




已阅读5页,还剩23页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
外贸函电期末复习Unit oneVocabulary Favorable 有利的,赞成的,良好的Order 订单Shipment 装运,装货上船Phrases and expressionsRefer to 提到,谈到,查阅In accordance with 依照,与.一致Price list 价格单,价目表Sales terms and conditions 销售条款At one request 按某人要求From stock 供现货As an exceotional case 破例*additional cost 额外费用Draw up 起草,草拟Finalize a deal 达成交易Due to arrive 预计到达Put forward 提出In answer/reply 兹复As a rule 作为惯例Reference expressions1. We have just introduced our new computer to the market, and enclosing sales promotional literature to gicve you full detail.我们已经把我们的新电脑引向市场了,并且将促销说明文字作为附件供您作详细参考。2. Would you kindly send us your qutation for spring and summer clothing that you could supply to us by the end of January next?可以请您接下来在一月底前慷慨地邮寄给我们你能提供的春夏季服装的报价单吗?3. We hope you agree that our prices are very competitive for these good quality clothes, and look forward to receieveing your intital order.我方希望贵方能同意我们的价格对那些高质量的衣服来说是很有竞争力的,并期待得到你方的首次订单。4. We find both qualities and prices satisfactory and, cofirming my telephone concersation with your secretary this morning.我方对(产品)的质量以及价格都满意,今早和你的秘书确认了电话对话。5. We are writting to say how pleased we were to receive your order of 23rd May and welcome you as one of our customers.我们现在写信给您,很高兴收到你方5月23日的订单,欢迎您成为我们的客户之一。6. We hope that our handling of this your first order with us will lead to further business between us and mark the beginning of a mutually satisfactory working relationshiip.我们希望对贵方首次订单的处理将会导致我们双方更多的生意并且标志着一个相互满意的工作关系的开端。7. As we have not received any information from you that goods have been sent, we have to hanve no alternative but to cancel this order.因为我们没有收到你方的任何关于货物已经被寄出的信息,所以我方只能取消订单。8. We are pleased to send you, enclesed with this letter, the policy, together with a debit note for US $. for which amount please send us a remirrance as soon as possible.附件当中,我们很高兴的把保险单还有一份写着XX美元的收款单寄给你,并且请尽快回寄给我们的你们的汇款。9. We have felt it necessary to make our feeling known since we cannot give reliable delivery dates to our customers unless we can count on undertakings given by our suppliers.我们认为有必要把我们的感受让你们知道,因为我们不能向我们的客户给出可靠地交货日期,即使我们可以依靠由我们的供应商给我们的保证。10. As you hold the insurance policy we should be grateful if you would take the matter up for us with the insurer.因为你坚持保险政策,我们将不胜感激如果你可以和保险公司一起处理。Words and phrases power developmentAcknowledge 确认(定)Verify 证实Exchange v.交换 n.外汇 eg. The rate of exchangeeffective 有效的emphasize 强调invilve 包括,涉及professional 专业的complimentary 称赞的,问候的conventional 常规的,传统的notify 通知 notify sb. of sth.Unit twoVocabulary Transanction 交易;业务;事务Goodwill (企业的)信誉;商誉Workmanship 手艺;工艺Popularity 普及;流行;爱戴Reception 接受;公司前台;款待Mission 代表团;使团;使命;宗旨Target 目标,对象Sector (国家经济或商业活动的)部门,行业,领域;扇形Enclosure 附件(尤指信内的)Dispatch 发送,派遣,打发(到某处)Specification 规格Appliance 工具,器具,器械Hardware 五金器具暖气锅炉,熔炉Certificate 证明书 eg. C.O.= certificate of orign 产地证Pharmaceutical 药物的,制药的Phrases and expressionsEnter into= start 开始For ones reference 供某人参考(放句末)(by) courtesy of sb. 承蒙某人允许,承蒙某人好意Under seperate cover=under seperate mail/post=by seperate cover 另邮(插入语)Enter into/establish business relations with与.建立业务关系Open an account with 与.建立账户往来Be in this line of business 经营这类商品On the basis of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上Reference expressions1.You trust the superior quality, attractive design and reasonable price of our products will enable us to defeat the competitors.你相信我们产品卓越的质量,吸引人的设计和合理的价格能使我们击败竞争者。