.5.我还不知道自己将来会住在哪里和要做什么,因为我在促进儿童权益和民权方面的兴趣尚未为我指明一条明确的道路。6.The prospect of driving from one Southern state to another convincing Democrats both to support McGovern and to oppose Nixons policy in Vietnam excited him. 6.一想到能够驾车穿梭在南方各州之间来说服民主党人既支持麦克戈文,又反对尼克松的越战政策就使他非常激动。7.We both had to work to pay our way through law school,on top of the student loans we had taken out. 7.尽管我们都获得了学生贷款,但是我们俩还是不得不打些工来完成法学院的学习。 Lesson51.The product was becoming more important to the companys bottum line,accounting for 45% of the revenue that year,and it was also burnishing the hipness of the companys image in a way that drove sales of Macs.1.该产品对于苹果公司的营收越发重要,占当年收入的45%。同时,iPod还促进了Mac产品的系列销售,为苹果公司打造出时尚的企业形象。2.The conclusion he had come to:”The device that can eat our lunch is the cell phone.”As he explained to the board,the digital camera market was being decimated now that phones were equipped with cameras.2. 乔布斯得出这样的结论:“能抢我们饭碗的设备是手机。”他向董事会说明,因为手机都配备了照像机,数码相机市场正急剧萎缩。3.It ended up having neither the enticing minimalism of an iPod nor the convenient slimness of a RAZR.Ugly,difficult to load,and with an arbitrary hundred-song limit,it had all the hallmarks of a product that had been negotiated by a committee,which was counter to the way Jobs liked to work.3. 但是,该系列手机既没有iPod迷人的简约风格,也没有刀锋系列便捷的超薄造型,它外观丑陋,下载困难,只能容纳近百首歌曲。这是委员会协商后制造出的典型产品,这与乔布斯喜欢的工作方式相悖。4.Since he often did that on the day new products went on sale,there were some fans hanging out in anticipation,and they greeted him as they would have Moses if he had walked in to buy the Bible.4. 由于乔布斯经常在新产品开始销售的第一天去店里,所以有些粉丝已等在专买店里期待他的到来,他们跟他打招呼,就好像他们能碰到摩西去买圣经的情形一样。5.Make the screen five inches by eight inches,and youll rule the world.5. 把屏幕做成5英寸宽,8英寸长,世界就是你的了。 Lesson71.According to King,why is peace on earth a more urgent question in our time than in the past?How is the idea of nonciolence related to this urgency.1. 今年圣诞时节,人们困惑惶恐,内心无法宁静,外部没有和平。无论身置何处,恐慌昼夜萦绕于胸,无论走到哪里,战争的阴霾时时笼罩天空。我们这个世界已厌倦了战争,无论何处都危机四伏。各位教友, 即便如此, 我们不能把祈求和平、善待众人的基督圣训视作不切实际的虔诚美梦。 2.What are the three conditions King suggests as essential to peace among men ?How does he explain and illustrate each condition?2. 如果不能友善待人, 我们所有和所能必将由于使用不当而使我们走向自我毁灭。历史的经验告诉我们, 战争早已过时。曾几何时, 战争或有以毒攻毒之效, 可以遏制邪恶势力的蔓延与发展, 然而正是现代战争利器的巨大破坏力, 使它再不能被视作匡扶邪恶的正义之举。Why does the author suggest that modern man really goes all out to study the meaning of nonviolence,its philosophy and its strategy?3. 首先,我提议,要实现世界和平,我们的忠诚必须超越教派纷争,我们的忠诚必须超越种族宗族之分、超越阶级国家之界。换言之,我们必须放眼世界。4.Do you agree with the author that as nations and individuals,we are interdependent? 4. 其次, 我呼吁, 要实现世界和平, 所有的人、所有的国家都必须坚守非暴力的信念, 坚信目的、手段相互关联。手段与目的的关系一直是历史上颇有争议的重大哲学问题之一。总有人认为只要目的正确, 可以不择手段, 重要的是要达到目的。5.The American government believes that the wars they have launched in Afghanistan and Iraq are justified in that they can prevent the spread and growth of an evil force.Do you agree?How do you think we can achieve peace among men ?5. 