




已阅读5页,还剩7页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
大家论坛中石油职称英语/forum-346-1.html53. Britain Accelerates(accelerate):v.加快 toward Cleaner Future-with Wheatn.小麦. 依托小麦-英国加速迈向绿色未来.1. Wheat never used to get Charlie Goldsack excited. Hes got fields of the stuffn.材料,东西 down on his farm, but as a cashn.现金 crop there was one big problem: it didnt generatev.产生 much cash. Rock bottom prices saw to that. 1、小麦从未让查利戈德萨克兴奋过。虽然他的农场大片大片地种着这东西,但作为一种商品作物,它的一大缺陷就是创收有限。最低价在那儿决定着呢。分析:used to do :过去常常做某事; 单词:stuff=材料(这里指小麦);cash现金; generate产生;2. But now, the farmer hopes his wheat might literallyadv.真正地 become the driving force of his 1,400-acre Friar Maine farm in southern England. 2、但现在,这位农场主希望小麦能够给他在南英格兰的1400英亩的费赖尔缅因农场带来活力。分析:literal:字面的,literate:有文化的,识字的,literary:文学的,literature:n.文学; 单词:literally真正地,字面地; 3. Instead of heading to the bakeryn.面包店, Goldsacks harvest will now go to a nearby plant for conversionn.转化 into bioethanoln.生物酒精-part of accelerating(accelerate):v.加快 British efforts to introduce cleaner car fuel. 3、今后,戈德萨克所收获的小麦将不再送往面包房,而是供应给附近一家工厂生产生物酒精-这是英国加速引进清洁汽车燃料行动的一部分。单词:conversion转化; accelerate加快;4. For a lot of farms, it was barelyadv。几乎不 economic to grow wheat any more, he says. This is just what we need-a new market. Hopefully it can soak up吸收 all the surplusn.剩余 and raise prices. 4、“对许多农场来说,再种小麦几乎已经无利可图了,”他说,“这正是我们所需要的-一个新市场。但愿它能消化掉所有过剩的小麦,从而抬高小麦的价格。”分析:soak up:吸收;单词:barely几乎不能; economic经济的; surplus剩余; 5. The simple arithmeticn.算术 looks compellingadj.令人服的. Goldsacks roughly粗略地 250 acres could yieldv.生产 enough wheat to produce a million miles of car fuel. 5、这个简单的算法看上去挺有说服力:戈德萨克的大约250英亩小麦,就足以生产供一辆汽车行驶100万英里的燃油。单词: compelling令人服的; roughly粗略地; yield生产; 6. Extrapolate推算 that across all of Britains farmland and you get enough bioethanoln.生物酒精 to account for 5 percent of all fuel used annually by British motorists-a targetn.目标 the government wants hit by 2010. In a pleasing symmetryn.对称, the amount of wheat required would be around 3 million tons, roughly equal to the excessn.过剩 produced each year that is unwanted by the domestic market. 6、以此推算,整个英国的农场足够供应每年全国5的机动车燃料消耗量。英国政府希望到2010年达到这一目标。随之而来的好处是,为此所需的小麦数量将在300万吨左右,大致相当于国内市场每年的剩余量。分析: account for:占;单词:extrapolate推算; target:目标; excess过剩; 7. If this soaks up吸收 that surplus剩余 then it could add eight or nine pounds to the price of wheat, enthuses(enthuse):v.充满热情 Goldsack, estimating that this would be worth about J 10,000 ($17,445) a year to his investment-starved饥饿 farm. 7、“如果该计划能够消化掉所有剩余小麦,小麦的价格就会(每吨)上涨8、9英镑,”戈德萨克兴奋地说,并且预计这会给他急需投资的农场带来每年1万英镑(1.7440万美元)的收益。单词: estimate估计;8. While President Bush last week emphasized强调 the need for cleaner cars for reasons of energy security, Britains motivations(motivation):n.动机 are slightlyadv.细小地 different. As a signatory签约国 to the Kyoton.京都 pactn.条约 on climate change, Britain must reduce carbonn.碳 emissions(emission):n.排放物 by 20 percent by 2010. With motoring accounting for almost one-third of emissions, and greener fuels like bioethanol estimated to reduce greenhouse gas output by around two-thirds, the logicn.