




已阅读5页,还剩3页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
精品文档2016全新精品资料全新公文范文全程指导写作独家原创1/8浅谈商务英语翻译中的几点问题论文关键词商务英语国际贫易翻译论文摘要商务英语翻译与普通英语的翻译差别甚大,不论是在专业词汇还是译法方面都需要特别的注意。而随着我国全球化的加深,商务英语翻译也显得越来越重要。此文,笔者从几个方面总结了商务英语翻译的重点和难点。随着我国经济金融以及全球化的进一步发展,越来越多也越频繁的各种国际贸易在被展开除此之外,与海外市场其他形式的接触也是与日俱增,例如中外商务会谈、招商引资、跨国并购、国际性招投标等英语作为一种国际性的语言,在这些事务中都是离不开的。现如今的中国也早已意识到了这一点,于是掀起了一浪又一浪的英语学习狂潮。说明国家和社会对英语教育的重视进一步加深。但上面所提到的方方面面都属于英语学习中一个更加细分的部分商务英语。虽然商务英语现如今也算是一个热点词,很多办学机构都有开设商务英语类似课程,但社会对商务英语的重视度仍较低,还是远远不够的。专业的商务英语人才少之又少,系统的商务英语专业课程也是很缺乏。另外,商务英语的翻译也和普通英语大不相同。很多人认为,只精品文档2016全新精品资料全新公文范文全程指导写作独家原创2/8要有一本商务英语词典,即使普通英语专业的毕业生也可做商务英语翻译,而且,这正是现在正在发生的事实情况,很多商务英语翻译者都不是专业学习商务英语的,因为早前还没有这个专业。其实这种观点是相当错误的。对商务英语的翻译,无论在词汇上还是译法上都是要专门研究学习的。以下笔者总结了其中的几点。一、缩略词的翻译在国际化的商务英语环境中,很多报刊文章、新闻报道或者研究著作等,对一些特定或是常用的英文词普遍采用缩略形式。这些词通常包括机构名称、国际组织名称、国际上普遍认可的商业惯例、普遍使用的投资形式、经常发生的商业行为等等。这便更加大了商务英语翻译的难度。因为缩略词可以用许多不同形式展开,而这些缩略词往往在全文中又占了很重要的地位,所以一旦发生错译,便会影响整篇文章的理解。下面举几个例子IMFINTERNATIONALMONETARYFUND国际货币基金组织WTOWORLDTRADEORGANIZATION世界贸易组织精品文档2016全新精品资料全新公文范文全程指导写作独家原创3/8EUEUROPEANUNION欧盟NAFTANORTHAMERICANFREETRADEAGREEMENT北美自由贸易协定EFTA二EMVPEANFREETRADEASSOCIATION欧洲自由贸易联盟FDI二FOREIGNDIRECTINVESTMENT外国直接投资L/CLETTEROFCREDIT信用证B/LBILLOFLADING提单以上举的这些例子只是冰山一角,在真正的国际环境中,缩略词的使用频率很高,数量也很多。并且来自国际商务的各个环节。我们可以发现,有些非常常用的,比如WTO,还可以说耳熟能详,人人知道但另外一些,就不是单纯学习英语的人所能了解的了,这就需要专业的商务英精品文档2016全新精品资料全新公文范文全程指导写作独家原创4/8语的培训和长期大量的接触并识记,才能在以后的工作中发挥作用。二、合同用语的翻译另外一个备受大家关注的便是合同的翻译了。合同是交易双方执行责任义务并享有权利的最终法律依据,是有法律效力的。不论哪个交易中,都难免出现冲突和摩擦,是否能够在最短的时间、用最少的人力财力、最有效地被解决,全看合同的订立了。所以,在合同中,一个词一个字都要求做到最严谨最合理。因此,对合同翻译的要求也远远高过于普通文件。而在合同的翻译中,有些特定的用词和方法,也是需要系统地学习和长期经验的积累的。1用HERE,THERE,WHERE和AFTER,BY,IN,OF,ON,TO,UNDER,UPON,WITH等词结合使用,可以更简洁准确地表达合同中的一些意思THISCONTRACTSHALLCOMEINTOFORCEFROMTHEDATEOFEXECUTIONHEREOFBYTHEBUYERANDTHEBUILDER精品文档2016全新精品资料全新公文范文全程指导写作独家原创5/8本合同自买方和建造方签署之日生效。THEUNDERSIGNEDHEREBYAGREESTHATTHENEWPRODUCTSWHERETOTHISTRADENAMEISMOREAPPROPRIATEAREMADEINCHINA下述签署人同意在中国制造新产品,其品牌以此为合适。2ABIDEBY和COMPLYWITH表达不同的遵守BOTHPARTIESSHALLABIDEBYTHECONTRACTUALSTIPULATION双方都应遵守合同规定。ALLOFTHEACTIVITIESOFBOTHPARTIESSHALLCOMPLYWITHTHECONTRACTUALSTIPULATION双方的一切活动都应遵守合同规定。精品文档2016全新精品资料全新公文范文全程指导写作独家原创6/8可见,当句子的主语为“人“时,使用ABIDEBY,句子主语“非人“时,使用COMPLYWITHO3CHANGEATOB和CHANGEAINTOBBOTHPARTIESAGREETHATCHANGETHETIMEOFSHIPMENTTOAUGUSTANDCHANGEUSDOLLARINTORMB双方都同意将交货期改为8月并将美元折合成人民币。可见前者是“改为“而后者翻译成“折合成“。4EX/PER/BY的使用中,EX表示货物由某船运来,PER表示货物是由某船运走的,而BY则表示货物由某船承运。THELASTBATCHPERSS“VICTORIA“WILLARRIVEATLONDONONOCTOBER由维多利亚号轮运走的最后一批货将于10月抵达伦软。THELASTBATCHEXSS“VICTORIA“WILL精品文档2016全新精品资料全新公文范文全程指导写作独家原创7/8ARRIVEATLONDONONOCTOBER由维多利亚号轮运来的最后一批货将于10月抵达伦敦。5BY和BEFORETHEVENDORSHALLDELIVERTHEGOODSTOTHEVENDEEBEFOREJUNE15卖方须在6月15日之前将货交给买方。THEVENDORSHALLDELIVERTHEGOODST
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 公务员面试题及答案排序
- 2025年政府部门招聘公务员笔试模拟题及答案解析
- 2025年软件开发过程中的质量控制与测试技巧实战教程
- 2025年初级会计职称考试应试技巧与解析
- 2025年航空机械专业基础知识面试模拟题集与解析
- 2025年碳汇项目开发师蓝碳方向考试必-备知识点
- 2025年银行系统技术部招聘笔试精讲与答案
- 2025年裂解过程优化模拟测试
- 2025年高难度摄影测量技能解析及高级面试模拟题详解
- 技术检验专业知识培训课件
- 中秋节猜灯谜良宵美景解灯谜中秋祝福课件
- 安防行业视频监控系统维护方案
- 初高中政治衔接-知识点讲义
- 全国交通运输行政执法综合管理信息系统考试题库-中(多选题练习)
- 深圳实验学校新初一分班语文试卷
- 2024年T电梯修理证解析及电梯修理-T证模拟考试题库
- 青灵与量子物理学的关联研究
- 《育婴师培训》-课件:婴幼儿体温测量
- 高考物理真题分项汇编:动量(含答案)
- 膀胱阴道瘘病人的护理
- 2024年四川攀枝花市川投能源攀水电公司招聘笔试参考题库含答案解析
评论
0/150
提交评论