中英各种证明书的比较与互译.doc_第1页
中英各种证明书的比较与互译.doc_第2页
中英各种证明书的比较与互译.doc_第3页
中英各种证明书的比较与互译.doc_第4页
中英各种证明书的比较与互译.doc_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中英各种证明书的比较与互译3.1证明书简介证明书种类很多,有工作经历证明、工作经验证明、病情证明、留学生经济担保书、学业成绩证明书等等,是用来证明一个人的身份、学历、婚姻状况、身体情况等或某一件事情的真实情况。证明信的写法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和结束用语。称呼多用“To Whom It May Concern”意即“有关负责人”,但此项也可省略。写证明书要求言简意赅。3.2 出生证明书 出生证明书是指公证机关应当事人的申请,依法证明当事人的出生日期、出生地点和生父生母这一法律事实的真实性、合法性而出具的证明文书。【例】BIRTH CERTIFICATE This is to certify that Mr. Li Ping, male, was born on May 2, 1959 in Liuyang County, Hunan Province. His father, Li Dayan, who had been a middle school teacher, died in 1992. His mother is Zhang Yuying, a retired worker. Notary Public Office of Changsha, Hunan Province, Peoples Republic of China (Seal) Notary: Liang Yi (Signature) August 18, 2009【译文】:出生证明书 兹证明李平先生,男,于1959年5月2日在湖南省浏阳县出生。李平的父亲李大炎曾是中学教师,于1992年去世。他的母亲张玉英是退休工人。 中华人民共和国湖南省长沙市公证处(印章) 公证员:梁毅(签字) 2009年8月18日3.3身份证明书【例】IDENTITY CERTIFICATEThis is to certify that Mr. John Morgan, of British nationality, male, aged 40, is an electronics expert in the employ of our institute. He holds a British passport and has taken up quarters with us: Flat 3, Floor 4th, Dormitory 12, the Institute of *, Chinese Academy of Sciences. Mr. John Morgan has registered temporary residence with the police station of * District under the Public Security Bureau of the Municipal Peoples Government of Beijing. Office of the Institute of *, Chinese Academy of Sciences July 18, 2009PS: ID Cardin the employ of:雇佣Chinese Academy of Sciences:中国科学院register temporary residence:申报临时户口ID Card: Identity Card【译文】:身份证明书兹证明约翰莫根先生,英国国籍,男,40岁,系我所聘用的电子专家。莫根先生持有英国护照,现住在中国科学院研究所宿舍第12栋4楼第3套间。莫根先生已向北京市人民政府区派出所申报了临时户口。 中国科学院研究所办公室 2009年7月18日附:身份证3.4 学历证明书学历证明书是指国家公证机关根据当事人的申请,对当事人学习经历和毕业或肆业的事实的真实性、合法性所出具的证明文书。学历公证主要用于当事人出国就读、留学、谋职,是涉外公证中申办量最多的公证之一。【例】SCHOOLING CERTIFICATE W. N. NO. 182 Oct. 16, 2009It is hereby certified that Mr. Tang Dongshan, male, born in Hengyang City, Hunan Province, in March 1960, is a senior engineer of electronics. He graduated from Beijing University in 1989 with the degree of Bachelor of Science and finished his postgraduate courses in Shanghai Jiaotong University in July 1993, when he was awarded the degree of Master of Science. He took the degree of Doctor of Philosophy in the state University of California in U.S.A. in 1996. He received a state science and technology award in 2006. Zhang Zhou Public Notary, Wuhan Public Notary Office, Hubei Province, Peoples Republic of China【译文】:学历证明书 武汉字第182号 2009年10月16日兹证明唐东山先生,男,湖南省衡阳市人,生于1960年3月,系高级电子工程师。他1989年毕业于北京大学,获理学学士学位;1993年7月毕业于上海交通大学研究生学院,获理学硕士学位;1996年获美国加利福尼亚州立大学哲学博士学位;2006年获国家科学技术奖。 中华人民共和国湖北省武汉市公证处 公证人:张 舟3.5毕业证书【例1】GTADUATION CERTIFICATEDong Hai Middle SchoolShanghaiJune 9, 2008 Let it be known that Wang Fang, aged 19, having completed the Senior Middle School course of study and satisfied all requirements, is hereby given the certificate of graduation. (Signature)(Principal)【译文】:毕业证书上海东海中学 兹证明王方,十九岁,已完成高中课程并达到了所有要求。特此颁发毕业证明。 (签名) 校长2008年6月9日【例2】WUHAN UNIVRRSITYDIPLOMA This is to certify that Wang Rui, female, born in Hubei Province on December 30th, 1980 , has studied in the English Speciality in the Foreign Language Department from 1998 to 2002,and has completed the requirements as stipulated in a four-year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation. Having passed the examination in accordance with the requirements stipulated in the Regulations on Academic Degree of the Peoples Republic of China,the aforesaid students is awarded the degree of Bachelor of Arts. PresidentWuhan UniversityCertificate No.Date: Registrar Wuhan University【译文】:武汉大学毕业证书兹证明王瑞,女,于1980年12月30日生于湖北省,自1998年 至2002年在外语学院英语专业学习,修完四年大学规定课程,成绩合格,准予毕业。经审查符合中华人民共和国学位条例要求,授予文学学士学位。武汉大学校长证书号:日期:武汉大学 注册主任 我国现有哪些学士学位? 按学士学位的种类大概可以分为十二大种:工学、理学、农学、管理学、经济学、医学、教育学、军事学、哲学、历史学、文学、法学学士学位。