亲属关系证明英文_第1页
亲属关系证明英文_第2页
亲属关系证明英文_第3页
亲属关系证明英文_第4页
亲属关系证明英文_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

亲属关系证明英文 第一篇:亲属关系证明 英文 第二篇:亲属关系的英文称谓 第三篇:亲属关系证明 第四篇:亲属关系证明范例 第五篇:亲属关系证明样式 更多相关范文 亲属关系证明英文 亲属关系证明书(格式范本) 字第号 申请人:吴x,女,38岁,上海市普陀区人,现住在上海市普陀区xx。 王x,男,13岁,上海市普陀区人,现住在上海市普陀区xx。 王x,女,10岁,上海市普陀区人,现住在上海市普陀区xx。 关系人:王x,男,上海市普陀区人,原住香港九龙街号楼,于年月日在香港因公伤事故死亡,终年40岁。 查申请人吴x是关系人王x的妻子,王x是王x的儿子,王x是王x的女儿,王x生前负担吴x、王x及x的全部生活费用,特此证明。 上海市普陀区 * 年月日 亲属关系证明xx-xx * :我单位_(职业或职务)_(姓名),男或女,_年_月_日出生,现住_,因赴_(国家或地区)_(探亲、定居等)之需,要求办理亲属关系公证,经研究同意。根据其人事档案记载,兹证明其最早在_年_月_日_(登记表或自传等)上曾写明下列亲属关系(或经查核,其有关亲属关系如下):称谓姓名性别出生年月日住址(或单位)特此证明。单位填写人签名:单位(组织或人事部门)印章:年月日注:(1)必须由组织如实出具;(2)无业人员由街道出具证明;已离开原单位,且档案已转到人才交流机构或街道的,由该机构或街道出具证明;(3)如系养(或继)父母-子女、养(或继)兄弟姐妹的应填明。 兹证明xxx,男,一九xx年x月x日出生,根据其档案记载,其亲属关系如下: 父亲:xxx,一九xx年x月x日出生,现住在xx省xx市xx路xx号x房; 母亲:xxx,一九xx年x月x日出生,现住在xx省xx市xx路xx号x房; 胞兄/弟/姐/妹:xxx,男/女,一九xx年x月x日出生,现住在xx省xx市xx路xx号x房 xx(称谓),xxx,男/女,一九xx年x月x日出生,现住xx省xx市/xx国。 我手里现在有一份 * 的公证书,写的是,*出生于*年*月*日,其父亲是*。其母亲是*。请问,这个可以证明我们的母女关系吗? 有些公证书要大使馆做双认证,就是有你所在省份的外办处认证和大使馆的认证,这样才能证明其真实度,当你把做好的公证书拿到你所在省份的外办处,他们给你做好认证之后会在帮你递送大使馆做双认证,全部认证费加一起价格大概在500元。 你最和问一下大使馆的要求,是否需要做双认证。我是专门的中介机构 去 * 进行亲属关系证明所需材料: 1.亲属关系证明; 2.全家人 * 复印件; 3.全家人户口本复印件。 亲属关系证明样本: 兹证明xxx,男,一九xx年x月x日出生,根据其档案记载,其亲属关系如下: 父亲:xxx,一九xx年x月x日出生,现住在xx省xx市xx路xx号x房; 母亲:xxx,一九xx年x月x日出生,现住在xx省xx市xx路xx号x房; 胞兄/弟/姐/妹:xxx,男/女,一九xx年x月x日出生,现住在xx省xx市xx路xx号x房 xx(称谓),xxx,男/女,一九xx年x月x日出生,现住xx省xx市/xx国。. 亲属关系的英文称谓 xx-06-13 22:04:46|分类: 英语 |标签: |字 号大中小 订阅 表姑 second cousin 表叔 second cousin 表兄弟 fathers sisters sons; male cousin 表兄弟 maternal male cousin 表侄 second cousin 表姊妹 fathers sisters daughters; female cousin 表姊妹 maternal female cousin 伯父/大爷 fathers older brother; elder uncle 伯母/大娘 fathers older brothers wife; aunt 伯叔祖父 fathers fathers brother; great uncle 伯叔祖母 fathers fathers brothers wife; great aunt 长兄/哥哥 older brother 长姊/姐姐 older sister 大伯 husbands older brother; brother-in-law 大姑 husbands older sister; sister-in-law 弟妇/弟妹 younger brothers wife; sister-in-law 儿子 son 父亲/爸爸 father 高祖父 great great grandfather 高祖母 great great grandmother 公公 husbands father 姑夫 fathers sisters husband; husband of paternal aunt; uncle 姑母 fathers sister; paternal aunt 姑爷 fathers fathers sisters husband; paternal grandaunts husband 继父 step father 继母 step mother 襟兄弟 husband of wifes sister 舅父/舅舅 mothers brother; maternal uncle 舅母/妗子 mothers brothers