2.To give you a general idea of our products, we are sending you under seperate cover a catalogue together with a range of pamphlets for your reference.为了让您对我们的产品有个大致的了解,我们另邮给您了一系列的小册子供您参考。3.Please let us have you specific enquire if you are interested in any of the items listed in the catalogue. We shall make offers promptly.如果您对对我们在小册子中陈列的任何产品有兴趣并有特别要求的话,我们会迅速发盘的。4.Thank you for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under seperate cover, our latest catalogue and price list covering our export range.感谢您本月16日的来信,我们非常乐意和贵公司开始生意关系。根据您的要求,我们通过另邮寄给您了我们最新的目录还有涉及我们出口范围的价目表。5.Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit.Should you wish to place an order, please telex or fax us.支付方式必须是由不可撤销并且保兑的信用证。如果你想要下订单,请电报或传真给我们。6.We have the pleasure to introduce ourselves to you with the hope that we may have an opportuny to cooperate with you in your business extension.我们非常乐意向你自荐,希望为了拓展您的生意有机会和您合作。7.In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure in sending you by air our latest catalogue for your persual.为了使您熟悉我们处理的纺织品,我们非常乐意用航空的方式邮寄给您我们最新的目录供您信服。8.Your company has been kindly recommended to us by Shanghai Chamber of Commerce as a buyer of electric home appliances. We wish to inform you that we specialize in this line and hope to enter into trade relations with you.作为一个家用电器的买方,贵公司被很好的由上海商会推荐给我们。我们希望通知你,我们是专业从事这个行业的,并且希望和贵方开始贸易关系。9.We owe your name and adderss to the Commercial Counsellors Office of the British Embassy in Beijing who have informed us that you are in the market for Chinese goods.我们托英国领事馆商务参赞处得到贵方的名称以及地址,在北京,他们通知我们你方是在中国商品有市场。10.We got to know your corp. from your CCPIT with which we have been in good relations for many years and you are dealing in export of childrens clothes.我们通过您的贸促会知道您的公司,我们已经有了多年的良好关系在出口儿童衣物上。Words and phrases power developmentProspective 未来的Ciecular n.小广告,传单 a.圆形的,循环的 eg.circular flow循环图Enquire 询问 n. 询盘Client 客户Quote v.报价 n.配额Unit ThreeVocabulary Courteous 彬彬有礼的,客气的Inauguration 正式开始或引进Promising 有希望的;有前途的Moderately 适度地Textile 纺织品;织物Durablity 耐用Suoersede 代替;取代Invoice 发票 commercial invoice商业发票 Proforma invoice形式发票 Customs invoice 海关发票Dimension (空间的)任何一种量度(宽度,长度,厚度,高度等);包装条款Wholesaler 批发商Detailer 零售商Garmrnt (一件)衣服Compliance 服从,听从,顺从 eg. in compliance with 符合Phrases and expressionsAt ones end 在某人所在地On request 一经要求Irrevocable L/C 不可撤销信用证L/C at sight 即期信用证Be obliged/ be thankful/ be grateful 感激In ones favour 以.为受益人Terms and conditions 条款On behalf of 代表Teade discount 同业折扣,商业折扣Top/ high quality 优质Sell fast/ well 畅销Be in the market for 欲购Book/ place an order with sb. 向某人订货Reference expressions1.Thank you for your enquiry about the availability of a single room for six nights from Tuesday, 29 September 2009 to Monday, 5 October 2009. Unfortunately, we are fully booked during this period.感谢您的询盘关于从2009年9月29日到2009年10月5日六夜单人房的有效性。很不幸,我们在这段时间内已经全部订满了。2.You will see from the enclosed catalogue that the range has been extended to enclude some highly efficient portable extinguishers for use on xonstruction sites.你可以从附上的目录中看到系列已经被延伸到包括一些高效率便携式灭火器在建筑工地中使用。3.We thank you very much for your letter of 24th August and happy to learn that you are interested in our carpets. I am sure that you will receive a copy of our illustrated catalogue with samples of carpets in only a few days.我们非常感谢您8月24日的来信并且很高兴的了解到您对我们的地毯感兴趣。我们保证您将会仅在今天内收到一份我们有插图的地毯样品的小册子。4.We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for the kind of computers and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list.我们非常高兴受到您4月15日的来信关于回答我们广告中电脑的种类,并且依据要求,附上一份我们最新的带有插图的目录和最新的价格列表。