



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Unit11. It always seemed strange to me that a man so capable of systematic thought, and so elegant in his appearance, should care so little for order in his surroundings. 一个思维如此缜密、外表如此优雅的男人,对周围环境的整洁状况竟是如此的不在意,这总是让我感到奇怪。2. But in my opinion this is more of a case for Dr. Watson than for us. 但在我看来,与其说这是我们的案子,还不如说是华生医生的一个病例。3. Nothing less would interest these London messenger boys that much. (至少是谋杀未遂,)否则是不会让这些伦敦送信男童这么感兴趣的。4. I suggest that you follow your line and I mine. 我建议你按你的思路调查,我按我的思路调查。5. It was at such moments that for an instant he ceased to be a reasoning machine, and revealed a more normal pleasure in being the object of admiration and respect. 只有在这种时候,他才有片刻时间不再是推理机器,而显示出被人崇拜和尊敬时常人所有的快乐来。Unit2The Pen of My Aunt1. France may be an occupied country, a ruined nation, and a conquered race, but we will keep, if you please, the usages of civilization. 法兰西也许是一个被占领的国家,一个被毁了的民族,一个被征服的种族,但是,请记住,我们仍将保持文明礼数。2. After the last few months I should not have thought that soldiers coming up the avenue was a remarkable fact. 经历了过去几个月,我不会再把士兵从大路那边过来看做是什么了不起的事情。3. Convention is anathema to them, and there is no sin like conformity. Even a collar is an offence against their liberty, and a discipline not to be borne by free necks. 习俗让让他们无法容忍,顺从是天大的罪恶。哪怕是一个衣领,也是对他们的自由的冒犯,是自由惯了的脖子不能忍受的约束。Lord Byrons Love Letter4. It was almost as though I had moistened the tip of my pen in a shallow bowl full of milk, so delicate was the blue in the dome of the heavens. 就好像我在盛满牛奶的浅碗中将笔尖润湿一样,天空的蓝色是那样柔和。5. The SPINSTER follows to the door, and shields her eyes from the light as she look after the MATRON. 那女人跟着到了门口,用手遮挡住外面的光线,朝那个太太的背影望去。Unit31. Brave, unarmed actors leaped at villains holding forty-fives, and ingnues were saved from death by the knife the quick thinking of various handsome and intrepid young men勇敢的、赤手空拳的演员扑向手握。45口径手枪的歹徒;思维敏捷、英俊无畏的年轻人把无辜少女的生命从刀下挽回。2. Blaisdell weighed a hundred and twenty pounds but that hadnt topped Peter any more than the fact that the spies all had two guns apiece ever stopped the FBI men on the screen. 如同在电视上,每人携带两只枪的间谍从未能阻挡联邦调查局的人员一样,体重120磅的布雷斯戴尔也没能阻止彼得。3. He was going to be a dangerous man, he felt, when he grew up, but one to whom the weak and the unjustly hunted could safely turn. 他觉得长大后他会成为一个危险人物,但弱者和那些被无辜追杀的人可以放心地来寻求他的帮助。4. Until recently he hadnt liked the dark too much and he always turned on lights wherever he went, but you had to practice being fearless, just like anything else. 直到最近,他还不太喜欢黑暗,他总是走到哪儿都开灯。但他得锻炼胆量,就像锻炼其他任何本领一样。Unit41. An interesting sight when the tie is low is a herring gull flying along forty feet up, a calm held tightly in its hooked bill, looking for a suitable boulder. 落潮时可以看见这样有趣的景象,一个大海鸥的钩喙紧叼着一只蛤蚌,在40英尺的高空翱翔,寻找着合适的石头(把它砸开)。2. Niagara Gorge looks like the track eaten into an apple by a worm. (从高处看,)尼亚加拉峡谷看起来就像虫吃苹果留下来的轨迹一样。3. Some of them are much higher than Niagara, and perhaps more beautiful, but they lack mass and cutting power. Niagara belongs to the heavyweights-where a whole solid river plunges bodily over a cliff. 有些瀑布比尼亚加拉瀑布高很多,甚至可能更美丽,但却缺少尼亚加拉瀑布那样雄伟的气势和削切的力量。尼亚加拉是属于瀑布中的重量级整条河流一下子从峭壁上冲泻下来。4. It thrives from one host to another, often ending by forming tangled mats of yellow or orange yellow. 菟丝草寄生在一个又一个的依附物上,生长得非常繁茂,经常互相缠绕在一起,长成黄色的或橘黄色的草层。5. The stillness is invaded by your feet cracking on the frosty meadows. The mountains ring with the notes of bull elk issuing their challenges. 当你走在结霜的草地上,脚下沙沙的声音打破了寂静。山中回荡着公麋鹿挑战的叫声。6. As a scientific resource, wilderness serves as a living laboratory, a control plot, where the biologist and ecologist can measure the behavior of living things free of human intervention. 