wife; maternal uncles wife 妹夫 younger sisters husband 母亲/妈妈 mother 内弟/小舅子 wifes younger brother 内兄/大舅子 wifes older brother 女儿 daughter 女婿 daughters husband; son-in-law 婆婆 husbands mother; mother-in-law 妻子/老婆 wife 嫂/嫂子 older brothers wife; sister-in-law 婶母/婶(本文)子 fathers younger brothers wife; aunt 叔父/叔叔 fathers younger brother; uncle 叔丈母 wifes aunt 叔丈人 wifes uncle 孙女 sons daughter; granddaughter 孙女婿 sons daughters husband; granddaughters husband 孙媳夫 sons sons wife; grandsons wife 孙子 sons son; grandson 堂兄弟 fathers brothers sons; paternal male cousin 堂姊妹 fathers brothers daughters; paternal female cousin 同胞兄妹 sibling 外甥 sisters son 外甥 wifes siblings son 外甥女 sisters daughter 外甥女 wifes siblings daughter 外甥女婿 sisters daughters husband 外甥媳妇 sisters sons wife 外孙 daughters son; grandson 外孙女 daughters daughter; granddaughter 外祖父/外公/老爷 mothers father; maternal grandfather 外祖母/外婆/姥姥 mothers mother; maternal grandmother 媳妇 sons wife; daughter-in-law 小姑 husbands younger sister; sister-in-law 小叔 husbands younger brother; brother-in-law 玄孙 great great grandson 养父 foster, adopted father 养母 foster, adopted mother 姨夫 mothers sisters husband; husband of mothers sister 姨姐/大姨 wifes elder sister; sister-in-law 姨妹/小姨 wifes younger sister; sister-in-law 姨母/姨妈 mothers sister 姨甥男女 wifes sisters children 幼弟/弟弟 younger brother 幼妹/妹妹 younger sister 岳父 wifes father, father-in-law 岳母 wifes mother, mother-in-law 曾孙 great grandson 曾祖父/老爷爷 fathers fathers father; great grandfathera 曾祖母/老奶奶 fathers fathers mother; great grandmother 丈夫/老公 husband 侄女 brothers daughter; niece 侄女婿 brothers daughters husband; nieces husband 侄孙 grandnephew 侄孙女 grand niece 侄媳妇 brothers sons wife; nephews wife 侄子 brothers son; nephew 祖父/爷爷 fathers father; paternal grandfather 祖姑母/姑奶奶 fathers fathers sister; 祖母/奶奶 fathers mother; paternal grandmother 姊夫/姐夫 older sisters husband 妯娌 brothers wife; sister-in-law 亲属关系证明 申请人:莫益举,男,1942年12月18日出生,现住湖南省常德市武陵区城北桃园6栋47号。 熊先焯,女,1944年10月20日生,现住湖南省常德市武陵区城北桃园6栋47号。 关系人:莫文立,女,1970年9月20日出生,户籍地为湖南省常德市武陵区城北桃园6栋47号,现住台湾。 兹证明申请人莫益举是关系人莫文立的父亲,申请人熊先焯是关系人莫文立的母亲。 常德市公安局武陵分局城北派出所 xx年5月23日 亲属关系证明 兹证明: 我处居民 某某 男(11010xxxxxxxxx8)1955年6月14日出生,根据其档案记载,与其亲属关系如下 姨母:张某某 女(1xxxxxxxxxxx0) 1942年11月5日出生,系亲属关系 上述证明的内容准确无误。 经办人_ 北京市xxxxxxxxx居委会 年月日 亲属关系证明 兹证明我辖区(村/乡、镇)xxx(男/女,x年x月x日出生)于x年 x月x日在xx(地点)因xx死亡

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论