逻辑性 appears indisputableadj.无可争辩的. 8、布什总统上周强调推广清洁能源汽车的必要性,理由是出于能源安全上的考虑,而英国的动机则略有不同。作为有关气候变化的京都议定书的签署国,到2010年英国必须将碳排放量减少20。由于汽车的排放量占总排放量的近13,而像生物酒精这样的绿色燃料预计可使温室气体的排放量减少约23,因而推广清洁燃料的合理性无可争议。单词:emphasize强调; motivation=动机; slightly细小地; logic逻辑性; indisputable无可争辩的;Will oil companies stand in the way? 石油公司会出来阻挠吗?9. But there is a snagn.障碍. Experts warnvt.警告 that biofuels生物燃料 are very expensive to produce-roughly twice as costly as gasoline-and can only become viablea.可行的 with generousadj.慷慨的 government subsidies(subsidy):n.补助. 9、不过存在一个障碍。专家警告说,生物燃料的生产成本非常高-大约是汽油的两倍,除非政府提供慷慨的补贴,否则缺乏可行性。单词:snag障碍; warn警告; viable可行的; generous慷慨的; subsidy补助; 10. They also note that it will be difficult to create a network of gas stations selling bioethanol, since many of Britains current gas stations are owned by petrochemicala.石化的 giants巨人 that have little interest in supplying a product that challenges their own hegemonyn.霸权. Britains biggest energy producer, BP, says it is looking at introducing bioethanol, but none of its 1,300 gas stations throughout the United Kingdom sell the product yet. 10、他们还提醒说,建立销售生物酒精的加“油”站网络也非易事,因为英国现有的加油站多为石化巨头所有,供应这种燃料将会挑战它们自身的霸权,因而它们对此没有什么兴趣。英国最大的能源生产商BP表示,它们将会“考虑”引进生物酒精,但其旗下的1300个在英国境内的加油站尚无一开始出售这一产品。单词:giant=巨人;hegemony=霸权; 11. One man and his chip pan (deep-fat fryer used to make French fries) may be able to turn fat (from cerealn.谷类食物 grains(grain):n.谷物) into petrol, but hes a long way from being able to take on BP, says Nick Matthews, principal fellow at the Warwick Manufacturing Group, a research body in central England. 11、“一个人加上一口煎锅(用来炸薯条的深底油锅)也许能够把(谷类作物的)脂肪转化成汽油,但要撼动BP则远非易事,”英格兰中部一家研究机构华威制造工程学院的负责人尼克马修斯表示。12. I can make black pop and sell it in bottles, he continues, but can I take on Coca-Cola? They have such massiveadj.巨大的 branding and distributionn.分布 that no ones going to buy my stuff. 12、“我能生产黑色汽水并装瓶出售,”他接着说,“但我能撼动可口可乐吗?他们有雄厚的品牌和庞大的营销系统,没有人会买我的东西。”单词:massive巨大的; distribution分布; 13. Oil companies want to get the benefit of verticala.垂直的 integrationn.结合 in their system; therefore, unless there is the regulatorya.规定的 and fiscaladj.财政的 frameworkn.准则 to stimulate激励 it, it wont happen of its own accordn.一致,符合; Mr. Matthews adds. Still, some bioethanol is already creeping(creep):v.潜行 into usage here, not as a separate fuel with a pump泵 of its own, but as a blendn.混合物 that is mixed with petrol in a ration.比率 of about 1 in 20, for use in ordinary cars. Any richer mix than that and cars must undergov.经历 a relatively inexpensive adaptationn.适应 to replacevt.代替 rubbern.橡胶 and aluminumn.铝 parts, which would be eroded腐蚀,侵蚀 by bioethanol. 13、“石油公司希望将其纳入自身的产品链以获取好处,因此,除非有法规和财政手段作为激励,否则这一切不会自然而然地发生,”马修斯先生补充道。不管怎样,已经有一些生物酒精渐渐进入消费领域。不过不是单独出售,而是以1:19的比例与汽油混合供普通汽车使用。超过这一比例,汽车必须稍事改装,换掉容易受生物酒精腐蚀的橡胶和铝制部件。单词: integration=结合;stimulate=激励;blend=混合物;undergo=经历;adaptation=适应;14. Ford and Saab have produced flex曲线 fuel cars that can run on either boiethanol or normal petrol, or any combinationn.