5.The property information you have requested has been sent to the owner or manager of the property listed below. Please allow an approriate amount of time of a response.您要求的合适信息已经以以下合适列表的形式寄送给了拥有者或者经理。请安排一个合适的时间段作为回复。6.We are in the market for the model CR-S10 Transistors illustrated in your catalogue No.5. Please quote us your lowest price with the best discount and the date of delivery.我们想要买如您的第五号目录所示的模型CR-S10的晶体管。请报带有最优惠折扣的最低价。7.We thank you again for your enquiry, and we remain at your disposal. Please feel free to get in touch with us if you need any further information.我们再次感谢您的询盘,并且随时愿意为您效劳。请尽管和我们保持联系如果您需要任何进一步的信息的话。8.We have seen your advertisement in the New Asia Journal and are particularly interested in your handmade artificial leather bags. Please send me your current illustrated catalogue and a price list.我们从新亚洲杂志上看到您的广告,并且对您的手工人造革包特别感兴趣。请寄给我们您最新的有插图的目录和一份价目表。9.We have received your enquiry of 18th October and learnt of your interest in our bed-sheets and pillow-cases. We are sending you a range of samples and a price list. When you have a chance to examine them, we feel confident that you will agree the goods are both excellent in quality and reasonable in price.我们已经收到您10月18日的询盘并且了解到您对我们的床单和枕套感兴趣。我们现寄给您一系列的样品以及一份价目表。当您有机会检验他们时,我们相当自信您将会赞同我们的货物时价廉物美的。10.We regret to inform you that the goods you enquired about are out of stock. We shall, however, file your inquiry and E-mail you our offer as soon as we have got supplies.我们很遗憾的通知您您询盘的货物脱销了。然而,一旦我们有可供的商品,我们会回复并以e-mail回复您的询盘。Words and phrases power developmentGive/grant/ allow/ permit sb a discount 给某人折扣Line 行业In line (with) = in agree with 同意Competitive a.竞争的Compete against v.Stand 展台On request+将来时 一经.Unit FourVocabulary Counteroffer 还盘Validity 有效性,合法性Fianlize 完成(计划,安排)Execute 执行,实施Utilize (正式)利用,使用Assortment 各种各样的搭配;花色品种 eg. rich assortment 品种丰富Draft 汇票 draft after sights 远期汇票 Draft at sights 即期汇票 Document draft 跟单信用证/汇票 Clean draft 光票 Draw v. Drawer 出票人 drawee 受票人Expire (指某事经过一段时间)期满;终止 date of expiry= date of validity= valid dateBrand 商标 branding 品牌定位,品牌策略Acceptance 承兑 一般由开证行opening bankCommencement 开始,开端Assure 使确信 cf: ensure 确保Approximately 大约,大概(在3%至5%)Replenishment 补充物Phrases and expressionsIn furtherance/ promotion of 为了促进Be in a position to do = be able to do 能(做某事)Be subject (a.) to do 以条件为准Be subjected to 受制于Meet sb. halfway 迁就某人,迎合某人Draft at 60 days under irrevocable L/C 不可撤销信用证项下60天期票To accept/ confirm/ decline/ entertain/ withdraw/ renew an offer 接受/确认/谢绝/考虑/撤回/恢复报盘Be firm/good/ open/ valid for 有效期为Current / retail/ wholesale/ favorable price 现/零售/批发/优惠价Firm/ fixed price 固定价格Make a reduction of 10% in price 10%减价Reduce your price by 10% 降价10%Reference expressions1.Unfortunately, we cannot accept your offer. Your price are on the high side unless they are reduced by 5%.很不幸,我们不能接受您的发盘。您的价格偏高,除非被降低5%。2.Although we appreciate you having sent us samples of leather shoes, we are not interested at the present time.尽管我们很欣赏您给我们寄来了皮鞋的样板,但我们目前不感兴趣、3. As the price quoted are exceptionally low and likely to be adjusted, we would advice you to place your order without delay.尽管现在的报价相当低并有可能被调整,但是我们想要建议你尽快下订单。4.With reference to your letter of March 5th enquiring for Mens Leather Jackets, we enclose our quotation No. 616 for your consideration and trust you will find our prices acceptable.参考您3月5日的关于男士皮夹克的询盘来信,我们把我们616号价目表放在附件供您考虑,相信你会觉得我们的价格是可以接受的。5.If you think your offer meets your requirements, please let us have your order at an early date, as suppliers are limited.