




免费预览已结束,剩余63页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第一季 11集:Swag -BETTY: Hey! Ow! 嘿!噢!-MAN: Sorry. Didnt see you. 对不起,没看到你。-CHRISTINA: Betty, that.is that you?Betty,是你吗?-BETTY: I came back to pack the rest of my things. pack: 装入行李,装 rest: 剩余,残余我回来收拾一下剩余的东西。Amanda left them on the floor. floor: 地板Amanda把它们丢在地上。-CHRISTINA: Oh, considerate of her.considerate: 体贴的, 顾虑周到的, 体谅的 considerate of sb: 体谅人的,考虑周到的噢,她还想得真周到。-BETTY: Thought itd be better if I came back at night,本来想晚上来比较好,in case I cried, but so far, no tears.case: 情形,情况 cry: 哭泣 tear: 眼泪我怕会哭,不过还好,到现在眼泪还没出来。Its a new year, new job. Its just one floor down,新年,新工作,只不过搬到楼下罢了。Same building, same elevators.building: 建筑物 elevator: 电梯同一幢大楼,同样的电梯。Its not like Im never gonna see any of you again.gonna=going to: 将要 never: 绝不,永不又不是再也见不到你们了。-CHIRISTINA: Still, I dont imagine theres much swag at M.Y.W. imagine: 想象,猜想 swag: 赃物我还是想象不出M.Y.W 能有什么“黑货”。-BETTY: No. Ill definitely miss the perks. definitely: 肯定地,一定地 miss: 思念,想念 perk: 津贴,好处是啊,我肯定会怀念这里的“福利”的。Anyway, you know, I should probably get going.anyway: 无论如何 probably: 大概,也许好了,我要走了。I dont wanna miss the train.wanna=want to: 想要 miss: 错过我要去赶地铁。-CHRISTINA: I think youll find the trains run all night. run: 运作,运转地铁通宵运营。Can I just have a quick look at that bag?就看一下你的包行吗?-BETTY: You know what? Its holding up so beautifully, the quality.quality: 质量,特质要知道,它很漂亮,品质也-CHRISTINA: Give it here. 给我。This is a knockoff, isnt it? Knockoff: 翻印版,冒牌货 这是冒牌货对吗? -BETTY: Christina. Christina-CHRISTINA: This looks like the bag that the guy sells on the corner.guy: (男)人,家伙 sell: 出售 corner: 角落怎么看都像地摊上卖的那种。Oh, this is the bag that the guy sells on the corner.噢,就是地摊上卖的!-BETTY: I love it all the same. 可我一样喜欢。 -CHRISTINA: Betty, what happened to the Gucci? happen: 发生 【A happend to B: B发生了A】 Betty,你那个Gucci的包呢?-BETTY: Nothing. Bad. 没什么不好。-CHRISTINA: Nothing good, if its not hanging from your shoulder. hang: 悬挂 shoulder: 肩膀肯定没什么好事,要是你没背它的话。-BETTY: Well, I can explain. explain: 解释好吧,我来解释。-CHRISTINA: Right start now. 说吧。-BETTY: Okay. Okay.好好So. Well, it all started with the stampede.stampede: 惊逃,乱窜那么一切都得从那次哄抢讲起。Four months ago.四个月前-CROWD: PWhoo-hoo! 哇!No, I gotta go. 不,我得走了。-AMANDA: Did I miss it? miss: 错过 我错过啦?Crap! Crap, crap. crap: 垃圾;废料可恶!可恶!可恶!-WILLIE: Dignity, Amanda. dignity: 尊严,高贵注意形象,Amanda。I guess its too late for that now.估计太晚了。Prada trumps passion, Daniel.trump: 胜过,打败 passion: 热情,激情Prada击败了工作热情 Daniel (Prada: 著名服装品牌)Christina just posted the sign-up sheet.post: 把(广告单等)贴于柱子上 sign-up=sing up: 签约;签到 sheet: 表格Christina刚贴出了登记表。-BETTY: Sign-up sheet?登记表?-WILLIE: Shes cleaning the closet tomorrow. closet: 壁橱,小室她准备明天清理储藏室。The winter fashions from the last three issues.fashion: 流行的式样 issue: 发行物;(书刊的)期,号前三期杂志用过的冬季系列。Christina needs to get rid of them.rid: 消除,解除Christina得处理掉它们。