



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Narrator:1-This is berk,这里是伯克 2-the best kept secret this side of, well.是世界上保密得最好的. 3-Anywhere.地方 4-Granted, it may not look like much,虽其貌不扬 5-but this wet heap of rock但这块巨石 6-packs more than a few surprises.却惊喜连连 7-Life here is amazing,这里的生活十分精彩 8-just not for the faint of heart.胆小莫入 9-You see, where most folks enjoy hobbies like whittling其他人的爱好都是削削木头 10-or needlepoint, we berkians prefer.或者绣绣花,而我们伯克人却喜欢. 11-.a little something we like to call.我们所谓的. 12-.dragon racing!飞龙赛! Snot:13-Im sorry, fishlegs, did you want that?对不起啊,鱼脚司,想要吗? Fishl:14-Oh, snotlout, that was mine!鼻涕虫,那是我的! Snot:15-Here you go, babe.给你,宝贝 16-Did I tell you that you look amazing today?我赞你今天很美了吗? 17-Cause you do. Ugh!你很美的 Belch:18-Come on, barf.拜托,呕吐仔 19-Its starting to stink around here.这里臭死了 Barf:20-Nope, still hates you.没用,她还在恨你 21-Lets blow this place, belch!炸死他,饱嗝龙! 22-All right!好吧! 23-Come on!加油! BE&BA:24-Oh, yeah!爽! 25-Ah, ha-ha!哈哈 Stoick:26-Thats nine for the twins!双胞胎得九分了 27-Astrid lags with three!阿丝翠得得三分! 28-Fishlegs and snotlout trail with none!鱼脚司和鼻涕虫一分未得 29-And hiccup is.而小嗝嗝. 30-Nowhere to be found.下落不明 31-Hmm.嗯 Friend:32-Scared him off with the big talk, didnt you, stoick?夸夸其谈把他吓跑了,对吧,斯多戈? A:33-What are you doing, snotlout?你干什么啊,鼻涕虫? 34-Theyre gonna win now.他们要获胜了 Snot:35-Shes my princess. whatever she wants, she gets.她是我的公主 她想怎样就怎样 A:36-Ruffnut? Didnt she try to bury you alive?拉芙纳特?她不是想活埋了你吗? Snot:37-Only for a few hours.只是几小时而已 38-Look at em go!看他们! Narrator:39-Now, dragons used to be这里的龙本来. 40-a bit of a problem here,都是为非作歹 41-but that was five years ago.但五年之后 42-Now theyve all moved in.现在都定居此地了 43-And, really, why wouldnt they?凭什么不啊? 44-We have custom stables,我们有定制的龙厩 45-all-you-can-eat feeding stations,想吃就吃的饲养站 46-a full-service dragon wash.还有全套服务的龙浴 47-Even top-of-the-line fire prevention,甚至还有顶级的防火栓 48-if I do say so myself.如果可以这么说的话 49-Ah, its time, gobber.时间到了,高博 STOICK:50-Righty-ho. Last lap!好的,最后一圈! A:51-The black sheep! Come on, stormfly!黑羊出现了! 加油,暴风龙! 52-We can still win this thing!我们还能力挽狂澜 BE:53-Come on, barf! Lets go!- 加油,呕吐仔! - 冲啊! *:54-Go, meatlug!冲啊,肉球! ALL:55-Lets go, lets go! Ha-ha!冲啊冲啊! Stoick:56-This is your big moment.这是属于你的时刻 57-Have a nice flight.祝你飞行愉快 A:58-Up! Up, up, up, up, up!升!. *:59-Good job, meatlug!好样的,肉球! 60-Here you go, darling. Mines worth ten.给你,宝贝,我的能得十分 BARF:61-Yeah! The black sheep!好,黑羊到手! 62-You guys are fighting for ruffnut?你们在抢拉芙纳特? 63-Im totally winning! Were winning together.- 我赢定了! - 是我们赢定了 64-Oh, no!不好! 65-Whoo! No one can stop me now! Except for me.- 哇,现在没人能阻止我了! - 除了我 66-Were attached, genius.我们连着呢,癫才 67-Quit trying to steal hey!休想抢走! 68-All my glory!荣誉属于我! 69-Get them, Astrid! Its my glory!- 抓住他们,阿丝翠得! - 是我的荣誉 70-Always ruining everything! No, sheep, no glory!- 总是坏事 - 没了羊就没了荣誉 71-Gotcha! Ha-ha!抢到了! 72-Whoa! Astrid!阿丝翠得! 73-Well played!漂亮! 74-Thats my future daughter-in-law!那才是我未来的女婿! 75-Whoo-hoo! 76-Uh, excuse me.哦,不好意思了 77-Stormfly!暴风龙! 78-Thats 13!13分了! 79-Astrid takes the game!阿丝翠得赢得了比赛! 80-Yep, berk is pretty much perfect.