存量房交易结算资金监管协议 全英文翻译.doc_第1页
存量房交易结算资金监管协议 全英文翻译.doc_第2页
存量房交易结算资金监管协议 全英文翻译.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Contract No.: 2012100798 Escrow Agreement for Settlement Fund of Housing Stock Transaction in Nanjing Party A (seller): Party B (buyer): Party C (guarantor): Nanjing Housing Real Estate Guarantee Co., Ltd. In order to guarantee the transaction settlement fund of the housing stock and protect rights of both parties, in the principles of equality and good faith, Party A, Party B and Party C enter into the following agreements upon consensus. Article 1 Party A and Party B signed the Sales and Purchase Contract for Nanjing Housing Stock on Apr. 10, 2012. The house is located at Room 702, Sijiyuan, 20 Nenjiang Road, Gulou District and the Parcel No. is 080180-IX-28. The total house payment is RMB 2,000,000 Yuan including deposit of RMB 0 Yuan, final payment of RMB 0 Yuan, down payment of RMB 0 Yuan and loan of RMB 0 Yuan (wherein the commercial loan of RMB 0 Yuan and policy-based loan of RMB 0 Yuan). Article 2 With the common entrustment of Party A and Party B, Party C agrees to escrow and transfer the total house payment except the deposit and final payment, and the amount of transaction fund to be escrowed and transfer is RMB 1,980,000 Yuan. Party B shall deposit all the house payment besides deposit (including loans) to the Special Deposit Account for Transaction Settlement Fund of Housing Stock (hereunder referred to as Escrow Account), and when the house transfer registration formalities have been done, Party C shall go through the formalities of escrow fund transfer and transfer the principal and interest of the fund to the settlement account of Party A. Where the house is mortgaged, Party C shall transfer the escrow fund according to the Entrustment Agreement for Housing Stock Transaction signed by Party A, Party B and Party C, wherein, the transaction fund (except loans) used by Party C is RMB 0 Yuan of the loan repaid by Party A. Article 3 Details of the Escrow Account are as follows:Name: Client Transaction Settlement Fund of Nanjing Housing Real Estate Guarantee Co., Ltd. Deposit Bank: Industrial and Commercial Bank of China Account No.: 4301016729100055460 Article 4 Party A and Party B shall open a settlement account in the escrow bank respectively and the details of the accounts are as follows: Account Name of Party A: ZHAO Chengcen Account No. of Party A: 6222024301053968135 Account Name of Party B: LIU Fulin Account No. of Party B: 6222024301063028201 Article 5 Where Party B applies for loan for purchasing house, while the loan bank fails to grant the commercial loan within 3 workdays since the next day after the date of applying for house transfer registration, Party A and Party B agree to go through formalities of revocation at the ownership registration window timely, and when the revocation formalities are done, they shall go through formalities of escrow cancellation at the fund escrow window. Article 6 Where Party A and Party B terminates the transaction, Party C shall transfer all the principal and interest of the escrow fund to Party Bs account after the fund escrow is cancelled; where Party B applies for loan and the loan has been granted, Party C shall transfer the loan to the loan bank, the interests generated thereof shall be borne by Party B, and Party C shall transfer the fund with the certificate of loan settlement issued by the loan bank. Article 7 The interest within the escrow period shall be calculated according to interest rate of current deposit stipulated by the bank for the corresponding period from the time when the fund actually enter into the account. Article 8 Party A and Party B guarantee that any disputes occurred due to the house transaction (including the safety and feasibility of the transaction and other matters irrelevant to the agreement) are irrelevant to Party C and Party C shall bear no obligations for the disputes. Any disputes occurred when Party A and Party B sign, perform and terminate the Transaction Contract shall be solved through negotiation or legal ways. Article 9 Liabilities for Breach of Contract (1) Where Party A has any behaves which may endanger safety of the transaction settlement fund or lead Party B or Party C to economic losses when signing and performing the contract, Party A shall bear liabilities of compensation according to laws. (2) Where the escrow fund is lost due to improper keeping of the vouchers and information of the personal banking settlement account by Party A and Party B, they shall bear corresponding liabilities by themselves. (3) Where the escrow fund is frozen or transferred by the judicial organs due to reasons of either Party A or Party B, the responsible party shall bear corresponding responsibilities; where the other two parties also suffer from economic losses, the responsible party shall compensate for the losses according to laws. (4) After signing the contract, where either party fails to perform the contract unilaterally, thus leading to economic losses, the responsible party shall compensate for the losses.(5) Where the transaction is terminated due to reasons of both parties or either party, Party C is entitled to suspend the transaction funds transfer and bear no economic or legal responsibilities, until Party A and Party B reach consensus or provide valid judicial documents.(6) Where the transaction is terminated due to disapproval of registration by the registration authority, Party A and Party B shall bear corresponding responsibilities respectively. Where Party B applies for bank loan, he/she shall actively assist to go through formalities of loan repayment and bear corresponding interest.(7) Any responsibilities and obligations of the entrusted agents during performing the contract shall be born by Party A and Party B respectively. Article 10 Any disputes occurrin

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论