药学英语(药品说明书201X.4.19)ppt课件_第1页
药学英语(药品说明书201X.4.19)ppt课件_第2页
药学英语(药品说明书201X.4.19)ppt课件_第3页
药学英语(药品说明书201X.4.19)ppt课件_第4页
药学英语(药品说明书201X.4.19)ppt课件_第5页
已阅读5页,还剩190页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

进口药品说明书 主讲 何敬文 药品说明书 英文表达方式 旧称Instructons in str k n Directions dis krip n Description di rek n 现在多用PackageInsert p kid in s t 或简称Insert Insert原意为 插入物 插页 也有用Leaflet或DataSheets 药品说明书是药品生产厂家伴随药品所提供的 有关该药品的主要作用的文件 药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明 经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物 药品说明书的主要用途 1 在临床医学方面 是重要的医疗参考文献 是医生开处方和药剂师配发药品的依据 2 在药学科研方面 是极其重要的药物情报来源 3 在法律上 药品说明书可作为医疗事故诉讼的法律文件 指导医生与患者合理用药的重要依据 具有一定的法律效力 种类 进口药的英文说明书随药品来源的不同 有以英语为母语的国家 也有以英语为外语的国家 内容有长短繁简难易不同 短者仅百余词 长者可达上万词 内容 FDA规定的药物说明书 一般为10项 较简单的说明书 仅介绍 成分 适应证 禁忌 用法与用量等内容较长复杂的说明书 有些药品说明书的项目达20项以 药品说明书的内容 较详尽的说明书中除上述内容外还包括 药品性状 药理作用 临床药理 临床前动物试验 临床经验 药代动力学 注意事项 不良反应或副作用 用药过量 药物的相互作用 警告 有效期 包装 贮存条件 患者须知及参考文献等诸多项目 FDA FoodandDrugAdministration 规定 药品说明书的内容应为10项 大多数英文说明书都包括以下内容 药品名称 DrugNames 性状 Description 药理作用 PharmacologicalActions 适应证 Indications 禁忌 Contraindications 背过 用量用法 DosageandAdministration 不良反应 AdverseReactions 注意 Precautions 包装 Package 贮存 Storage 其他项目 Others 背过 第一节药品名称 按药品管理法规定 化学药物至少要有以下三个名称 商品名 TradeName或ProprietaryName pr pra teri 通用名 Genericname 化学名 ChemicalName kemik l 其中最常见的是商品名 商品名受法律保护 有时同一种药品 不同的厂家使用不同的商品名称 药品说明书中的标题药名 商品名 有时在其右上角 或在上角 有一 标记 例ADRIBLASTNA 阿霉素 TEGRETOL 痛痉宁 R 是Register red st d 注册 的缩写 表示该产品已经本国的有关部门核准 取得了此项专用的注册商标 RegisteredTradeMark treidm k 有时在商品名之下 或后 又列有通用名或化学名 例如 Rulide 罗力得 之下列有 Roxithromycin 罗红霉素 Minipress 脉宁平 之后列有 PraxosinHCl 盐酸哌唑嗪 Nitro Dur 护心贴片 之下又列有 Nitroglycerin 硝酸甘油 药品名称的翻译方法 音译意译音意合译谐音译意等 记住 1 音译 音译 按英文药品名称的读音译成相同或相近的汉语 如 Tamoxitn它莫西芬Ritalin利他林Amcacin阿米卡星 特点 音译较为方便 但不能表意 较多 2 意译 1 按药品名称所表达的含意译成相应的汉语 例如 cholicAcid胆酸Tetracyline四环素 2 按其药理作用翻译 如 Minidiab灭糖尿 治疗糖尿病药物 Natulan疗治癌 细胞生长抑制剂 Uraly消石素 治疗尿路结石药物 等 3 音意合译 药品名称中的一部分采用音译 另一部分采用意译 例如 Coumadin香豆定 coumarin香豆素 Neo Octin新握克丁 neo 新 Medemycin麦迪霉素 mycin霉素 Cathinone卡西酮 one酮 4 谐音译意 以音译为原则 选用谐音的汉字 既表音 又表意 音意结合 例如 Antrenyl安胄灵Doriden多睡丹Legalon利肝隆Webilin胃必灵商品名称可以这样翻洋 而法定名称则规定不可以这样翻译 药品的化学名称 反映出该药品的化学结构组成成分 可借助英汉化学化工词典进行翻译 如果名称很长 可以分解开来 分别查出各个组成部分的名称 组合而成 药物的化学名与化学结构是呈一一对应关系 为了统一药品名称的译名 卫生部药典委员会已拟定出原料药和辅料命名原则 