商务英语__函电作业.doc_第1页
商务英语__函电作业.doc_第2页
商务英语__函电作业.doc_第3页
商务英语__函电作业.doc_第4页
商务英语__函电作业.doc_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1.Directions:Rearrange the following letter logically with the sentences given:The Commercial Counselors Office of the Embassy of your country in China has conveyed to us your desire and proposal to establish business relations with the Foreign Trade Corporation of China. We wish to establish business relations by the commencement of some practical transaction. Our lines are mainly textiles. To give a general ideal of the various kinds of textiles now available for export , we are enclosing here with a catalogue and a price list for you examination. We would be glad to study the sales possibilities in our market.A copy of your letter to that effect has been handed to us. At the same time we want to know your details and prices of various kinds of goods you would be interested in selling. Any specific enquiries from you would be appreciated. We look forward to receiving from you good newSUZHOU TEXTILES EXPORT CORPORATIONADDRESS:3 fl., SUAZHOU INTERNATIONAL TRADE MANSION51 TAIPING RD,SUZHOU ,CHINATEL:878398989 FAX:0086-532-2971703ZIP CODE:3600062E-MAIL:BLAIR SHAN.COM.CNMAR. 10th ,2012YUANYUAN Ltd.TIANNING HOUSE aHIGH STREET3, ESSEX UK M4 9EDDear Sirs Having had your name and address from the Commercial Counselors office of the Embassy of the peoples republic of China in your country ,we know that you are interested in textiles imports,we now avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations by a start of some practical transaction.We specialize in the export of Chinese Suzhou silk business ,the quality of this kind product is good,the price is reasonable;To acquaint you with the light industrial goods we handle ,we are sending you by separate airmail, commodity list and several sample books for your reference. Our bankers are the Bank of China Shi Yan BranchWe look forward to your early reply.Yours sincerelyManager Jiangsu Textiles Export Corporation Phrases translations (English into Chinese)1. handle import/export business 处理进出口业务 2. be obliged for sth. to sb. 因某事而感激某人3. in advance 提前4. cash register 收银机 5. in the near future 在不远的将来6. at your hand 在你手上7. take the opportunity to do 抓住机会做某事8. bo of interest to sb. 对某人感兴趣9. open an account with 用开一账户10. refer to 谈及 11. favorable reply 佳音12. deal in 处理13. comply with 遵守 14. contact sb. for sth. 因某事与人交谈15. be willing to do sth. 愿意做某事 16. incoming/outgoing letter 收发的函件Phrases translations (Chinese into English)1. 商用机器 commercial machine2.大进口商 major importer 3.中国银行福建分行 THE FUJIAN BRANCH OF CHINA BANK4.建立业务关系 establish business relations5.价目表 price list6.询盘 inquiry7.客户 clinet 8.在。方面富有经验 have rich experience in 9.享有良好的声誉 have a good name10.客观信息 objective messages11.账户(及缩略式) account12.可靠程度 reliable level13.另封(另封邮寄) under separate cover 14.最新目录 the latest catalogue15.保兑不可撤销信用证 a confirmed irrevocable L/C16.出口、进口品 exports ,imports Sentence Translations (Chinese into English )1谢谢你方2005年8月6日来信及样品。Thanks you for your letter of August 6, 2005 enclosing the sample.2我们打算从贵国进口复印机。 We intend to import copier from your country.3我们公司是经营计算机的大出口商。Our company is the large exporters of engage in computer。4如能早日收到你方样品当不胜感谢。 If will be able soon to receive your sample when will thank extremely.5我公司成立与1900年,一直经营各种商用机器。Our company was established in 1900,we have been engaged in handing a variety of business machines.6如贵公司在这方面给予帮助将不胜感谢。We shall appreciate it if your company to offer a help in this respect . 7我们借此机会对贵方的帮助表达谢意。We take the opportunity to express our gratitude for your help. 8我们听说贵方对各种仪表感兴趣。We heard that you are interested in a variety of instruments. 9请把详细的目录和价目表寄给我们。Please send us a detailed catalog and price list.10盼早日收到你方消息。We are looking forward to receiving your early reply.11我们是芝加哥一家大出口商,专营化工品出口。We are a large exporter in Chicago specializing in the export of chemical product.12你们对我们的货物质量会相当满意。 You will be quite satisfied with the quality of our goods.13如你方需要更多客观信息,请向中国银行上海分行查询。If you need more objective information,please check to the Bank of China in Shanghai.14为扩大向贵国的出口业务,我们希望与贵公司建立直接业务关系。