浅析围城中的语用策略.doc_第1页
浅析围城中的语用策略.doc_第2页
浅析围城中的语用策略.doc_第3页
浅析围城中的语用策略.doc_第4页
浅析围城中的语用策略.doc_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

湘潭大学文学与新闻学院学语用学论文 题 目:浅析围城中的语用策略院 系: 文学与新闻学院专 业: 汉语言文学 学 号: 2008370133 姓 名: 吴健 指导老师: 李军华 中文题目、摘要、关键词.2英文题目、摘要、关键词.21、 语言的交际合作原则偏离.42、 言语交际中的面子策略.5结语.7 浅析围城中的语用策略 【摘要】 文学作品虽然是虚构的,但也基于对现实世界的洞察;文本世界既是对现实世界的反映又是描摹,因此它们具有极强的相似性;文学话语在现实世界中可能是虚构的,但在文本世界中却是真实的,因此语用学理论对于探讨文学交际也具有理论上的有效性。本文试图从语用学的角度详细剖析围城中人物对话所表达的丰富会话含义及其文学功能。钱钟书的围城是中国现代文学的经典之作,被誉为“新儒林外史”。它以充盈的内容、深邃的意蕴和独步现代文坛的表现手法赢得了国内外读者的青睐。小说成功地塑造了一群病态的知识分子形象,他们的言谈往往讲究含而不露、曲折达意,这给小说更增添了引人入胜的阅读效果。围城的语言运用技巧堪称是中国文学作品的典范。小说中的人物在交际中是如何传达并领会言外之意的呢?为什么采用间接表达方式?言外之意的文学功能又是怎样的呢?本文以围城为分析文本,运用语用学理论对其中人物对话言外之意的形成、诠释及其文学功能进行了深入探讨。力图更为准确地捕捉人物语言中的弦外之音,剖析这些弦外之音的功效,从而更好地赏析围城及其他文学作品,同时,也证明语用学理论应用于文学作品人物对话文本解析的可行性。本文从语用学的角度来欣赏、分析文学作品中的人物对话,为更加深刻地解读围城及其他文学文本提供了新的视角。相信随着围城魅力的经久不衰以及语用学的发展,用语用学理论解读围城和讨论围城翻译的文章会层出不穷,语用学在文学文本赏析中的应用更加广泛。 【关键词】 围城 钱钟书 语用策略 Abstract:Literary works though is fictions, but also to the real world based on the insight; Text of the world is another reflection of the real world, so they depict the strong similarities; The literary discourse in the real world is probably fictions, but in text world is real, so pragmatics theory to discuss literature communication also possesses the theoretical effectiveness. This article attempts from the perspective of pragmatics detailed analysis fortress besieged dialogues of expression meaning and rich session literary functions. Qian zhongshus fortress besieged is the classic Chinese modern literature, known as the new satiring fictions . It takes the content, profound filled with the connotation and the technique of expression of the modern literary come to win the domestic and foreign readers favour. Novel successfully created a group of sickly intellectual image, their speech often exquisite concealing, twists and turns, to the novel with more added fascinating reading effect. Fortress besieged use of language skills can be Chinese literature model. A character