并刊行了 药名词汇 一书 可供翻译英文药品名称时参考 例如 Catalin 卡他林 化学名称是1 Hydroxy 5 oxo 5H pyrido 3 2 a Phenoxazine 3 carboxylicacid1 羟基 5 氧 5H 吡啶并 3 2 a 吩嗪 3 羧酸 第二节性状Description dis krip n 许多药品说明书的第一项是Description 性状 其原意是 叙述 描写 在药品说明书及药典中一般都译为 性状 其内容主要是介绍外观 理化性质 组成成分 结构 特征等 性状的其他表示方法 kemik l str kt ChemicalStructure化学结构 k mp zi n Composition成分 fizik l PhysicalandChemicalProperties理化性质 pr p ti 背过 一 本项中常见的句型 例1 Folicacidisayellowishtoorange crystallinepowder odourlessoralmostodourless 叶酸是淡黄色至橙色结晶粉沫 无臭或几乎无臭 掌握 例2 Intralipos10 isawhiteopaquefatemulsionforintravenousinjection containing10W V ofpurifiedsoybeanoil 脂肪乳剂 10 是白色 不透明 供静脉注射用的脂肪乳剂 含有10 W V 的精制大豆油 例3 UrsosanTablet50mgisawhiteplaintabletwhichcontains50mgofursodesoxycholicacid 熊去氧胆酸片为白色素片 每片含50mg熊去氧胆酸 例4 Sterilepyrogen free orangered freeze driedpowderinvialscontaining10mgand50mgofdoxorubicin 阿霉素 hydrochloridewithlactose 乳糖 本品 为小瓶装 灭菌无热原 桔红色冻干粉沫 每小瓶含有10mg或50mg阿霉素盐酸盐与乳糖 重点无主句 需加入主语 本品 例5 Itoccursasawhitetooff white crystallinesolid poorlysolubleinwater diluteacidandmostorganicsolvents 本品 炎痛息康 为白色至类白色结晶固体 难溶于水 稀酸及大多数有机溶剂中 掌握 例6 Kanendomycinisaverystableantibiotic anditsactivitydoesnotdecreasewhenthepowderisplacedinanairtightcontainerandkeptatroomtemperaturesformorethan2years 卡内多霉素是一种很稳定的抗生素 其粉末置于密封容器中 在室温下保存二年以上 活性不减 二 本项中常用的词语 1 表示组成 制备的词及短语 如 bederivedfrom由 衍生derive di raiv consistof由 组成 k n sist beobtained制得obtain b tein contain含有 k n tein bepreparedfrom由 制备prepare pri p have possess 有 具有 p zes 2 表示性质的一些词类 colo u r颜色colo u rless无色的odo u r气味odourless无臭的taste味道tasteless无味的 m lekj l f mju l molecularformular分子式stable稳定的 molecularweight分子量 weit structure结构 str kt soluble可溶的 s ljubl insoluble不溶的 n s lj b l solubility溶解度 s lju biliti liquid likwid 液体injection in d ek n 注射剂solid s lid 固体crystalline kr st l n 结晶的 tablets片剂tablet t blit 药片solution溶液 s lu n powder粉末 paud sterile无菌的 ster l a l derivative衍生物 di riv tiv 第三节药理作用其内容主要包括 药理作用 PharmacologicalActions f m k l d ik l k n 临床药理 ClinicalPharmacology kl n k l f m k l d i 体外试验 invitroexperiments iks perim nt 药物代谢 Metabolism m t b l z m 药效 Potency p tnsi 毒性 Toxicity 等 t k s s ti 药理作用的常用的标题1 PharmacologicalAction药理作用PharmacologicalProperties药理性质property pr p ti Pharmacology药理学ClinicalPharmacology临床药理 重点记 药理作用的常用的标题2 