外来语论文初稿.doc_第1页
外来语论文初稿.doc_第2页
外来语论文初稿.doc_第3页
外来语论文初稿.doc_第4页
外来语论文初稿.doc_第5页
免费预览已结束,剩余9页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外来語見、中日文化受容要 旨外来語、日本語借用語、漢語以前借用語除。主西洋諸言語借用、洋語呼。表記多、語呼。日本語中外来語多、勉強悩、戸惑。、日本人考方理解、外来語習。、外来文化扱日本、中国語中実外来語。日本外来語受容違、伝来、問題持、関連資料調、日本語中外来語起源、発展働、及日中外来文化対態度調査。内容、日本外来語起源発展現状紹介。国伝一番多、日本影響。次、日本外来語面考。第三、外来語見、中日外来文化対態度違考察。本稿通、日本人外来文化受容姿勢深理解外来文化対、日本人考分析思:外来語外来文化日本語中日文化比較从外来语看中日外来文化的受容摘 要外来语就是指日语中的借用语,是除了汉语和之前的借用语之外的词语,主要是指从西方各语言中借用过来的词语,因此也被成为洋语。而且很多时候都是用片假名进行表示。因此也被成为片假名语。此日语中外来语很多,学习的时候经常感到困惑和难以理解,但是要想深刻的理解日本人的想法必须得学习外来语。其实在吸收外来文化上并不只是日本,汉语中也有外来语,这与日本对外来文化的接受有什么不同?从哪里传来的?带着这些问题查找相关资料,就日本外来语的起源发展和作用影响及中日的对外来文化的态度做一下调查。论文的内容首先介绍日本外来语的起源背景和发展现状。从哪个国家传来的最多?阐述其给日本带来的影响,其次对日本外来语的积极方面,消极方面进行考查。最后从对待外来文化方面中日两国态度的不同进行考察。通过本文,对日本人对外来文化的接受态度有了更深的了解,以及对于外来文化和日本人的想法进行分析。关键字:外来语 外来文化 日本语 中日文化比较目 次11. 外来語発展21.1 外来語起源歴史背景21.2 外来語種類21.3外来語歴史発展32.外来語面面42.1外来語面42.2外来語面52.2.1世間代障害52.2.2外国人日本語理解障害62.2.3日本人外国語習得障害62.3外来語増加問題考方73.中日外来文化対受容73.1中日両国外来語受容態度相違73.2中日両国外来文化受容方式相違8終9参考文献10外来語見、中日外来文化受容多国自分国固有言語、他国言葉受入使用場合。特日本外来語使用頻度高、範囲広。日常生活各分野、外来語使用。外来語、外国入来言葉、普通中国入来言葉外来語言、主輸入言葉言。日本語日本固有言葉豊富、中国起源持言葉数多。中国語外来語多、今日、日常語中大部分占、外国起源認識。中国文化的影響何世紀、知的思想的文章使言葉多中国語。19 世紀後半20 世紀、西洋新概念導入、西欧語彙表音、新言葉翻訳。言葉、現代日本使語彙大部分占。英語他諸語外来語英語語彙約。、起原本題入。1.外来語発展1.1 外来語起源歴史背景現代日本語数多外来語。日常用語外来語比例10達、外来語重要役割担当分。日本人外来語取入、日本人特殊地理環境彼文化意識深繋。大陸離島国暮日本人古代外世界好奇心持、外来文化対態度非常積極的。昔日本自閉的開放的、唐時代、中国先進的習何度遣唐使派遣証明。第二、周知、日本世界中資源乏国、故、国共存要求。言換生。第三、近代歴史成行変、文化水同高低流。近世日本政治文化中国、政治文化吸収発展来。黒船事件以来、日本政府鎖国政策破、日本開放政策始、新時代。明治日本和魂洋才出、西欧、日本固有精神保、西洋文明学摂。高文化先進的文明対吸収欲消化力現在日本文化活力源泉、日本文化柔軟適応性強特徴示。1.2外来語種類日本語多外来語取入。最古,多漢語。、大部分漢語本来意味違、日本語意味与、場合外来語言。1 、英語生活用語、料理用語中心比較敵多。世紀以来非常多。中等教育以上英語教育普及好使、無数。、,、。2、 語料理用語中心比較敵多世紀世紀、日本国貿易、語多。例、,。3 、語、 4、語生活用語中心比較敵多日本初来人人、語多。、,、,。5、語音楽用語、料理用語中心比較敵多。、。、語語外来語比較的多。、,、。1.3外来語歴史発展外来語歴史見、世紀人来日、多語日本語。例、当時入来言葉。世紀、日本鎖国、人来、語日本語入来。、今使。明治時代入、西洋思想物輸入、外来語一国、国入来。英語外来語中心、芸術言葉語、医学哲学言葉語、音楽語、様国輸入。敗戦後、軍隊日本来、英語外来語急激増、今雑誌見、町歩、外来語見。日本人外来語使、日本語中使外来語、元発音違時意味違、日本語勉強外国人大変難。人言、意味外国人、日本語人言。外国人、外来語入日本語難日本語、。2.日本語外来語面面2.1日本語外来語面日本社会国際化一層速、外来語増一方、日本人文化視野拡大。外来語日本人生活価値観考方大影響。外来語通、日本世界先進国、技術経済大成果遂。日本伝外来語文化影響働、以下。第一、外来語使、人感与。今日日本人外来語離、日常生活外来語溢、隅隅外来語現。本当数疑、本当日本国民文化一部。第二、外来語使、人婉曲的柔感与、露骨表現、粗野下品言方防。妊娠服、言出、耳障話、聞不自然感。同形、今昔便所変名前。