荒野还是一种科学资源,为生物学家和生态学家提供活实验区和对照区。在这里,他们可以对生物在不受人类干涉的情况下活动进行观察和判断。Unit51. It may not be stretching the truth to say that there are more bears than people in the country. 那个县里熊比人多,这个说法并不夸张。2. After the first weekend of the season, they catch on quickly, and very few are killed later in the month. 在狩猎季节的头一个周末过后他们很快就明白了形势,在这个月的余下时间里就很少有熊被猎杀了。3. Sometimes my wife would put a few nuts on the deck or the bench seat, only to have Little Bit ignore them and nuzzle her to be hand-fed. 有时候我妻子会放几个坚果在露台或长椅子上,但小比特却不理睬它们,而是用鼻子轻碰她,要求她用手拿着喂它。4. For the hunters, starving bears made for easy pickings. 对猎手而言,饥饿的熊成了唾手可得的猎物。5. They left us with memories of carefree days spent with Little Bit, the bear who came as a friendly yearling and stayed to share the fullness of her life with us. 它们给我们留下了和小比特在一起度过的那些愉快日子的回忆,小比特初来时是个友好的一岁小熊,她留下来与我们分享了她生活的丰富多彩。Unit61. Emerging empty-handed from the debacle,Disney didnt quit. 这次惨败之后,迪尼斯变得两手空空,但他并没有放弃。2. Disney worked himself to the point of exhaustion and yet he never reached the limit of his ambition. 迪尼斯一直工作,直到筋疲力尽,但他的雄心壮志没有极限。3. Hes a pretty nice fellow who never does any body any harm, who gets into scrapes through no fault of his own, but always manages to come up grinning. 他是个相当不错的家伙,从未伤害过任何人。他会无辜地陷入困境,不过常常能笑着摆脱困境。4. Once again Walt Disneys vision ran ahead of the business sense of his Hollywood colleagues. 沃尔特迪尼斯的眼光再次领先于他的好莱坞同事们的商业判断力。5. Like Disneys animated films, the family-friendly park strived for the closest possible approximation to reality. 同迪尼斯的动画片一样,这个适合于家庭的公园尽可能地接近现实。Unit71. As the spring came and the evenings got lighter, I spent a lot of time looking out of my window, as if trying to see in the familiar landscape of our neighbors garden the arrival of the future. 当春天夜晚更明亮一些时,我花很多时间从我的窗子向外看,好像试图从邻居花园那熟悉的风景中看到未来。2. In summer, out came the ladder again and the crab apples and plums were picked, but mostof the Bramleys left to the wasps and the autumn gales. 夏天,他们又架起梯子将海棠和李子摘了下来,但是大多数的绿色大苹果都让黄蜂吃掉或被秋天的大风刮落在地。3. It was as if they had no past and courted no future, only this feeling present-a few coins in the money tin and the company of strangers. 好像他们没有过去,也不追求什么未来,只有这转瞬即逝的现在-钱罐里的几个硬币和陌生人的陪伴。4. I see myself exactly as I was then, reflected in the mirror, wearing my blue polka-dot skirt, my face solemn but full of expectation, on the brink of a momentous discovery. 我现在还能清楚地看到我当时在镜子中的样子,穿着我的蓝色圆点花纹的裙子,脸色庄重但充满了期待,即将有重大发现的样子。5. On the evening the jam was labeled and put back into the larder-thirteen pounds of it in twenty-one jars-Walter and Jani returned. We saw them kneeling down in the strawberry beds and lifting the leaves to search for the fruit. 在给果酱标标签并把它们放回贮藏库的那天晚上-十三磅分装在二十一个罐里-沃尔特和詹妮回来了。我看见他们在草莓地里跪着掀起叶子找果实。Unit8Limitless Energy1. 1.Sports and hard workouts tone the external muscles but tai chi works on the whole body and even on the mind. Instead of leaving you ready to drop, it sets you up-ready for anything. 运动和猛烈的体育锻炼可以增强外部的肌肉,但太极可以增强整个身体甚至是大脑的机能。它不会使你疲惫不堪,相反却可以使你精力充沛,可以随时应付任何事情。Solo Voyage2. 2.We shared a spirit of adventure and love of outdoors, and vowed that in setting down we should not settle for a life lacking in adventure. 我们都喜欢冒险,热爱户外运动。我们
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 烘焙店投资加盟合同范本
- 混凝土配料劳务合同范本
- 消防检测合同的补充协议
- 洗车店急需转让合同范本
- 漂流项目运营协议书范本
- 煤气管道转让协议书模板
- 泉州串串香加盟合同范本
- 物业顾问合同协议书范本
- 砂滤池清洗回填合同范本
- 铺面场地出租协议书模板
- 2025年度河南交通投资集团有限公司公开招聘82人(社招+校招)笔试参考题库附带答案详解版
- 医院选拔任用管理办法
- 2025年安徽皖信人力招聘笔试备考题库(带答案详解)
- 四川省成都市2025年中考语文真题试卷及答案
- 燃气工程规范化管理课件
- 光伏电站安全管理课件
- 编辑校对员笔试试题及答案
- 农民手机应用培训
- 湖南省邵阳市海谊中学2024-2025学年高一上学期期末考试历史试题(原卷版及答案)
- 煤场考试试题及答案
- 2025年河南省中考数学真题试卷及答案解析
评论
0/150
提交评论