如果您认为我们的询盘符合你们的要求,请在早期和我们下订单,因为供货有限。6.We hope these prices will be satisfactory to you, and we await the favour of your order, which shall have our immediate attention.我们希望这些价格会令您满意,并且我们等待来自您对我们的亲睐的订单,这将引起我们的迅速注意。7.In answer to your inquiry of June 6, we offer you a specimen of cotton cloth together with our price list as follows.兹回复您6月6日的询盘,我们给了您如下的价目表和棉布的样品。8.We thank you for your enquiry and have pleasure in giving you the following offer subject to prior sale.我们感谢您的询盘,并且非常乐意根据以前的销售情况给您如下的发盘。9.We have the impression that your price is higher than that in the average market, which is now showing a decline.我们对您的价格印象深刻,它比正在跌价的市场的平均价格高一点。10.After going carefully into the price again, we decided to make a further concession of $0.40 per yard, in the hope that this would lead to an increase in business between us.在再次仔细研究过价格之后,我们决定做个每码0.4美元的让步,希望这将会增加我们的业务总量。Words and phrases power developmentBe subject to 以为准Supply 可供的商品Unit FiveVocabulary Utensil 器皿,器具Outlet 销售途径/经营网点Literature 商品说明书之类的印刷品Regarding 关于Residue 剩余物 = balance = remainingPreclude 阻止某人做某事 preclude sb. from doingCommodity 商品 e.g. commodity description 品名描述Craftsmanship 工艺 e.g. level of craftsmanship 工艺水平Line 行业 in line with 和一致Phrases and expressionsFall into 分成,属于Refer to 提到Put forward 提出Sales promotion 促销e.g. Would you please reduce your price by 2% for us to sales promotion in this sales season?Clear the stock 清仓 ref. clearance 清关 n.Available from stock 可现货供应的Ready sale 畅销 = popular sale = something be welcomed In great/ heavy demand 需求旺盛Satisfy all our customers demands 满足所有顾客的需要Specialize in 专营Enjoy great popularity 广受欢迎,畅销In excess of 超过 e.g. supply be in excess of demand 供大于求Be in a position to do 有能力做某事In the spirit of 本着精神Conclude transaction with sb. 与某人达成交易Allow/offer/permit/give sb. a discount of X% 给予某人折扣Reference expressions1.We have been requested by the above mentioned company to approach you and your branches for introducing their manufacturing program, which is briefly outlined in the heading.我方已被上述提及的公司要求和你以及你的分公司联系为了介绍他们的生产计划,这一计划已经在信头简单列出提纲了。2.As far as Beam Welders are concerned, we have sent only one set of literature to you, as we would first like to find out whether you are interested and then whether the export licensing position is favorable.就光速焊接而言,我们只给您寄了一套印刷品,因为我们首先想要知道您是否对他感兴趣还有出口许可证的状态是否可行。3.Headquartered in Chicago, Illinois, FMC Corporation is a major producer of technically advanced machinery and chemicals for industry and agriculture.总部位于芝加哥,伊利诺伊州的FMC公司是对工业和农业来说有技术先进的机械和化学制品的主要生产商。4.We take pleasure in enclosing the latest designs of our products, which are superior in quality and moderate price and are certain to be saleable in your market.我们很高兴地把我们产品的最新设计放在附件里,此产品有价廉物美的优势并且肯定会在你们的市场畅销。5.In order to support your sales, we are glad to enclose some sales literature for your reference.为了帮助促销,我们很高兴的把一些销售印刷品放在附件里供您参考。6.If you are interested in any of our items, please let us know immediately.如果您对我们任一产品感兴趣,请立刻让我们知晓。7.We request you to make a careful comparison between these goods, both in respect to quality and prices, with those you are now buying elsewhere.我们要求你仔细的把那些现在随处都可以买到的货物在质量还有价格上做一个仔细对比。8.Our goods are much more suitable for your propose than those of other makers because we specialize in fabrics for your particular trade.我们的货物比那些其他制成品更符合您的目的,因为我们专营为您特定行业的面料。9.You may be interested to know that our new discounts for bulk purchase came into effect immediately after you place an order.