模具开发协议-范本 中英文版 共.doc_第1页
模具开发协议-范本 中英文版 共.doc_第2页
模具开发协议-范本 中英文版 共.doc_第3页
模具开发协议-范本 中英文版 共.doc_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

模具开发协议Mold Developing Agreement 合同号/ Contract No. 甲方: (hereinafter “Party A”)乙方: (hereinafter “Party B”)Individually called Party A and Party B respectively and/or the “Party” and together, called the “Parties”.经过友好协商和在公平、平等的原则基础上,双方约定如下:After friendly consultations and proceeding on principles of fairness and equality, the Parties have agreed the following:一、 模具内容(包括材料)/Mold Info.(Including Materials)二、 模具价格表/Mold Price List产品型号 Part No.模具规格 Mold Description计量单位 Unit数量 Quantity单价(人民币) Unit Price(RMB)总价(人民币)Total Price(RMB)(以上价格已含17%的增值税,且包含模具送到 的运费。)(The above prices include VAT 17% and the mold delivery to .)三、 模具开发周期及要求/Work Day & Requirement1) 模具的开发周期/ Mold Work Day首件样件完成时间/Time of finishing first product of mold:从接到订单到首件样品完成需要 天/ days from building time ARO (after receipt of order) to first POM (product of mold) sample pour;开发时间/Development Time:从首件样品到整个样件提交需要 天/ days from first sample pour to sample submission.2) 模具验收/Mold Inspection: 模具必须符合甲方的技术要求。The productshall completely fit the technical requirements.3) 由于模具的开发周期和质量问题造成甲方项目延期,乙方将赔偿甲方的一切损失。If Party As project delayed due to the work day and the quality of the mold, Party B should compensate Party A for all the losses.四、 模具的维护/Mold Maintenance正常使用寿命内的模具在生产过程中发生的损坏或磨损,相关的维修及保养等都由乙方负责。If the mold is within the normal working life but damaged or worn during the production process, Party B should be responsible for the related repair and maintenance.五、 模具费用的支付/Payment Terms在铸件得到最终用户的确认及甲方收到最终用户模具费用后30天内支付。Party A will fully pay to Party B within 30 days after casting approval by final customer, and receipt of tooling payment by party A.六、 模具所有权/Ownership模具的所有权为甲方所有,甲方享有收回和处理的权利。Molds ownership belongs to Party A. Party A enjoys the right to taking back and dealing with the mold.七、 保密责任/Confidentiality 1) 未经甲方允许,乙方不得将甲方所提供的图纸及技术资料以口头、书面、出示和借用的方式转泄露给第三方。如有发生信息泄露,甲方有权追究其法律责任。Without the permission of Party A, Party B should not disclose the drawings and technical information which are provided by Party A in oral, written, showing and lending way to the third Party. If Party B revealed such information, Party A has the right to pursue Party Bs legal responsibility.2) 当双方履行完该协议后,乙方必须归还甲方所提供的用于开发该模具的所有保密信息及其全部副本(不论其是否是在计算机磁盘、光盘读取器、光盘、硬盘或软件中或硬拷贝载体上存储、保存或记录的);如果乙方退还上述保密信息及其全部副本为不可行,则应将其销毁,或者从计算机或其他电子系统中将其删除或抹除。After the Parties fulfill the agreement, Party B should return to Party A all confidential information and all copies of developing the mould thereof whether or not the same are stored, maintained or recorded in computer disks, CD-ROM drives, CD-ROMs, hard disks or software or in hard copy format and, to the extent that it is not feasible to return the same, shall destroy such confidential information or cause the same to be deleted or erased from any computer or other electronic system.