免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
题目海运提单名称基本根据下列要求,填写海运提单要求下载0801_ 海运提单01.doc模板相关nanjingforgigntradeimp.andexp.corp.向 英 国eastagent说明company ,126rome street, anterweip, belgium出 口 ladies lycra long pant共2400 件,每件 20 美元 cif 伦敦,纸箱包装, 每箱 12 件。箱件尺寸为50cm 20cm30cm ,毛重为 10 千克 /箱,运输标志(唛头)为:cbd/london/nos1-200该货物于2004 年 10 月 20 日 在 南 京装e002 航次“dafeng ”号轮运往伦敦。请根据上列条件填制一份“清洁、已装船、空精品白资料抬头”的提单,要求通知eastagentcompany ,并注明“运费预付”。海运提单样本shipperb/l no.nanjing forgign trade imp. and exp. corp.精品资料consigneenotify partyeastagentcompany, 126romestreet, anterweip, belgiumpacific internation lines (pte) ltd(incorporated in singapore)combined transport bill of ladingreceivedin apparentgood order and conditionexceptas otherwise notedthetotalnumberofcontainerorotherpackagesorunits enumeratedbelowfor transportationfrom the place of receiptto the place of delivery subject to the terms hereof. one of the signed bills oflading must be surrendered duly endorsed in exchange for the goods or delivery order. on presentation of this document (duly) endorsed to the carrier by or on behalf of the holder, the rights and liabilities arising in accordance with the terms hereof shall (without prejudice to any ruleof commonlaw or statuterenderingthembindingon the merchant) become binding in all respects between the carrier and the holder asthough the contract evidenced hereby had been made between them.see terms on original b/lvessel and voyage numberport of loadingport of dischargedafengv.no e002nanjing chinalondon britainplace of receiptplace of deliverynumber of original bs/lcontainer nos/seal nos.marks and/numbersparticulars as declared by shippercarrier not responsiblegross weightno. of container / packages / description of goods(kgs)measurement (cbm)cbd london nos1-200200 cartons26ladies lycra long pantfreight & chargesnumber of containers/packages (in words)freightrepaidsay two hundred cartons onlyshipped on board date:oct.20 , 2004place and date of issue:nanjing oct.20,2004in witness whereof this number of original bills of lading stated above all of the tenor and date one of which being accomplished the others to stand void.the masterfor pacific international lines (pte) ltd as carrier(五)收货地点(place of receipt)如果货物需转运,填写收货的港口名称或地点;如果货物不需转运,空白这一栏目。(九)交货地点(place of delivery)填写最终目的地名称。如果货物的目的地就是目的港的话,空白该栏8. port of discharge卸货港:即目的港的名称。9. place of delivery (或 final destination)最终目的港10 、交货地点( place of delivery ) 即最终目的地;如果货物的目的地就是卸货港,此栏留空11 、运费支付(freight charges )。信用证项下提单的运费支付情况,按其规定填写。一般根据成交的价格条件分为两种:若在 cif 和 cfr 条件下, 则注明“freightprepaid ” 或“freightpaid ”;fob 条件下则填“ freightcollect ”或f“reightpayableat destination ”。若租船契约提单有时要求填:“freightpayableas percharterparty ”。有时信用证还要求注明运费的金额,按实际运费支付额填写即可。12 、联合运输?联合运输提单简称(ctb/l ) 联运提单简称(throughb/l )首先,运输方式的组成存在不同:联合运输提单是由海运与其他运输方式组成;而联运提单是由海运与其他运输方式组成,但是第一程必须是海运;其次,提单签发人不同:联合运输提单是多式联运经营人;而联运提单是船公司或其代理
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 试用期劳动合同(只针对试用期)
- 土地租地合同协议书
- 课程标准实施方案及教学指导
- 企业利润分析及成本控制方案
- 物业绿化养护管理与服务方案
- 医院病历管理流程及信息化方案
- 银行个人客户风险管理指导方案
- 地摊餐饮营销方案
- 小猪成功营销方案
- 商务软文营销方案
- 2025年超星尔雅学习通《数据仓库与数据挖掘》考试备考题库及答案解析
- 新入职护士岗前培训
- 2025年全国中学生历史竞赛试题及答案解析
- 南充市高2026届高三高考适应性考试(一诊)语文试卷(含答案)
- 艺术设计职业蓝图
- 临床抗生素使用课件
- 2025山东济南医学发展集团有限公司国有企业招聘22人笔试考试参考试题附答案解析
- 律师事务所保密制度和保密措施
- 物业管理费用结构分析报告
- 2025天津港保税区安全生产技术专家招聘26人笔试考试参考题库附答案解析
- 第十六章整式的乘法数学活动课件人教版数学八年级上册
评论
0/150
提交评论