To make room for the spring collections coming in.room: 空间 collection: 时装展览;展示的时装给春季系列的产品腾出空间。Freebie couture is the staff perk.freebie: 免费赠品 couture: 女装业,女装店 staff: 员工 perk: 津贴,额外补贴赠送衣服也是一种员工福利。You know, you really should take a trip down there, Betty.trip: 旅行,活动你真该去看看,Betty。They might have some. socks in your size.sock: 袜子 size: 尺码可能会有. 合适你的尺码的袜子。-BETTY: Okay. 好吧。-DANIEL: That the stuff on Oshi? stuff: 材料,东西那些是有关Oshi的资料吗?-BETTY: Yes. Back issues with his fall and winter collections. back: 过期的,过去的 fall: 秋天 winter: 冬天是的,他秋冬系列的一些过期刊物。A profile from last Februarys interviewprofile: 人物简介 February: 二月 interview: 采访,访谈去年两月的一份采访。And his autobiography.autobiography: 自传还有他的自传。-DANIEL: He has an autobiography? 他有自传?-BETTY: Oshi on Oshi, by Oshi.Oshi的好戏,Oshi著I think those are supposed to be his glasses.glasses: 眼镜我认为这应该是他的眼镜。-WOMAN: Super-sized icon of minimal fashion, Oshi, super: 超级的 sized: 一定大小的 icon: 象征,图像 minimal: 最小的,最小限度的简约风尚的首席代言人,Oshi。will be steamrolling into Gotham tomorrowsteamroll: 【亲自光临】明日将亲临Gotham。to unveil his spring collection to the editors of Mode. unveil: 揭露,展露 editor: 编辑 mode: 流行;(服饰的)式样向时尚杂志的编辑展示他的春季系列Where he debuted his collections for years,debute: 初次露面多年来他一直都是如此发布他的新系列Due to his extremely close friendshipextremely: 极其,非常 close: 亲密的主要归功于他的超级密友。With former editor-in-chief, Fey Summers.former: 以前的,前任的 editor-in-chief: 总编前时尚杂志总编 Fey Summers。Feys tragic death in a fiery car crash last monthtragic: 悲惨的,不幸的 death: 死亡 fiery: 如火的,燃烧的 crash: (汽车的)相撞;(飞机的)坠毁Fey上个月惨死于一场车祸Left him devastated.devastate: 毁坏;使不知所措使他悲痛万分。Fey was so. minimal.minimal: (关于)最简式抽象派艺术的,最简单艺术派的Fey. 是如此的简单。And now the question on everybodys mind.现在大家都在质疑Will the fashion heavyweight,heavyweight: 要人,有重大影响的人这位时尚大师hit it off with Feys replacement himbo playboy Daniel Meade?replacement: 代替者 playboy: 花花公子能否与Fey的接班人肤浅的花花公子Daniel Mead愉快合作呢?Im thinking no-shi.【no-shi这里指没戏,不可能的】我觉得没戏。-BETTY: Well, Im thinking yes-shi. 【yes-shi与上文的no-shi相对,是一对反义词,指有可能的】哦,我可觉得很有戏。-DANIEL: Thanks, I appreciate that, Betty, appreciate: 感激谢谢,非常感激,Betty。But we need Oshi business,business: 生意,业务,事情我们要拿下Oshi的生意And Ive nothing in common with the man,common: 共同的但和他没有共同语言,I dont speak Japanese, I dont wear white.Japanese: 日语,日本人 white: 白色,白色的我不懂日语也不穿白衣服,I have never eaten an entire shark at one meal.eaten: eat的过去分词 entire: 全部的,整体的 shark: 鲨鱼 meal: 膳食,一餐也从没一顿饭吃掉一整条鲨鱼。-BETTY: Hell love you, Daniel.他会喜欢你的,Daniel。-DANIEL: Its all about relationships with the Japanese. relationship: 关系,关联一切都是为了和这日本人搞好关系。The first meal has to be perfect.perfect: 完美的为他准备的接风宴必须完美。-BETTY: Well, you have the chefs table at Masa, chef: 厨师 你在Masa那有专用的厨房贵宾桌 (厨师就在桌边烹饪),On Wednesday night at 8:00 p. m. 每周三晚八点-DANIEL: Oh, I love their urchin.urchin: 海胆噢,我喜欢他们的海胆。-BETTY: And I got you this Japanese customs and phrase book.custom: 风俗,习惯,惯例 phrase: 成语,惯用语我给你找了本日本风俗和短语集。