其他的表示方法还有 Actions作用 k n ActionsandProperties作用与性质ClinicalEffect Use 临床效果 用途 i fekt MechanismofAction作用机理 mek niz m k n ModeofAction作用方式 m ud 药理作用的常用的标题3 如果药品的一种抗生素 可能出现 BiologicalAction生物活性 bai l d ik l Microbiology微生物学 maikr ubai l d i 常用工具书 英汉医学词汇 英汉微生物学词汇 英汉化学化工词汇 英汉医学缩略语词典 从中可查到许多缩写词 如 CNS 中枢神经系统 EEG 脑电图 LD50 半数致死剂量 ECG 心电图 等 这些缩写词可在 金山词霸专业版 打开词典管理把上述专业词典前的复选框选中选择专业词典优先即时译 爱词霸在线翻译 一 常见句型举例 例1 Meanpeakserumconcentrationsoftobramycinoccurbetween30andabout60minutesafterintramuscularadministration 肌注后约30 50分钟之间妥布毒素的平均血药浓度达到高峰 mean mi n n 1 平均数 在某种意义上代表一组数字的中值的数 算术均数 均值peak pi k n 最高点 最高水平 高峰serum s r m n 1 动物体内的 浆液2 血清3 一剂 免疫血清concentration k ns n trei n n 浓缩 浓度intramuscular intr m skjul adj 肌肉的administration d minis trei n n 服法 用法 例2 NembutalSodiumexertsadepressantactionontheCNSandsharesthesedative hypnoticactionstypicalofthebarbiturates 戊巴比妥钠对中枢神经系统产生抑制作用 并显示戊巴比妥类特有的镇静催眠作用 Nembutal nembjut l t l 耐波他 戊巴比妥钠 depressant di pres nt adj 有镇静作用的n 镇静剂exert i z t share vt vi 共有 共用 具有sedative sed t v n 镇静药 镇静剂hypnotic h p n t k adj 催眠的barbiturate b bitjurit n 巴比土酸盐 巴比妥barbital b bit l n 巴比妥 例3 Inclinicaltrialsthedrugwasshowntobehighlyeffectiveinimprovingandnormalizingthealteratedcerebralcirculationandthosedisordersrelatedtoinsufficientarterialflowinthelimbs 临床试验证实 本品疗效高 可改善已改变了的脑循环 使之恢复正常 治疗与四肢动脉血流不畅有关的疾病 trial trai l n 试验 实验effective i fektiv adj 有效的 生效的improve im pru v vt vi 改善 改进normalize n m la z vt vi 使 正常化 恢复友好状态alternate l t nit adj 1 轮流的 交替的2 间隔的3 代替的alter lt vt vi 改变 更改cerebral ser br l dj 大脑的 脑的 circulation s kju lei n n 1 流通 循环2 流通 传播3 发行量4 血液循环disorder dis d n 1 杂乱 混乱 凌2 身心 机能 失调 紊乱 不适 疾病insufficient ns f nt adj 不足的 不够的arterial ti ri l adj 动脉的 似动脉的limb lim n 1 肢 臂 腿 翼 翅膀2 大树枝 主枝 例4 Orbeninisstabletostaphylococcalpenicillinase andhighlyeffectiveagainstresistantstaphylococci Itisbactericidal acid stableandwellabsorbedbyeithertheoralortheintramuscularroute 金霉林对葡萄球菌的青霉素酶稳定 对耐药葡萄球菌十分有效 本品具杀菌 耐酸作用 且口服或肌注吸收良好 orbenin b nin n 1 甲氯苯异噁唑青霉素staphylococcal st fil u k k l 1 葡萄球菌的 由葡萄球菌引起的penicillinase peni silineis n 青霉素酶 用以解除青霉素过敏 resistant ri zist nt adj 有抵抗力的 抵抗的 阻止的 抗 的 耐 的staphylococcus st f l k k s staphylococci st f l k k sa bactericidal b k ti ri said l adj 杀菌的intramuscular intr m skjul adj 1 肌肉的route