旅游常用英语(逛街购物).doc_第1页
旅游常用英语(逛街购物).doc_第2页
旅游常用英语(逛街购物).doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

深度旅行网 一站式旅游服务旅游常用英语(逛街购物)1)Im just browsing.(我只是随便看看。)或“Im just looking.”2)Im looking for a sweater. Could you help me?”(我想买一件毛衣,你能告诉我在哪里吗?)3)May I try this on?(我能试试这件吗?)4) Where is the fitting room?”(试衣间在哪里?)5)I like this tank top. It goes with my baggy jeans.(我喜欢这件背心,它很配我的宽松牛仔裤。)tank top就是背心。有一种男生穿的纯白背心,美国人把它戏称为wife-beater。男生穿的宽松短裤就叫baggy pants。而我们熟悉的直筒牛仔裤是straight jeans。6)Could you help me pick up a dress?(你能帮我挑一件礼服吗?)低胸(low cut)连身裙(evening gown)。7)Her dressy dress really caught my eyes. (我的目光被她漂亮的礼服所吸引。)dress up则是指作正式的穿着打扮,男女都可用,也就是女生穿礼服、男生穿西装打领带了。8)I just want to buy some off-the-rack clothes.(我只想随便买一些现成的衣服。)off-the-rack指的是那种由工厂大量制造的成衣,通常指很普通、不是特别好的衣服。custom-made或tailor-made指的是“定做”的。9)I need to get a custom-made Tuxedo for my wedding.(我要为婚礼去定作一件燕尾服。)10)This shirt is very stylish and not very expensive.(这件衬衫又时髦又便宜。)Good-looking就是“好看”,stylish则是“时髦”,becoming,指“合身又好看”。11)I dont think this one will fit me.(我觉得这件衣服不合身。) 12)Its not my size或t wont fit me(大小不合适)。有些商店挂着alteration的招牌,则是指可以提供修改衣服的服务。13)Your clothes dont match.(你的衣服不太配。)14)Let me ring that up for you.(可以结账了吗?)“埋单”的讲法通常是check out , ring up同样也是“结帐”的意思, 15)OK.Go ahead and ring it up for me.”(好,那就帮我结账吧!)服务内

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论