in fiction in communication is how to communicate and understand the implication? Why by adopting indirect expression? The implication of literary function what kind of? Based on the analysis of fortress besieged, apply for the text of pragmatics theory in which characters dialogue illocutionary formation, interpretation and literary functions are further discussed. Trying to more accurately capture the implication, analyze the characters language the efficacy of these implication, so as to better appreciate fortress besieged and other literary works, meanwhile, also proof pragmatics theory applied in the literary works the feasibility of dialogues text analytical. This article from the perspective of pragmatics to appreciate, and analysis the dialogues, literary works for more profoundly reading fortress besieged and other literary text provides new perspective. Believe as fortress besieged the enduring charm and pragmatics of development, pragmatic theory reading fortress besieged and discuss fortress beseiged translation posts will emerge in endlessly, pragmatics in a literary text more widely in appreciating.Key world:Siege qian zhongshu pragmatic strategy 钱钟书先生的长篇小说围城在语言艺术上的成就很突出,可以说在众多的现代小说中是独树一帜的。本文试图以围城为分析文本,运用语用策略对其进行分析,对说话人的言外之意作出语用解释。 一、语言的交际合作原则偏离语用学中的交际原则主要体现在对合作原则的表述上,而会话含义则体现了对合作原则的表述上,而会话含义则体现了合作原则进行偏离后产生的效果。合作原则是美国语言哲学家H P G rice1967年在哈弗大学提出的。交际双方为使交际能顺利地进行下去,必须采取互相合作的态度,尽可能简明清楚地为对方提供真实的适量的有关的信息,即遵守所谓合作原则。合作原则的基本内容是美国语言哲学家格赖斯提出来的。格赖斯注意到,交际双方的谈话都有朝着某个特定的目标前进,都是限制在一定的范围内而非答非所问,不着边际,也就是说双方必须相互合作并遵循一些基本准则,即合作原则。当然合作原则并不要求每时每地都遵循。如果说话人有意违反了合作原则,听话人就要根据当时的语境,越过字面意义,推断出其隐含意,即会话含义。合作原则包括四个准则:质的准则、量得准则,关系准则和方式准则。人们在交往中常有意无意违反这些准则,并仍然能传递对方可理解、可接受的信息。如:小说第八章,刚刚结婚的方鸿渐和孙柔嘉去看望赵辛楣的母亲,却无意碰到也前往赵家的苏文纨,并遭到苏的无礼怠慢和奚落。回来后,柔嘉冷笑着“我看破了,全是吹牛,全是吹牛。”鸿渐回身问:“谁吹牛?”“你呀。你说她从前如何爱你,要嫁给你,今天她明明跟赵辛楣好,正眼都没瞧你一下。你是追求她没追到罢!男人全是这样吹的。”鸿渐对这种“古史辩”式的质疑古论,提不出反证,只能反复说:“就算我吹牛,你看破好了,就算我吹牛。”柔嘉道:“人家多好!又美,父亲又阔,又有钱,又是女留学生,假如我是你,她不看重我,我还要跪着求呢,何况她居然垂青”鸿渐眼睛都红了,粗暴地截断她话:“是的,是的,人家的确不要我。不过,也居然有你这样的女人千方百计要嫁给我!”这段话是孙柔嘉和方鸿渐的对话,孙柔嘉由于被奚落和嫉妒,把气都撒到了方鸿渐身上。