ru t 例5 Nystainhasbeenfoundtoinhibitthegrowthofyeastlikefloraintheintestinaltract 已查明制霉菌素在肠道内可抑制菌丛类酵母菌的生长 例6 Fenarolhasprovedtobeeffectiveasastriatedmusclerelaxant ri l ks nt striated str e t d adj 纹状的 以条纹表示的prove pru v vt 1 证明2 检验 试验relaxant ri l ks nt n 弛缓药adj 弛缓药已证明芬那露是疗效很好的横纹肌松施药 例7 Halcionisapotentshort actinghypnotic h p n t k agent whichproducesitshypnoticactivityfromthefirstnightofadministration d minis trei n 好而睡是一种强力速效催眠药 它从服药后的第一个夜晚开始产生催眠作用 例8 Therapeutically ATPinjectionexhibitseffects especiallysuchasactivationofthefunctionandmetabolismofthenerve andalsocoronaryandperipheralvasodilationtoincreasethebloodstream 从治疗上看 三磷酸腺苷注射剂显示了非常好的效果 特别是在活化神经的功能及代谢 以及舒张冠状与外周血管以增加血流方面更是如此 therapeutical er pju tik l adj 治疗 学 的injection in d ek n n 注射 液体 注入 喷入activation kti vei n n 活化 激活 化 活化作用metabolism m t b l z m n 新陈代谢coronary k r neri k r adj 冠状动脉的peripheral p r f r l adj 外周的 周围的 末梢的 离开中心或中心结构的vasodilation veiz udai lei n n 血管舒张increase in kri s vt vi 增加 增大 增多blood bl d stream stri m 第四节适应证 适应证 最常用的有以下几种表示方法Indications ndi kei n 适应证IndicationsandUsage ju zid 适应证与用途Major Principal Indications主要适应证Uses用途ActionandUse作用与用途偶尔也会见到其他的表示方法 背过 本项中出现频率最高的是疾病名称以及微生物 尤其是致病菌 的名称 如 anginapectoris心绞痛 n d ain cancer k ns diabetes da bi t s mellitus mellituria 糖尿病mellitum m lait m n 蜜剂hypertension ha p ten n 高血压hypotension haip u ten n 低血压 Gram positivebacteria革兰氏阳性菌 p zitiv b k ti ri Gram negativebacteria革兰氏阴性菌 ne tiv Microorganism微生物 ma kr g n z m virus vai r s 病毒E coli k ulai 大肠杆菌 Escherichia e riki 埃希氏菌属 一 常见句型 本项是说明书的重点1 不完全句结构 仅列出疾病或微生物的名称 例如 例1 Anginapectoris Prinzmetal sangina hypertension心绞痛 变异性心绞痛 高血压 例2Thefollowingdiseasescausedbybacteriaincludinggram positiveandgram negativebacteriasuchasStaphylococcus Streptcoccus Escherichiacoli Klebsiellapneumoniae 用于治疗由革兰氏阳性和革兰氏阴性细菌 如葡萄球菌 链球菌 大肠杆菌 肺炎杆菌 引起的下列疾病 2由For 或In等 引出的短语例3Forpreventionoftheadvanceofcataract 用于预防白内障进展 prevention pr ven n n 防止 预防advance d v ns n 前进 发展 进展advanced d v nst adj 1 超前的 先进的2 晚期的 后期的cataract k t r kt 白内障 重点 例4Inthetreatmentofallformsofpulmonarytuberculosisinassociationwithotherantituberculardrugs nti tju b kjul 与其他抗结核药配伍 治疗各种类型肺结核 重点 treatment tri tm nt n 治疗 处理pulmonary p lm neri p l adj 肺的 肺部的tuberculosis tju b kju l s s n 肺结核 