伯克确实完美 81-All of my hard work has paid off.我所有的努力都没白费 82-And its a good thing, too,这也是件好事 83-because with vikings on the backs of dragons.因为维京人骑上飞龙之后 84-.the world just got a whole lot bigger.整个世界就变大了 195-Hiccup.小嗝嗝. 196-Stay close.跟紧了 197-What happened here?这里怎么了? 198-All right, e-easy, bud.好了,慢点 199-Hiccup!小嗝嗝! 200-Fire! Astrid, look out!- 开火! - 阿丝翠得,当心! 201-Aah! Hiccup!啊! 小嗝嗝! 202-Watch the tail!当心尾巴! 203-Tie those legs up!绑好腿! 204- Is that what I think it is? - Stop!- 是我想的那样吗? - 住手! 205-Stormfly!暴风龙! 206-What are you doing?!干什么啊? 207-Back again!又回来了! 208-Soil my britches.弄脏我的裤子 209-That is a night fury.那是夜怒龙啊 210-Thought they were all gone for good.还以为灭绝了呢 211-Looks like our lucks had a turn看来我们运气好 212-for the better, lads!时转运来了 213-Dont think drago has one of those.我看德拉戈的龙军里 214-In his dragon army.没有那种龙 215-Dragon army?龙军? 216-Look, we dont want any trouble.我们不想惹事 217-Hah! You should have thought of that你早该想到的 218-before you stole all of our dragons在你偷走我们的龙 219-and blasted our fort to bits!毁了我们的要塞之前! 220- Thats right! - Yeah, look it at!- 没错 - 对,看啊! 221-Wait.等下 222-What are you talking about?你胡说什么呢? 223-You think we did this?你说是我们做的? 224-Hah! Dragon trapping is hard enough work as it is抓龙看起来很难 225-without do-gooder dragon riders没有空想的龙骑手226-sneaking in to rescue them. What do-gooder.?- 潜入救走它们 - 什么空想啊? 227-There are other dragon riders? You mean还有别的龙骑手? 228-other than your thieving friend from last night? You tell me.你指除了昨晚你那帮贼友? 还用说 229-You may have你也许 230-an ice-spitting dragon on your side,有猛龙在手 231-but we still have a quota to fill.但我还有配额要填满 232-How do you suppose we explain this mess你打算怎么. 233-to drago bludvist?向疯狂猎龙者解释? 234-Drago what-fist?疯狂什么? 235-Does anything you say make sense?有这回事吗? 236-Hes expecting a new shipment of dragons他在等着新一批龙 237-for his army by tomorrow.明天到部队上呢 238-And drago dont take well to excuses!德拉戈可不要借口! 239-This is what he gave me这就是他给我的 240-last time I showed up empty-handed.上次我两手空空而回 241-He promised to be far less understanding in the future.他答应以后会尽量理解 242-All right, look, we dont know anything about a dragon thief好了,我们不知道什么偷龙贼 243-or an ice-spitting dragon或者什么吐冰的龙 244-or your lunatic boss或者你那个疯子老大 245-and his dragon army, okay?还有他的龙军 246-Just give us back our dragon, and well go.把龙还给我们 我们就走 247-Strange, hostile person whom weve never met.我们还没遇到过 你们这些怪异敌意的人 248-Oh, where are my manners?我们真没礼貌啊 249-Im eret.我叫埃雷特. 250-Son of eret.埃雷特之子 251-Finest dragon trapper alive.世界上最厉害的龙捕手 252-Yeah. After all.- 对 - 毕竟 253-Its not just anyone who can capture a night fury.不是所有人都能抓住夜怒龙的 254-And this is toothless.这是无牙 255-He says were g
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 中学生青春期健康教育知识讲座
- 广西核电面试题库高级版职业选择多面试技巧备选
- 不孕症的病因诊断及治疗选择建议
- 高薪职位必 备技能:高级会计岗位面试题库
- 林业公司面试题库精 编:行业热点与常见问题解答
- 生理性抑郁症讲解
- 小细胞性贫血
- 普外科业务汇报
- 神经康复治疗技术
- 文具玩具卫生管理规范
- 学校食堂保洁服务方案(技术标)
- 续贷款申请书范文
- 兼职音乐教师合同范例
- 科研项目管理质量承诺
- 《妊娠合并阑尾炎》课件
- 21、学生饮用奶食品安全应急预案
- 特立帕肽治疗骨质疏松性骨折中国专家共识(2024版)解读
- 第一章 有理数 大单元教学设计-2024-2025学年七年级数学上册(人教版2024)
- 2024米面油采购合同范本
- AQ 2029-2010 金属非金属地下矿山主排水系统安全检验规范(正式版)
- 2024年交管12123学法减分考试题库和答案
评论
0/150
提交评论