您可能会很感兴趣的知道我们对大批量购买的新折扣将立刻生效在您下订单之后。Words and phrases power developmentTake advantage of 优势Urge sb. to do 敦促,催促Advantageous a.有利益的Trade agreement 贸易协定Request 要求In enclosing 放附件Under separate cover 另邮Regard n.Have it investigated 请别人做调查Accommodate 同意Regard v. 认为Settle the disputes 解决纠纷Unit SixVocabulary Memorandum 公司章程Open 开立,开户 open an account with sb. 处于有账户往来的关系Merchandise 商品;货物Merchandiser 商人Effect 实现,使生效Ditto (非正式)同前,一样Bid = offer 出价,还价Precedent 先例 without precedent 史无前例 e.g. It couldnt be regarded as a precedent to give you a X% discount.Client 客户,顾客Transshipment 转船;转运Duplicate (书信、报告、收据、发票等的)副本 in duplicate 一式两份 Triplicate 一式三份 Quadruplicate 一式四份 Quintuplicate 一式五份 Sextuplicate 一式六份Grant (正式的)答应,允许Phrases and expressionsExert oneself to do something 尽某人努力做某事Documentary credit 跟单信用证Letter of Credit = L/C (复数) Ls/C 信用证D/A (documents against acceptance) 承兑交单D/P (documents against payment) 付款交单At sight 即期After sight 远期After 30 days sight 30天后Conclude business 成交Conclude a contract 签立合同Shipping advice 装船通知Delivery release 发货通知Cover ones demand/request/requirement 满足的要求Covering v.关于Delivery order 提货单Delivery notice 进舱通知(船公司卖方)Be committed 接受订单。承担任务Have heavy commitments 订货太多Spot/rush/sample order 现货/紧急/样品订单Withdraw an order 取消订单Repeal/cancel an order 撤销订单Reference expressions1.With reference to your fax dated September 15, we are glad to learn that you have interests in our computers.参考你方9月15日的传真,我们很高兴的知晓你方对我们的电脑感兴趣。2.We do think your products are good in quality and reasonable in price. We intend to place an order with you.我们确实认为你们的产品价廉物美。我们有意图向你方下订单。3.Thank you for your offer of April 4. We shall be glad if you will forward fifty tons of coal, in accordance with your sample.感谢你方4月4日的发盘,我们将会很高兴如果你方能与你们的样品一致发过来50吨的煤炭。4We have received your quotation of May 5. Your price and quality are satisfactory and we are sending you an order as follows.我们已经收到你方5月5日的报价了。您们的价格和质量都令我们满意,我们正给你方寄来如下的订单。5.We thank you very much for your kind order of February 25, being accompanied by your check, value $ 2,000, which we received today.我们再次感谢你方2月25日的友好订单,随同这份订单来的还有一张价值2千美元的支票。6.Referring to your letter of January 15, we shall be obliged if you will forward to us the following at an early date.参考你方1月15日的来信,如果您能尽快发过来以下的东西的话我们将不胜感激。7.We are sorry to inform you that article No. is out of stock at the moment. We will be in a position to carry out your order within a maximum of two weeks.我们很遗憾的通知您货号为的物品暂时脱硝了。我们可以在最多两星期内执行你方的订单。8.We are pleased to informed you that we have received your order, and that it will be dealt with as soon as possible.我们很高兴的通知您我方已经收到你方的订单了,我们会尽快处理它。9.Your order dated, should have reached us by the at the latest. As we have not yet received delivery, we unfortunately have no choice but to cancel the order. Would you please delete any items in this order, which you are not able to supply from s
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 基于情境教学的初中化学课堂教学效果评价研究论文
- 小学语文实验:磁铁磁力衰减故事创作的语文实验探究与反思方法与技巧论文
- 基于绿色物流的电商包装废弃物回收体系优化论文
- 小学语文革命题材课文教学中的问题意识与解决策略研究论文
- 中国医药中间体市场供需格局及投资风险分析报告2025年
- 节假日公司管理制度
- 苗木进出库管理制度
- 茶艺师外派管理制度
- 溶液-2021中考化学一模分类汇编(上海专用)
- 财务管理职位操作指南
- 2023年中国化学奥林匹克竞赛浙江省预赛试题及参考答案
- RB/T 089-2022绿色供应链管理体系要求及使用指南
- 优秀传统文化在高中政治教学中的应用策略 论文
- 汇川MD系列变频器说明书文档全文预览
- 柴油机外文文献翻译资料
- GB/T 10963.1-2020电气附件家用及类似场所用过电流保护断路器第1部分:用于交流的断路器
- GA/T 1567-2019城市道路交通隔离栏设置指南
- RASS镇静评分表格
- YY 0331-2006 脱脂棉纱布、脱脂棉粘胶混纺纱布的性能要求和试验方法
- 切分轧制孔型设计
- 转化国际食品法典(CAC)农药最大残留限量标准
评论
0/150
提交评论