双方各用“假如我是你,我还要跪着求呢”“不过,也居然有你这样的女人千方百计要嫁给我”来回答对方的话,而双方也知道对方故意讽刺自己。这就产生了会话含义。又如,在言语交际中,还有一个重要部分是语言交际的方式。违反方式准则指的是在言语交际中发话人不用语言本身所提供直接的、通常方式去说话,而是故意故意拐弯抹角、咬文嚼字地去说,使受话人看到其中必有缘故。如受话人在判断发话人在言语交际时是否违反方式准则也离不开对一些语境因素的认知和把握。如围城第九章中:三奶奶回房正在洗脸,二奶奶来了,低声说:“太贱没有?我想这事不妙呀。从香港到上海这三四天的功夫都等不及了么?”三奶奶不愿意输给她,便道:“他们忽然在内地订婚,我那时候就觉得太突兀,这里面早有毛病。”二奶奶道:“对了!我那时候也这样想。他们几月里订婚的?”两人屈指算了一下,相视而笑。凤仪是老实人,下的目瞪口呆,二奶奶笑道:“三叔,咱们这位大嫂,恐怕是方家媳妇里破纪录的人了。”在这个例子中,方鸿渐来信告诉父母,自己和孙柔嘉准备在港完婚后回家,二奶奶和三奶奶对此妄加推测柔嘉是因怀有身孕,不得不提前结婚。他们并预备以此作为笑柄。正因为是胡乱猜疑,有事背后议论,所以很多话语不便直接表述,只能含糊其词,这几处中还有许多表达不完整的地方。如在“从香港到上海这三四天的功夫都等不及了么?”又如“咱们这位大嫂,恐怕是方家媳妇里破纪录的人了”这一句中,读者也许会问“她破了什么记录呢?”这些想问的正式说话人有意不明说的,也正是隐含在话语中的言外之意。 二、言语交际中的面子策略“礼貌”本身是日常生活行为中具有道德或伦理意义的一项行为准则,包括人们为维护和谐的人际关系所作出的种种努力。它是人类文明的标志,是人类社会活动的一条重要准绳。面子论是一种礼貌现象,它是言语活动中不可分割的组成部分。众所周知,中国人是最好面子的。 面子是中国人情社会的潜规则。甚至可以说,中国人讲礼貌也是为了给面子。而围城是中国现代文学的经典之作,同时也是中国文化的缩影,其中反映出了中国知识分子好面子的这一典型特点。小说中人物出于对自己面子和对听话人面子的考虑采用各种面子策略的言谈比比皆是。下面浅谈围城中的面子策略。 1、有些时候为了顾及面子,实话不实说,说话人在忠于自己说话意图的基础上夸大了言辞,例如:鸿渐道:“唐小姐,你今天不但赏面子,简直是救苦救难。我做主人的感激不尽,以后要好好多请几次。请的客一个都不来,就无异于在社交生活上被判死刑。今天险透了!”这里,鸿渐夸大了对唐小姐能够如约而至的喜悦和感激之情,说她“救苦救难”,说不然自己就是“在社交生活上被判死刑”。这种夸张间接地表达了他对唐小姐的爱慕之情,由于只是第二次见面,这种表达不但使唐小姐感到备受宠爱,面子十足,而且不至于使她感到唐突,也挽住了自己的面子。又如:鸿渐正待回答,那一头换辛楣在说话:“喂,老方啊,我道歉可以,可是你不要假生气溜呀!今天你做主人,没付账就跑,我们做客人的身上没带钱,扣在咖啡馆里等你来救命呢S.O.S快来!晚上水酒一杯谢罪。”鸿渐忍不住笑道:“我就来了。”在这之前,赵辛楣小鸿渐没骨气,只因没能得到唐小姐的爱就耿耿于怀,愤世嫉俗。鸿渐一怒之下离开了咖啡店,为了博得鸿渐的谅解,赵辛楣在电话中故意使用了“救命”“”S.O.S“等词,夸大了他们在咖啡店没钱结账的自尊心,给足了鸿渐面子,达到了预期的交际效果,最终鸿渐忍不住笑了,误会在幽默中得到了化解。2、言语交际中时常也会用到正话反说,采用面子策略,违背自己的说话意图,说一些违心的话,从而达到一定的交际目的。例如:“那么,你鲍小姐就是摇篮里睡着的小宝贝了。瞧,多可爱!”苏小姐说。鲍小姐打她一下道:“你!苏东坡的妹妹,才女!”苏小姐道:“你这人就这样爱美,怕李先生不爱你?过分憔悴,更教人疼呢!”苏小姐赞鲍小姐可爱、魅力,尽管暗地里她十分厌恶鄙夷鲍小姐。鲍小姐赞扬苏小姐有才华,尽管她对苏小姐颇不以为然。沈太太道:“这种见不得人的东西都亏你记得,无怪认识的人都推你是天才。”苏小姐道:“好东西不用你去级,它自然会留下很深的印象。”二人相互夸赞对方有才华聪明。其实苏小姐明白沈太太的文章平庸乏味,千篇一律,不值一提。由于大家都在一起,所以各自只好正话反说,采取面子策略,避免面子威胁行为,满足对方的虚荣心。 3、言语交际中,时常会选择“声东击西”的方式。声东击西是指表面上说“东”,实际上是在含沙射影地说“西”,说话内容表里不一。例如:如围城第一章中:鲍小姐道:“今天苏小姐不回来了。”(话语1)“我同仓的安南人也上岸了,他的铺位听说又卖给一个从西贡到香港去的中国商人了。”“咱们俩今天都是一个人睡,”鲍小姐好像不经意地说。(话语3)方鸿渐心中

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论