You should also know that your credit card was rejected.credit: 银行存款,信誉 reject: 拒绝,驳回你应该知道,你的信用卡已经失效了。-DANIEL: Thats my personal card. personal: 私人的那是我私人的卡。-BETTY: Thats the one you gave me.就是你给我的。-DANIEL: Betty, you always use the company card for business. company: 公司Betty,你平时都是用公司信用卡在办事情。That reminds me youre gonna take care of my expense report, right?remind: 提醒,使想起 expense: 花费,代价 report: 报告也就是说你也要管我的支出报销单,是吗?-BETTY: Expense report?你的支出报销单?-DANIEL: Yeah, Henry something-or-other from accounting sent us a memo, account: 账单,账目,会计 memo: 备忘录是的,会计部有个叫Henry什么的给我们发了个备忘录过来。Says it was due today.due: 应准备好的说今天要做交的。-BETTY: Today? No, I didnt get this. 今天?没,我没收到啊。-DANIEL: Well, it says you were copied.copy: 复制嗯,上面说也发给你了。-BETTY: No. No, I didnt get this.不,我没收到过这个。-DANIEL: Well, get on it. My fathers a hard-ass on expenses, hard: 严酷的 ass: 驴子,笨蛋,家伙 hard-ass: 凶悍的人,厉害的家伙哦,去做吧,我父亲对支出卡得很紧。And the companys not gonna reimburse me,reimburse: 偿还,报销(所花的费用)过如报销单晚交的话,If we turn that in late.公司不给报销一分钱。Accounting is giving us till 10:30 tomorrow morning,明早10点半是最后期限,to get it in period. No exceptions.exception: 例外,除外准时交差,不得有误。-BETTY: But do you have any receipts? receipt: 收据,收入你有发票吗?-DANIEL: You know what to do with them, right?知道该怎么做了,是吗?-MAN: Payroll.payroll: 发薪名单,薪水账册发薪水了。Mr. Meade. And you are?Meade先生你是?-BETTY: Betty Suarez.Betty Suarez。This is my first paycheck.paycheck: 付薪水的支票;薪金,工资 这是我首份工资。 -DANIEL: Mine, too.我也是。what the. 什么-BETTY: F.I.C.A? F.I.C.A: 联邦保险捐税法案F.I.C.A?-WILLIE: Now Manny Epstein was a good publisher when Fey was running the show. publisher: 出版人,发行人 run: 经营,管理Fey掌管这里的时候Manny Epstein是个不错的发行人She was, however, fiscally responsible.fiscally: 财政上地,国家岁入方面 responsible: 负责的她管理财政还是相当的不错的。Daniel. Well, Daniel needs stronger supervision.supervision: 监督,管理Daniel Daniel得找个狠点的人来管。-BRADFORD: Hes a little indulged, but hes growing up.indulge: 纵情于,放任 他是被宠坏了,但也在变得成熟。He ran through his trust fund in three years.trust: 信任 fund: 资金,基金 仅三年,信贷基金就给他挥霍一空。For his 28th birthday, he tried to buy an island. And j-lo.为了28岁的生日,他居然要买下一个岛还有詹妮弗洛佩兹。-BRADFIRD: Shakira. Shakira: 拉丁美女歌手是Shakira。They were wild oats. Hes turned the corner.wild: 野性的;任性狂妄的 oat: 自负,自以为了不起 corner: 角落那只是年少无知,但他已经走上正轨了。-WILLIE: Were talking about a magazine, Bradford.magazine: 杂志我们在谈的是杂志社,Bradford。-BRADFORD: Why would you want the publishers job?你为什么想做发行人?Its financial-budgets, ad sales. Youre creative.financial: 财政的,金融的 budget: 预算 ad: 广告 sales: 营业收入 creative: 创造性的可都是些财务预算和广告营销的活儿,你是搞创意的。-WILLIE: I never said Id give up my creative title,title: 头衔,称呼我没说要放弃创作总监的工作,Just add publisher to it.add: 添加 只是再兼个发行。Better to keep Daniel reined in.rein: 控制,统治总比让Daniel陷进去要好。-BRADFORD: Id rather you concentrated on the job at hand concentrate: 集中,专心 我看你还是做好本职工作吧。Helping Daniel establish a relationship with Oshi.establish: 建立,制定,确定帮助Daniel与Oshi建立好关系。His exclusives are worth millions to us.exclusive: 独家经营的产品(或项目、设计等);专营权,专有权 million: 百万他作品的独家发行权就值几百万。