八、 其他约定/Others1) 本协议受中华人民共和国的法律法规管辖,并应依照中华人民共和国的法律法规解释。The agreement shall be governed by, and interpreted in accordance with, the laws and regulations of the Peoples Republic of China.2) 除非双方采用书面形式,否则对本协议的任何修正均属无效。Any amendments to this agreement shall not be valid unless made by the Parties in writing.3) 本协议一式两份,每份皆具有同等法律效力。This agreement is made in two original copies, both of which are equally valid.4) 本协议在双方签订本协议之日立即生效。This agreement shall take effect immediately upon the date of execution by the Parties.5) 凡涉及本协议或因本协议而发生的所有争执,都应通过友好协商解决。如果在书面要求协商的通知发出后的三十(30)天内不能解决,则该争执应提交乙方所在地有管辖权的法院进行裁决。All the disputes and controversies of every kind and nature between the Parties arising out of or in connection with the agreement or the execution hereof shall be settled by friendly negotiation between the Parties. If no settlement can be reached within thirty (30) days after delivery of the written notice requesting the said negotiation, such dispute or controversy shall be submitted a competent court located in the business place of Party A for judgment.6) 当本协议中文文本与英文文本发生歧义时,应以中文文本为准。The Chinese version of this agreement will prevail if there is any conflict between the Chinese version and English version of this agreement.甲方: Party A: 签字: 盖章: Signature: Seal: 日期:Date:乙方:Party B:签字: 盖章: Signature: Seal: 日期:Date:加盟合同范本(附)甲方:_(以下简称甲方)乙方:_(以下简称乙方)为了大力开拓农村市场,实现为“_”服务的宗旨,加快供销社系统企业的联合步伐,打造“_”连锁配送交易网络战略平台,经甲乙双方友好协商达成如下协议:一、甲方同意乙方依据有关法律和本合同规定,加盟“_”连锁配送网络,成为“_”品牌连锁加盟店。乙方自愿加盟甲方的连锁服务体系,接受甲方的经营理念和经营模式,遵守甲方加盟连锁的有关规定和制度,接受甲方的业务指导和管理。二、乙方要按照有关规定缴纳加盟费和保证金(具体合同另有规定)。三、乙方加盟后,仍然保留原有的独立法人和经营实体资格,实行自主经营、自负盈亏、自担风险,独立承担债权债务和法律责任。甲方不承担任何民事责任和法律责任。四、为了树立“_”的品牌形象,乙方要按照甲方的总体设计要求对所属店面进行改造,包括标志标牌、店面形象、店容店貌以及商品的陈列等等。甲方负责向乙方提供VI总体设计方案,并对其技术和装饰过程进行审查和指导。五、甲方向乙方提供商品资源,乙方从甲方购进商品结算方式原则上为现款现货,不拖欠,不铺底销售,确保甲方物流和资金流的合理畅通。六、甲方严格按照“物美价廉,适销对路”的原则向乙方提供商品货源,在商品供货中不加价、不收批发环节费,只收取少量的运费和服务费用。如甲方提供的同一种商品价格高于乙方进价时,乙方可以自行采购,同时须报告甲方备案,以便甲方改进工作,降低进货成本,提高市场竞争能力。七、甲方要不断扩大商品货源渠道,千方百计满足乙方对商品花色品种的增长和需求。在甲方提供的商品品种断档或不足的情况下,乙方可以直接对外采购。八、乙方自采商品要从国家认证并有质量保证的正规厂家和批发企业进货,不得从小商品批发市场和无证商贩处进货。坚决杜绝假冒伪劣商品和“三无”产品进场进店,切实保护消费者的利益,维护“_”的形象。九、在商品的销售中,若因发现假冒伪劣商品而造成消费者投诉或业务纠纷时,乙方要向消费者先行赔付。如属于甲方进货原因,甲方要承担全部责任;如属于乙方进货原因,由乙方赔偿并承担由此造成甲方商誉上的损害。十、为确保“_”的整体形象和商业信誉,乙方要接受“五统一”的管理模式。即统一标志形象;统一商品配送;统一信息联网;统一销售价格(从“_”进货的统购商品);统一服务标准(本条款在具体操作时另议)。十一、为了提高“_”现代化管理和经营水平,乙方应具备现代信息连接和传递手段,配备电脑和传真以及收银设备,以便实现网上看样订货,网上配送和货款结算等服务。十二、乙方要依法经商,合法经营,严格执行国家有关规定和_的有关规章制度。如由于乙方自身经营管理发生的商品质量和服务质量等问题由乙方负完全责任,由此造成对甲方商誉的损害时,甲方有权撤销乙方的加盟资格,并追究由此给甲方造成的经济损失直至乙方的法律责任。十三、为了加强加盟店的规模化管理和运行,提高加盟店人员的素质。乙方按要求参加甲方定期组织的技术、业务及现代化管理的培训。甲方每年将对乙方的管理和业务人员进行业务和技术的考核。十四、乙方加盟“_”后,不得参加任何其他具有同类商业性质的联盟,也不得以“_”名义开办第二家分店和摊位,如确属业务发展需要,须重新向甲方登记申请。未经甲方许可,不得以任何形式转让“_”的商标、商号及扩大使用范围。十五、甲方设立专人对加盟店进行指导和管理,定期派人深入场店对乙方的经营活动、服务质量和商品的质量进行服务和督导,帮助解

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论