In order to expand our export,we wish to establish direct business relations with your company.15你方表达希望与我们建立业务关系的信已收到,谢谢。The letter was received that your company in the hope of establishing trade relations with our company, thank you.16如你方对该产品感兴趣,请与我们联系索取更多资料。 If you are interested in this product, please contact with us for more information.17按你方要求,我们将把样品寄给万盛公司,供免费分发。 In accordance with your request, we will send the samples to the Wansheng company for free distribution.18我们已把样品另寄你方,你们可能对其中以而写样品感兴趣。 We have sent samples to you, you might be interested in some of these samples. Sentence Translations (English into Chinese)1 We are indebted to the Commercial Counselors office of your Embassy in Canberra for your name and address and pleased to introduce ourselves as an experienced importer engaged in the subject business for years.我们从驻堪培拉的大使馆商务处获知贵方名称和地址,我们很荣幸能够向你公司介绍,我公司是有多年经验从事主题商业且的进口商。2 You are kindly requested to furnish us with the illustrated leaflet/catalogues of your products at an early date so as to enable to have a general idea of your products and send you the specific requirements by fax.希望你能够向我们提供有关你产品的说明书/目录,让我们能够尽早大致了解你的产品,并且通过传真向你发送我们的具体要求。3 We believe this initial contact will leave the way to a pleasant and lucrative relationships between us.我们相信这首次接触对于我们双方都将是一次愉快而互利的合作。4 We wish to carry on trade with manufacturers and merchants of all countries on the basis of equality and mutual benefit for the development of commercial relations with the people of different nations.我们希望在平等互利的基础上,与全世界的国家保持贸易合作关系,和不同国家的人发展商业关系.5 In compliance with your request, we are sending her with a pricelist and a range of pamphlets for your reference应贵方的要求,我方将把详细的价目表和一系列小册子寄给你们,仅供参考.6 A booklet including a general introduction, the scope of business and other topics is enclosed for your reference.一本小册子包括一般的介绍,业务范围,并附上其他主题的册子,仅供参考.7 The subject goods lie within the scope of our business activities.这项标题下商品属于我们的业务范围内.8 We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality and mutual benefit and exchanging that one has for what one needs.我们很乐意能够在平等互利、各取所需的基础上与你方建立业务关系.9 Thank you in advance. We await your news with keen interest.提前感谢你.我们将抱着很大的兴趣等待你的消息.10 We wish to extend our warm welcome to your desire to enter into direct business relations in the line of textiles.我们将表示热烈的欢迎对贵方愿意在纺织品领域与我们建立直接的业务关系.11 Being one of the leading importer of textiles in Pakistan, we are writing to you in the hope of establishing direct trade relations with your firms.你方作为巴基斯坦最大的纺织品进口商,现与你方联系,希望与你公司建立直接的业务关系.12 As this item with in the business scope of our corporation, we shall be pleased to enter into business relations with you at an early date.这个项目在我们公司的业务范围内,我们希望能尽快与贵公司建立业务关系.13 To give you a general idea of various kinds of our products now available for export, we enclose a brochure and a sample-cutting booklet.我们随函寄上产品说明书和剪样册,让你大致了解我们目前可供出口的各种产品.14 We shall appreciate it, in order to enjoy fruitful and profitable trade relations, if you will let us know what are the items you handle for export by sending catalogues to us.为了让我们享受富有成效和有利的贸易关系,请将目录寄给我们,让我们了解你们要出口的项目,我们将不胜感激.15 We are specializing in cereals, oils, canned food, wild vegetables, meat, milk products and aquatic products.我们的产品致力于粮食,油脂,食品罐头,野生蔬菜,肉类,奶类和水产品领域.16 We look forward to the relationship of business with you in the near future.我们期待在不久的将来与你公司建立关系.17 Our General Managers visit to your corporation will pave the way for future development of business between our two firms.我们总经理对你们公司的访问为我们两家公司之间未来的业务发展铺平道路.18 We have been in the wool business for several decades.我们从事羊毛业务已有几十年了.19 We highly appreciate your kind cooperation.我们非常感谢你的合作.20 May we introduce ourselves as importers of fashion garments and commission agents.我们可以自我介绍作为时装进口商和佣金代理商.21 We shall be pleased if you will kindly send us by airmail come samples so as to acquaint us with the quality and workmanship of your supplies.我们将很高兴如果你方通过航空邮寄将样品寄给我们,使我们了解你方提供的样品的质量和工艺.22 They state that they have regularly traded with you over the past four years and have given up your name as a referenc

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论