-WILLIE: Oh, hell make an impression. impression: 印象,意念 噢,会让他满意的。I guarantee it.guarantee: 保证,担保我保证。-MARC: The Gucci shoulder bag is mine!Gucci手袋归我了!-AMANDA: Nice, but over it.over: 尽管,置于不顾好极了,但别说了。Those Louboutin boots, on the other hand.boot: 靴子那些Louboutin的鞋子-MARC: As if you stand a chance of getting them. chance: 机会好像你有希望得到似的。-AMANDA: I can trade. trade: 用进行交换 我可以换。-MARC: With what?拿什么换?Youre last on the list.last: 最后的 list: 清单,名单你在名单上的最末尾。All thatll be left are those gag-awful Pucci scarves.left: 剩余的,留下的 gag: 使窒息 awful: 极难看的 scarves: scarf的复数形式,丝巾剩下的都是些难看的Pucci丝巾。I, on the other hand, have the pick of the closet,pick: 挑选 closet: 壁橱而我呢,不管怎样,储藏室的东西我还能挑挑。And number one picks the glorious IT bag from the house of Gucci.glorious: 光荣的,极好的 IT bag: IT bag当年最流行的包第一名可以从Gucci的库里挑走这个漂亮的当红包包。-BETTY: Why would you need a pocketbook?pocketbook: (尤指)手提包你为什么要提包?-MARC: I need it to trade. At Mode, fashion is currency”. trade: 交换 fashion: 时尚,时装 currency: 通用,流通货币我用来交换啊,在时尚杂志社时尚就是金钱。I know thats hard for you to understand,我知道对你来说可能难以理解,because youre so very much in debt,debt: 债务,罪过因为你现在负债累累。But, for instance, if I needed a favor from you,instance: 例证 favor: 帮忙,帮助但是万一我需要你帮忙的时候,like an invitation to Aarc Jacobs dinner party,invitation: 邀请,请柬 dinner: 晚餐,宴会比如Aarc Jacobs的派对的邀请函,then I might be persuaded to trade that favor for my fabulous Gucci bag, which you so desperately need.persuade: 劝,说服 fabulous: 口语极好的,极妙的 desperately: 口语极其,非常我就有可能会想到用我那个漂亮的、你所迫切需要的Gucci提包来交换。Loiter much?loiter: 闲荡,游逛还等什么呢?-BETTY: Oh, um, I need some help, if you wouldnt mind.噢,如果不介意,请你帮个忙。-MARC: Ah! You need a favor.啊,你要帮忙。-BETTY: Yes, I guess a favor.是啊,算是吧?Um, I seem to be late in getting in Daniels expense report,嗯,Daniel的报销单我好象还没及时做好。And I dont know why I didnt get the memo from accounting.memo: 备忘录可为什么会计部的通知我没收到?-AMANDA: Hmm, must have been lost in the mailroom. mailroom: 邮件处理间,收发室肯定被丢在收发室了。-MARC: Oops.哇。-BETTY: And Im kind of lost on how to do it.我都不知道该怎么办。-WILLIE: Marcll be happy to help you. Wont you, Marc?Marc会很乐意帮你,是吧。Marc?Please give Betty the correct form,correct: 正确的 form: 表格把正确的表格给Betty。And then give her a copy of our report.copy: 副本 report: 报告再给她一份咱们报销单的副本。If she does what we did, shell be fine.照咱们的做法做,就行了。-MARC: You realize is means an unnamed favor at a later date. unnamed: 不记名提单的,未命名的 favor: 好意,帮助 date: 时期你知道吗?这在日后你可得还我个大人情。-BETTY: I understand.我懂。Thank you.谢谢。-AMANDA&MARC: Ta.再见。-MARC: Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.噢Its Bettys memo.Betty的通知。Those boys in the mailroomcute, but so careless.cute: 可爱的 careless: 粗心的收发室的那些家伙真可爱,但也太粗心了。-WOMAN: Nice bag.包不错啊。-BETTY: Oh, thank you.噢,谢谢。So. Juan Valdez.Juan Valdez: 哥伦比亚的一种咖啡很有Juan Valdez的味道Did it come with a mule?mule: 骡子跟骡子一起来的吧?Christina! You look fabulous.fabulous: 极好的,极秒的Christina 你看起来棒极了。