结合 of the two. A pilot实验性的 project in southwest England is introducing cars running on E85 (a fuel made of 85 percent bioethanol) within the local police force. Gas stations at supermarkets in the region are preparing to installv.安装 E85 pumps to supply the new fleetn.车队. The US, generally acknowledged(acknowledge):v.公认 to be a step ahead of Britain on biofuel, has an estimated 600 stations that offer E85.14、福特和萨博公司已生产出了既可使用普通汽油、又可使用生物酒精或两者混合物的“弹性燃料”汽车。在英格兰西南部的一个试验项目为当地警察配备了使用E85(含有85生物酒精)燃料的汽车。当地超市的加油站正准备安装E85加油机以供应这批新车所需。在生物燃料方面公认为比英国领先一步的美国,已有大约600个加油站提供E85燃料。分析:run on:继续;单词:install=安装; acknowledge=公认;A push from government 政府的推动15. A recent government ruling could force oil companies to equipv.配备 their gas stations similarly. Just as it did with electricity generation, the government has said it will order energy groups such as BP to ensure that a certain proportionn.比例,部分 of their products are made from renewablea.可再生的 resources. It has yet to give an exactadj.准确的;严格的 figure, but industry insiders predictv.预言 it will be around 3 percent. 15、政府新近做出的规定将迫使石油公司的加油站具备类似的能力。与过去对待发电问题一样,政府表示将命令诸如BP这样的能源集团确保它们一定比例的产品来自可再生资源。虽然具体的数字尚未确定,但业内人士预测其将会在3左右。单词:equip=装备,配备;proportion=比例;renweable=可再生的;predict=预言;16. The Renewable Transport Fuel Obligationn.义务,责任 will come into operation in 2008. For Malcolm Shepherd, managing director of a company created last year to make bioethanol from farm produce, this could make all the difference. 16、可再生交通燃料法将于2008年生效。对于马尔科姆谢泼德先生来说,一切将因此而改变。谢泼德先生是去年成立的一家利用农产品生产生物酒精的公司的总经理。单词:come into operation:生效;17. If they (oil companies) fail to fulfillv.实现,完成 the quotan.配额,限额, they will have to pay penalties(penalty):n.惩罚,处罚, he notes. The obligation will open up forecourts前院 (gas stations) to the biofuel industry. 17、“如果它们(石油公司)未能达到这一限额,就得支付罚款,”他说,“这一法律将为生物燃油工业打开前场(加油站)。”单词:penalty:惩罚,处罚;18. Mr. Shepherds company, Green Spirit, is building one of Britains first majora.较大的;主要的 bioethanol factories-where crops are turned into fuel-in southern England. It estimates that as many as 10 others will be required nationwideadj.全国性的 to satisfyvt.满足 British demand alone.18、谢泼德先生的公司Green Spitit正在英格兰南部建造的工厂,是英国首批大型生物酒精工厂之一,谷物在这里被转化为燃料。预计,单是为满足英国本国的需求,就需要再建设10个类似的工厂。单词:satify=满足;Enough la
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年致远学院第一批次人才引进考前自测高频考点模拟试题及1套参考答案详解
- 2025合同样本:购房定金合同示范文本
- 2025江苏宿迁市泗洪县卫健系统引进高层次人才33名模拟试卷及答案详解(全优)
- 2025广东广州市百万英才汇南粤广州中医药大学第三附属医院招聘14人模拟试卷带答案详解
- 广西柳州市2026届高三上学期9月月考试题 物理 含答案
- 2025湖北恩施州宣恩县园投人力资源服务有限公司招聘多家企业人员人员考前自测高频考点模拟试题及答案详解(全优)
- 火力电厂考试题库及答案
- 电商直播考试题库及答案
- 海油电焊考试题库及答案
- 咖啡大师考试题库及答案
- 海船船员适任 评估规范(2024)轮机专业
- DB50-T 1463.2-2023 牛羊布鲁氏菌病防控技术规范 第2部分:人员防护
- NoSQL数据库应用与实践 课件 第1-6章 认识NoSQL - 增删改查
- DB37-T4868-2025 既有公路隧道结构健康监测技术规范
- 20世纪宋史研究:主要趋势、热点领域与未来展望
- 2025年度餐饮店知识产权保护与合伙人合同
- 《大掺量粉煤灰在混凝土中应用技术规程》
- 农行公务卡管理办法
- 2025河南水投资源开发管理集团招聘11人笔试参考题库附带答案详解
- 供应链金融视角下涉农中小企业信用风险评估研究
- 宁夏差旅费管理办法文件
评论
0/150
提交评论