了解文化差异走出交际误区.doc_第1页
了解文化差异走出交际误区.doc_第2页
了解文化差异走出交际误区.doc_第3页
了解文化差异走出交际误区.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

了解文化差异走出交际误区 作者 内容 文化作为一个专门术语富有弹性有人把文化说成是一种复杂的社会现 象19世纪英国人类学家泰勒(EdwardTylor)在原始文化一书中给文 化下了一个比较经典的定义:文化是一个复合体其中包括知识、信仰、艺 术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯交 际的过程是人们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程所以学习语言 与了解语言所反映的文化背景知识是分不开的了解英语文化知识有助于交 际畅通并有效地进行相反缺乏了解英语文化背景知识必然导致交际障碍冲 突和误解也就是我们所说的语用失误(PragmaticFailure)本文所谈 的不是因为语法结构出错而导致的词不达意而且指说话方式的不妥或不符 合表达的习惯或说得不合时宜说话人未能按照英美人的社会风俗习惯来交 谈所造成的失误本文试图谈谈日常交际中出现的误区 一、打招呼 中国人之间彼此较为熟悉的人见面问候时一般采用下列用语:上 去、吃过了如果把这些问候的话直译成英语(即:Whereareyou going?Haveyoueatenyet?)英美人可能会茫然困惑有时也可能引起 误解不了解汉文化习俗的外国人并不会认为这是一种起交际作用的问候语比 如:问对方:Haveyoueatenyet?对方可能认为这不是单纯的见面问候的 话而会误认为你可能发出对他(她)的邀请又如Whereareyougoing? 很可能引起对方的不快所以他(她)对这一问话的反应极有可能是: Itsnoneofyourbusiness.(你管得着)英美人的问候一般用Good morningafternoonevening(早上好、下午好、晚上好)Howdoyoudo? (您好!)Nicetomeetyou.(见到你很高兴)Howareyoudoing? (你最近好)在关系亲密者之间可用Hello或Hi 二、称呼 在英美国家人们相互间称呼与我国的习惯相差极大有些称呼在中国人看 来有悖情理不礼貌没教养比如:小孩子不把爷爷奶奶称作grandpa和 grandma而是直呼其名却是得体亲切的年轻人称老年人可在其姓氏前 加Mr、Mrs或Miss比如:MrSmith、MrsSmith、MissAlice等在汉

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论