-CHRISTINA: Right. Sod off! sod: 诅咒,咒骂够了,闭嘴!Four times a year, Im everybodys best friend.一年四次,我会变成你们最好的朋友。Well, nobody is moving up the list, okay?list: 名单好了,没人能插队,懂吗?Nobody, and that includes you, Amanda.include: 包括没人能,也包括你,Amanda。-AMANDA: I was late signing up because of my job.我因为工作才晚签的名。-CHRISTINA: And we all know what kind of job youre giving.众所周知你做的是什么工作Well, where were you?哦,那你呢?Id have let you cut the queue.queue: 行队,队列我可以让你插队。-BETTY: Christina, you dont have anything larger than a size 6.size: 大小,尺寸Christina,你那儿没有大于六码的东西。-CHRISTINA: I have accessories. accessory: 附件,饰品可我有很多配饰。-BETTY: I know it sounds stupid, but Im just not that into fashion. stupid: 愚蠢的 into: 对很有兴趣;极喜欢说起来可真蠢,但我就是不那么爱追求时尚。-CHRISTINA: Forget the fashion. Did you get your paycheck?paycheck: 工资,薪水别管时尚了,拿到薪水了吗?-BETTY: Yes, and I spent, like, half of it on a slice of pizza.slice: 一片 pizza: 披萨饼 spend: 花费拿到了。我花了一半的薪水只够吃一片匹萨。They take so much out.扣的可真多。-CHRISTINA: Thats why you need the swag from the closet. swag: 赃物 closet: 壁橱;衣橱所以你得从储藏室里拿点黑货。-BETTY: Swag?黑货?-CHRISTINA: The goodies. goodies: goody的复数形式,好吃的东西,好东西好东西。Gotta start thinking of it as part of your wages.gotta=have got to: 必须 wage: 工资你得试着把它当作你薪水的一部分。Look. Dot you just love it?看,这不就是你喜欢的那个包吗?Now that is the IT bag of the season.IT bag: 时下最流行的包本季流行的当红包包。Its true art.真正的艺术Look at the way the buckles offset the pattern.buckles: 皮带扣,扣子 offset: 衬托出 pattern: 花样,图案注意看皮带扣与花纹的搭配。It just slays me.slay: 口语深深感动(某人),使(异性) 产生好感真让我震撼。-BETTY: You know, my mom used to have a bag just like this.我母亲也有过这么个包。She gave it to me when I was, like, 3.三岁的时候母亲给了我,I used to carry my crayons in it.crayon: 蜡笔,蜡笔画我用来装蜡笔。Made my sister furious.furious: 狂怒的,激烈的姐姐为此还跟我吵架呢。-MAN: Hey, lovely ladies.嘿,可爱的女士。200 bucks, and you cant tell it from the real thing. buck: 一美元 200块,跟真的没啥两样。-CHRISTINA: Yeah, he cant tell it from a Gucci.是啊,他是看不出,跟真Gucci有什么两样。Believe me, you walk into Mode with a knockoff,knockoff: 翻印品,冒牌货相信我,如果你背着个冒牌货走进时尚杂志社,you might as well walk in with a cow bladder.cow: 母牛,母兽 bladder: 膀胱就像背了个母牛的膀胱。Everybody knows.会众所皆知。-SUAREZ: He did all this damage in a month? damage: 费用,代价他一个月竟花了这么多钱?-BETTY: Well, dad, hes an editor-in-chief. editor: 编辑 chief: 首领 好了,爸爸,他是总编。Hes gotta entertain people.gotta=have got to: 不得不 entertain: 取悦,使高兴他需要娱乐大众。-SUAREZ: Whats bow-oo-lay?Bow-oo-lay 这是啥?-JUSTIN: Bouley, only the hottest restaurant in Tribeca. hottest: 最热门的 restaurant: 饭店Bouley是Tribeca地区人气最旺的饭店。-SUAREZ: He spent $821 on dinner.他一餐吃了821美元。-HILDA: Next time we go to the chicken place, chicken: 鸡肉下次咱们去吃鸡肉,Im ordering all white meat, and I dont wanna hear about it.order: 点菜,订购我要全点白肉,你可别说贵。Your guys dont understand. This is all about business.guy: 家伙,伙计你们不懂,这是商业应酬。Hes entertaining models and advertisers and designers, entertain: 招待,款待,请客 model: 模特 advertiser: 广告客户 designer: 服装设计师他款待的是模特、广告商和设计师。And whats that say on the back? 