会展合同词汇样本.doc_第1页
会展合同词汇样本.doc_第2页
会展合同词汇样本.doc_第3页
会展合同词汇样本.doc_第4页
会展合同词汇样本.doc_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

会展合同词汇样本 会展合同词汇本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 会展、:一个放在嘴边,一个藏在心里。 人生三愿:一是吃得下饭,二是睡得着觉,三是笑得出来。 Exhibit:展位或展品,很多场合下,可与h booth。 互换,意为“展位”,但主要指展出的物品。 Exhibit directory:参观指南(主要列出参展商名单及其位置)。 Exhibition:展览会。 Exhibitor:参展商。 Exhibitor manual:参展商手册。 Exposition:博览会。 Exposition Manager:展厅经理,负责一个展览会从立项、促销到现场举办的各个方面的工作,也称为“Show Manager”或“Show Organizer。 。 Exhibit Designer/Producer:展台设计/。 搭建商。 Export:出口。 Export License:出口许可证。 Facility:同“Convention Cente*”,指展览馆或展览设施。 FHC:展馆内用于标明灭火器箱位置的符号。 Fire Exit:展馆内的紧急出口。 Flame proofed:(材料)经防火处理的。 Floor load:指展馆地面最大承重量。 本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 Floor plan:展馆平面图,具体标明展区位置及展览辅助服务区位置,如活动室、洗手间、电源和水供应处等。 Floor port:展馆地面接口,主要是展馆电、电话和水管接口。 Freight forwarders:运输代理公司。 Hall:对展览馆的泛称,也可指一个展馆中的一个具体的展厅。 Import:进口。 Import License:进口许可证。 Installation&Dismantle:展台搭建和撤展,常简称为“I&D”。 Installation contracto r:展台搭建服务商。 International salesagent:国际销售代理。 Licensing:特许经营。 Marine Insurance:海损险。 Meeting:会议。 Move-in:展台搭建、布展期。 Move-out:撤展期。 Multiple-story exhibit:多层展台Admission参观券,入场券本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 Appointed travelagent指定旅游代理latest catalogue最新(产品)目录Pre-registratioi n预登记Professional visitors业内人士service charge服务费shuttle bus专车,班车shuttle service接送服务sponsor主办者,赞助机构Venue展览场地,地点Visitor参展人士r organizer主办方This contractis madein twooriginals thatshould beheld byeach party.此合同一式二份,由双方各持一正本。 What isleft unmentionedin contractmay beadded thereas anappendix.本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 本合同未尽事宜,可由双方增补作为合同附件。 The Contractis writtenin quadruplicate(two fororiginal andcopy respectively)which shallbee validon thedate ofsignature.本合同一式四份(正副本各两份)自签署后生效This Contractis executedin twocounterparts eachin Chineseand English,each ofwhich shallbe deemedequally authentic.This contractis in2copies effectivesince beingsigned/sealed byboth parties.本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。 本合同一式两份。 自双方签字(盖章)之日起生效。 This contractis madeby andbetween thebuyers andsellers,whereby thebuyers agreeto buyand thesellers agreeto sellthe under-mentioned.Commodities aordingto本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 the termsand conditionsstipulated below.本合同由买卖双方签订,根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售以下产品。 买方buyer卖方seller项目名称Project name地址address电话phone传真fax联系人contact person1.详细货物清单Detail supplylist2.合同价格Contract value本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 序号item型号model尺寸size,dimension数量amount,unit单价unit price总价total price备注remark货物,运费fr eight,transportation合同总额(含安装费与税金)Contract amountincl.VAT&installation3.付款条件payment conditions,payment terms4.交货地点delivery place5.发货期delivery time6.安装条款installation clause7.验收条款inspection clause8.保证条款guarantee clause9.不可抗拒条款Force MajeureClause10.违约条款Breach clause本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 11.其它条款Miscellaneous clause12.息买卖双方信息buyer andseller informationa long-term contract长期合同a short-term contract短期合同pletion ofcontract完成合同contract forfuture delivery期货合同contract forgoo ds订货合同contract forpurchase采购合同contract forservice劳务合同labor contract劳动合同本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 contract note买卖合同(证书)contract ofarbitration仲裁合同t contract of carriage/Carriage Contract运输合同Passenger Carriage Contract客运合同Cargo CarriageContract货运合同Tec hnologyContract技术合同t TechnologyDevelopment Contract技术开发合同t TechnologyTransfer Contract技术转让合同t TechnicalConsulting Contract技术咨询合同t TechnicalService Contract技术服务合同本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 Safekeeping Contract保管合同Warehousing Contract仓储合同Agency AppointmentContract委托合同Trading-Trust Contract行纪合同Brokerage Contract居间合同Multi-t modalCarriageContract多式联运合同contract ofemployment雇佣合同contract ofinsurance保险合同contractofsale销售合同Sales Contract买卖合同Contract forSupply ofPower,Water,Gas,Or Heat供电、水、气、热合同本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 Gift Contract赠与合同Contract forLoan ofMoney借款合同Leasing Contract租赁合同Financial LeasingContract融资租赁合同Contracts ofHired Work承揽合同Contracts forConstruction Project建设工程合同contract life合同有效期a nicefat contract一个很有利的合同a writtencontract书面合同an executor contract尚待执行的合同本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 breach ofcontract违反合同cancellation ofcontract撤消合同contract parties合同当事人contract period(orcontractterm)合同期限contract price合约价格contract provisions/stipulations合同规定contract sales订约销售contract terms(orcontract clause)合同条款contract wages合同工资contract合同,订立合同本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 contractor订约人,承包人contractual claim根据合同的债权contractual damage合同引起的损害contractual dispute合同上的争议contractual guarantee合同规定的担保contractual ine合同收入contractual liability/obligation合同规定的义务contractual practice/usage合同惯例contractual specifications合同规定contractual terms&conditions合同条款和条件本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论