第三、外来語大量導入、非常外語勉強役立。外来語勉強日本人外語習手、外語習非常語彙把握。以下語彙見、,、当英語desk,chair,caipet,curtain,door,lamp、外来語上手、外語勉強難、筆者思。2.2 外来語面外来語機能担、日本語中使用、日本語定着外来語多存在。働持、所。近年、日本外国様分野交流増加、日本国際化進展等伴、日本語中外来語使用目立、増加、次覚切新語現。専門領域使語普通社会流出。、放送、新聞媒体目新外来語相次出。終外来語濫用、外来語氾濫問題。、外来語安易使用和語、漢語軽視,歴史中築磨日本語機能美損、伝統的日本語良見失恐。、外来文化侵略、本民族特色文化可能性思。社会的国際化時代日本語在方見外来語増加伴問題点、以下。2.2.1世間代障害世間代障害、交流阻害、特高齢者、外来語意味分、困多。外来語大量日本入同時、一問題。若者年寄言語上。近年若者新鮮外来語好傾向、彼日常生活使。高齢者外来語関心度高、外来語使。高齢者理解時間、覚能力下、外来語覚時間思。、両者用日本語異、年寄若者邪魔結局生。言、外来語存在大社会問題。原因分析、今世界変化早、若者新事物、新概念、新文化大変興味持、学習欲望年寄強、日常生活頻繁外来語使。対年寄方時代遅、歴史退、外来語。、世代間問題。一般的高齢者、若人新外来語意味分、困多。例、若者遊園地言、殆年寄相変遊園地。2.2.2外国人日本語理解障害第二、外国人日本語理障害。外国人語分。特、中国人一層難。日本表記外来語出。外来語日本入、和製外来語外来語取代。外国人分難、特中国人、外来語意味把握難。日本語習中国人、日本語難言語。、中国日本同東国、一衣帯水隣国、両国長往来歴史持、文化風俗上共通点、私、大利点。次、語彙側両国漢字使。周知、日本人中国漢字習使。、漢字身中国人日本語読西洋人楽思。、今外来語日本流行。今、漢字使、中国人分表現、今外来語変身、中国人私新習得分。2.2.3 日本人外国語習得障害日本人外国語習得障害。原語意味離外来語和製語派外国語共通。例、英語中日本語意味電気。最英語言葉、今、英語意味持。英語、英語本来意味離。以上問題点考合、外来語固有機能魅力持、各分野使、急速増加及一般社会生活過度使用社会的阻害、日本語持伝達機能弱、日本語価値損危険性言。2.3外来語増加問題考方日本国語審議会、日本語社会的今後一層適切実現、日本語国際化時代平明的確伝達機能一層十分備認識立。意味、読手聞手理解対配慮欠外来語外国語使用不必要表現外来語外国語使用望考。更、高度豊学術文化創造、日本人世界人魅力的価値日本語作出観点意味言葉多用望。外来語外国語使用否、一般的個人判断属事柄、外来語活用一概否定必要、官公庁新聞放送等、発信情報広範伝達必要性及人言語生活与影響大踏、一般定着外来語外国語安易用、個語使用是非慎重判断、必要応注釈付等配慮行必要。 、受手一般人、送手各機関、各分野専門家等対、一般向発行物等外来語外国語取扱関配慮積極的求姿勢持望。日本語,用人存在、使用人日本語在方対積極的態度持、望日本語創造考。3.中日外来文化受容認識3.1中日外来文化受容態度相違外来語外言語、文化一部、言語語彙体系中入。日本語表記外来語出対、中国語外来語出。中日両国外来文化対受容態度二相違点第一、日本語普通外来語表記、音訳多対、中国語音訳語翻訳語使一般的。例、香波维他命好例、中国語漢字表意文字、外来語吸収時意味的確把握、漢字原意実体類推、理解労工夫分。実晩清時代中国革新派外来文化学引起、外来語吸収経験。、德谟克拉西民主、德律风電話、外来語引用、使、時代流従、外来語人認、外来語死語。日本中国違、日本語表音文字、外来語吸収。第二、日本人思考方法現実容認考方。日本人自身住環境適生活様式保、優位外来文化対容認吸収態度、調和折衷通独特生活文化形成。日本人自分良学、自分実情合作変、消極的受容、積極的創造文化受容過程貫。中国人外来文化対、伝統考方吸収、始排斥、受容。3.2中日外来文化受容方式相違両国外来語吸収方式違、両国言語体系差異基、中日文化伝統及外来文化対応違重要原因思。第一、確歴史見、中国長歴史多外来文化吸収、孔孟中心儒学思想中華文化核心、吸収外来文化中国伝統的文化代支配的地位占。中国社会存続、外来文化改造、中国伝統的文化結、中国文化補足存続。日本。日本千年前中国多取入歴史的先例上、明治以降西洋模範、近代化道急行軍進歴史。第二、中国外来文化十分自国文脈消化、吸収、消化受容許対、日本新事態対応敏速、外来文化終始尊重、取入熱心。世紀後、化深化伴、世界的交流頻繁緊密行。経済発展国際交流拡大従、外国知識情報急速増加、中国語音訳外来語借用傾向出。、中国外来文化対態度変筆者思。 終日本語外来語長期間受入。日本語中外来語正認識、意味理解使妥当筆者意見。日本人外来語吸収、経済成果遂、一方、確外来語増伴、社会問題出。中国日本外来語取入思、化次第深、国際交流拡大、外国知。日本外来語乱用問題避真剣外来語取扱中国外来文化受容課程参考文献1 白靖宇 文化语翻译.北京:中国社会科学出版社.20002 邓炎昌 语言与文化.北京:外语教学与研究出

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论