背面写了什么? -JUSTIN: Its a blank. blank: 白纸的,空白的什么也没有。-BETTY: Another miscellaneous expense. miscellaneous: 多种的,各方面的又一笔杂费。-HILDA: Theres a lot of miscellaneous expenses.看来有好多杂费。-BETTY: Well, I guess thats fine.guess: 想,认为嗯,我觉得应该没事。Most of Wilhelminas expenses are miscellaneous, too.Wilhelmina的报销单也都是杂费。-HILDA: Wilhelmina says she went to Rio. 她去了里约热内卢 -BETTY: Yeah, shes the creative director. creative: 创造的 director: 主导,主管是的,她是创意总监。It was a fashion shoot.shoot: 摄影 去那里采过风。-JUSTIN: It is the last issue.issue: 发行物;(书刊的)期,号就是上一期。-HILDA: Oh, $25, 000 to Caza Brazil for props and extras?Brazil: 巴西 prop: 道具 extra: 额外的,附加的噢,为了购买道具和雇临时演员,在巴西Caza花了2万5千美元。Ay, Dios, and they havent given you a paycheck yet?他们给你发薪水了吗?-BETTY: Well, actually, they gave it to me today.actually: 事实上哦,今天刚发。-HILDA: And?还有呢?Someone is blowing 25 grand in Rio,blow: 乱花,浪费 grand: 一千美元有人在里约热内卢挥霍了2万5千美元,and this is what theyre paying you?pay: 支付却只给你这点薪水?-SUAREZ: Shes not doing it for the money, Hilda.她做这个不单是为了挣钱,Hilda。Its an opportunity.opportunity: 机会,时机这是个机遇。-HILDA: Well, maybe you should get another job, maybe: 也许,大概 也许该另找个工作,to support your opportunity.support: 支持来把握你的机遇。-SUAREZ: Ay, Dios. They take so much out.啊,天啊,他们扣掉这么多。Well, its still a paycheck, Betty.paycheck: 薪水好吧,总之也是薪水,Betty。Its more than I made on my first job.比我第一份薪水强多了。Come on. Novelas waiting.快来,Novela开始了。-HILDA: Betty.BettyWe have to make some serious cutbacks.serious: 口语大量的 cutback: 减少,削减 我们不得不大量减少开支。The pharmacy wouldnt fill his prescription today.pharmacy: 药房 fill: 填满 prescription: 处方今天药房没给他足够的药。-BETTY: What? Maria Ortiz.she cant do that.什么?是Maria Ortiz她不能这么做。She knows he needs his pills to work.她知道他离不开药的。He has arrhythmia. He could die.arrhythmia: 心律失常,心律不整他会心律失常,会死的。-HILDA: It wasnt Maria. Its his H.M.O. H.M.O: 医疗保险机构不关Maria的事。是H.M.O。Theyre not gonna cover him anymore.cover: 负担支付;够付(费用)他们不愿支付医疗费用了。-BETTY: So this was around the time Walter and I were broken up.差不多就是那时我和Walter分手了。You remember how he was stalking me?stalk: 跟踪还记得他怎么跟我说话的吗?Stop following me, Walter!follow: 跟随别跟着我,Walter!-WALTER: I have something for you.我有东西要给你。-BETTY: I dont need any more batteries thank you battery: 电池谢谢,我不要什么电池。-WALTER: Its a universal remote. universal: 普遍的,通用的 remote: 遥远的;遥控器是万能遥控器。-BETTY: We only have one TV.我家只有一个电视机。Now leave me alone. Walter.别跟着我。Walter-WALTER: Im going to get you back, B
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年家居装饰设计师专业技能认证考试试题及答案解析
- 2025年安全生产培训题库重点练习
- 2025年广告策划师国家职业资格考试试题及答案解析
- 2025年农业环保技术员招聘面试题库及答案
- 2025年西医师内科学重点题库
- 2025年网络安全精英挑战赛模拟题集
- 2025年安全员管理知识题库模拟题
- 文库发布:课件app
- 2025年高等数学教师资格考试试题及答案解析
- 2025年儿童心理咨询师专业知识考试试题及答案解析
- 连锁药店质量管理制度
- 农产品销售公司岗位职责及团队架构
- 解读化妆品监督管理条例
- 能源管理体系及节能知识培训课件
- 美团骑手2025年度骑手权益保障与法律法规遵守合同4篇
- 化工设备基础知识培训课件
- 商铺店面装修合同
- 《纵隔病变的ct诊断》课件
- 2024年中国创新方法大赛考试题库(含答案)
- 《毒虫咬伤》课件
- 教学设备安装及售后服务方案
评论
0/150
提交评论