再之, 我要说,若想世界和平、世人和睦,必须以非暴力申明所有人的生命都是神圣的。每个人都很重要,因为他们都是上帝之子,因此,我们说”勿杀生”,是指人的生命是神圣的,不应在战场上被轻易夺走。人的生命远非旋转电子构成的奇妙之物, 也不是无尽燃烧的焖火中升起的一缕轻烟。6.Do you really believe that love and loyalties can transcend our race,our tribe,our class,our nation?Do you believe that one day in the future people from different nations and nationalities can live together peacefully as brothers in a big family.6.你真的相信爱情和忠诚可以超越我们的比赛,我们的种族,我们的部落,我们的阶级,我们的民族吗?你相信未来有一天,来自不同国家和民族的人们可以如一个家庭的兄弟一般和平相处吗?窗体顶端窗体底端Lesson81.Sallee hadnt minded having to come in when the clerk on duty became ill that afternoon.And later,instead of calling in another employee for the evening shift,hed remained until closing.1. 那天下午,因当班的职员生病,萨利并没有介意来顶班。后来他也没叫其他职员来值夜班,而是自己一直干到商店打烊。2.Sallee hesitated,but only for a second.At 27,he owned three video shops and was a successful businessman.Hed often delayed closing for customers.Three was no reason not to accommodate this one.2. 萨利迟疑了一下,但仅仅是片刻。年仅27岁的萨利已拥有三家音像店,是个成功的商人。他经常为了顾客而推迟关店门。这次同样也没有理由不满足顾客的要求。3.Shocked into the reality of what was happening,Sallee strained at his bonds,trying to turn away from the slashing knife.His attackers angrily pushed him out of the cramped closet.Sallee yanked his hands apart repeatedly until the cloth binding them gave away.3萨利突然明白了眼前所发生的事,他用力挣脱绑在手脚上的绳子,试图躲过寒光逼人的匕首。三名劫匪恼羞成怒地把他从狭窄的储藏室推了出来。萨利用力地、不停地拉扯着他的双手,直到捆绑的绳子断开。Haltingly,he raised his hand to his throat.As he pulled it away he saw through blurred eyes what appeared to be multiple hands,covered with blood.His life was ebbing away,but he could not move.He thought how sorry he was that his parents might have to find him this way.4他迟疑地把手慢慢抬到嗓子部位。随后,又慢慢地把手拿开,他双眼模糊,似乎看到了许多只手的叠现,它们全都沾满了血。生命渐渐地离他而去,但他却一动也不能动。他想父母也许会看到他这副样子,心里真难受5.The story lights were still on,but interior lighting could not explain the bright shining in his face.Sallee did not know what it was.He knew only that he was growing stronger with each step.5. 店里的灯还亮着,但这店里的灯光却不能解释他脸上所泛出的光亮。萨利自己也不知道这是什么。他只知道每走一步他都变得更坚强了。6.What happened to Sallee through those eternally long minutes after he was left for dead continues to fill him with awe.”Ive always heard and read about miracles.”Troy Sallee says,”and now I know they really happen.”6. 他被离弃等死的漫长的几分钟内所发生的事,仍然使萨利心有余悸。“以前经常听人讲述奇迹,自己也读了不少这种
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 纪检监督知识培训会讲话课件
- 2025年度蔬菜水果储藏室购置与保鲜技术合同
- 2025年度风力发电场施工合同条件2
- 2025版化工设备采购与专业维护合同
- 2025调料品国际采购与分销合同
- 2025年度商品混凝土节能技术改造投资合作协议
- 2025年度合同财务审计与风险评估制度
- 红酒杯知识培训方案设计课件
- 红酒品鉴礼仪和知识培训课件
- 红酒业务培训课件
- 《查理和巧克力工厂》-共24张课件
- 6.授权文件待修改大华服务承诺函
- 项目管理(PMBOK)讲义全套
- 2022中华慈善日PPT课件模板
- 汽车维修高级工技师理论考核试题库与答案
- 画法几何授课计划-供参考
- 新人教版部编本四年级上册语文全册教材分析与教学建议(课堂PPT)
- 典范英语5a_01
- 常见急危重症的快速识别要点与处理技巧
- (完整版)GHS标识(高清)
- 混凝土结构设计原理教案(参考)
评论
0/150
提交评论