文学学士:Bachelor of Arts法学学士:Bachelor of Law理学学士:Bachelor of Science工学学士:Bachelor of Engineering农学学士:Bachelor of Agriculture医学学士:Bachelor of Medical Science/ Bachelor of Medicine管理学学士:Bachelor of management3.6 学位证明书【例】DEGREE CERTIFICATE(University Emblem)THE UNIVERSITY OF LANCASTERIt is hereby certified thatFANGLING LIhas been duly admitted to theDegree of Master of ArtsCourse Title: Linguistics for English language Teaching December 2008 (signature) (signature) Vice Chancellor Secretary of the Universityduly:足够地,适当地chancellor:(英)名誉校长vice chancellor:(英)校长deputy :(英)副校长【译文】:学位证书(大学纹章)兰开斯特大学 兹证明李方林获得文学硕士学位。课程名称:“英语教育语言学”。2008年12月 (签名) (签名) 校长 教务处长【例】PEKING UNIVERSITYDOCTORS DEGREECERTIFICATE This is to certify that Mr. /Ms. , born in(place) on (time), has passed all the examinations and defended the dissertation as required for a Doctors degree, and, in accordance with the Regulations about the Academic Degree of the Peoples Republic of China,is conferred the Doctors Degree of. Certificate Number: Date: President of Peking University Director Chairman of Academic Degree Office of Academic Degree Evaluation Committee of Evaluation Committee of Peking University Peking University【译文】: 北京大学博士学位证书 兹证明先生/女士生于,业已通过博士学位规定的各项考试及博士论文答辩,依据中华人民共和国学位条例,授予博士学位。证书号: 日期: 北京大学 校长 北京大学学位评审 学位评审委员会主席 委员会办公室主任3.7成绩证明单CERTIFICATE OF ACADEMIC RECORDTO WHOM IT MAY CONCERN: This is to certify that John Brown completed two years of study at Lester B Queen College and graduated on June 30th, 1992. John received the following results in the examination for the International Baccalaureate: Higher Level History 5 Economics 6 English A 6Subsidiary level French B 6 Maths Studies 7 Biology 5 Total 35 Diploma Awarded The maximum score in any subject is “7”. A diploma is granted to all students who gain at least 4 points in each subject or compensate for one or two weak grades by high scores in other subjects. Yours sincerely (signature) Jack Morrison Director of Studies 【译文】:成绩证明单 兹证明约翰布朗已完成在莱斯特“B”皇后学院两年的学习,并于1992年6月30日毕业。约翰获得国际学士学位并取得以下考试成绩:高级课程 历史 5分 经济学 6分 英语A级 6分辅修课程 法语B级 6分 数学 7分 生物学 5分总计 35分 授予文凭各门课程的最高分为7分。每门课获4分以上或一至两门得分较低课程有其他高分课程弥补的所有学生都授予文凭。 (签名) 杰克莫里森 教务处长3.8奖励证书【例】CERTIFICATE OF MERITInternational Financial College May 4,2005 Zhang Weiming, a student of the World Economy Department has distinguished himself for his great achievements in vocational studies, integrity and morality, and conscientious discharge of all his duties. The Certificate of Merit is hereby awarded to him as an encouragement. (Signature) Chancellor【译文】:国际财经学院奖励证书张卫明,世界经济系学生,学习刻苦努力,品德端正,认真履行职责,诸多方面成绩优异,特颁发奖励证书,以资鼓励。 (签名)校长2005年5月4日3.9 结婚证明书和离婚证明书【例】MARRIAGE LINES Serial No:188421 July 15, 2005 and are hereby married of their own free will. Upon due examination it is found in conformity with the articles on marriage of the Marriage Law of the Peoples Republic of China. They are given this certificate.【译文】:结婚证书 字第188421号 和自愿结婚,经审查合乎中华人民共和国结婚法关于结婚的规定,发给此证。 2005年7月15日【例】Notarial Certificate of Divorce (2006) CS, M. Z., No: 245 This is to certify that Liu Weiping (male, born on Jan.18, 1961) and Wen Xiuli (female, born on May 20, 1963) registered a divorce of their own accord on July 18, 1996 at the Civil Administration Office, Changsha City, Hunan Province. Notary: Peng Xinghua Changsha Public Notary Office Hunan Province August 10,2006【译文】:离婚证明书 (2006)长民字第245号兹证明刘维平(男,1961年1月18日生)和文秀丽(女,1963年5月20日生)于1996年7月18日在湖南省长沙市民政局自愿登记离婚。 湖南省长沙市公证处 公证人 彭兴华 2006年8月10日3.10病例证明单【例1】CERTIFICATE FOR SICK LEAVE March 15, 2009 This is to certify that Gao Fengjia, male, 30, has a high fever of 39 and a very bad pharyngolaryngitis. It is advised that he take a three-day rest, and, if necessary, come back for a check by that time. Wu Ji Physician in Charge【译文】病假证明单 兹证明高锋嘉,男,30岁,发高烧至39,患严重咽喉炎。建议休息三天,如有必要,到时须来复诊。 主治医生 吴及 2009年3月15日【例2】Doctors Certificate June. 18, 2000 This is to certify that our patient, Mr. Thomas, male, aged 41, was admitted into our hospital on June 9, 2000, for acute appendicitis. Afte

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论