结核病association s u i ei n n 联系 关联antitubercular nti tju b kjul 3 To 动词原形构成的短语例5Topreventtheformationofurinarycalculi especiallyincaseswheretheytendtorecur f mei n j r neri k lkj la ri k 用于预防尿路 特别是易发部位的结石的形成 例6Toprotectthelivercellduringadministrationofdrugshazardoustotheliver liv d minis trei n h z d s 在服用对肝脏有危害的药物期间 用以保护肝细胞 重点 4 完整的句子结构或段落 有时结构很复杂 例7 AmikacinisusefulinthetreatmentofinfectionsfromGram negativesensitivespecies thereincludedthepseudomonasspecies itmayalsobeusefultotreatinfectionscausedbysensitivestaphylococci infection in fek n n 医 传染 感染sensitive sensitiv adj 敏感的Included n klu d d adj 包括pseudomonas p sju d m n s species spi i z n 物种阿米卡星可用于治疗革兰氏阳性敏感菌 其中包括假单孢菌 引起的感染 也可用于治疗敏感葡萄球菌引起的感染 例8Nebcinisindicatedforthetreatmentofthefollowinginfectionscausedbysusceptiblemicroorganisms s sept bl ma kr g n z m 乃柏欣适用于治疗下列由敏感微生物引起的感染 重点 例9 OctinumDhasprovedeffectiveintheprophylaxisandtherapyofdisordersarisingfromspasmofthesmoothmusculature 新握克丁已证实对平滑肌痉挛引起的病证有预防和治疗作用 prophylaxis pr fi l ksis n 预防therapy er pi n 治疗 疗法arise raiz 由 引起 因 产生spasm sp z m n 痉挛 抽搐smooth smu adj 光滑的 平滑的musculature m skjul t n 肌肉组织 例10Fungizoneintravenousisespeciallyintendedtotreatcryptococcosis 注射用凡疾送特别适用于治疗隐球菌病 intravenous ntr vi n s adj 进入静脉的 注入静脉的 静脉内的intend in tend vt 意欲 打算 计划 想要cryptococcosis kript uk k k usis n 隐球菌病 例11KanamycinisactivebothinvitroandvivoagainstGram possitiveandGram negativebacteriaaswellasacid fastbacteria 卡那霉素在体外及体内对革兰氏阳性和革兰氏阴性菌以及耐酸菌都有效 重点 例12Benemidisrecommendedforthetreatmemtofgoutandgoutyarthritis andtoincreaseandprolongtheplasmaconcentrationofpenicillinsandcephalosporinsduringanti infectivetherapy 丙磺舒被推荐用于治疗痛风及痛风关节炎 及在强化抗感染治疗时增加并延长青霉素类及头孢菌素类的血浆浓度 recommend rek mend vt 推荐 介绍 gout ga t n 痛风 一滴 一团或一块gouty auti adj 痛风的arthritis ra t s n 关节炎prolong pr l vt 延长plasma pl zm n 血浆concentration k ns n trei n 浓度 含量 专心 专注penicillin pen s l n n 青霉素 盘尼西林cephalosporin sef l u sp rin n 头孢菌素 例13InformationavailableatpresentsuggeststhatOncovinmaybeusefuleitheraloneorinconjunctionwithotheroncolyticdrugsforthetreatmentofacuteleukaemias 现有资料表明 硫酸长春新碱可单独使用 亦可与其他溶瘤细胞药物合用 以治疗急性白血病 onco 医 词根 肿瘤的lytic litik adj 细胞溶解酶的acute kju t 尖锐的 强烈的 急性的chronic kr nik 慢性的 持续长时间的severe si vi adj 严厉的 严重的mild maild adj 1 轻微的 不严重的2 温柔的 温和的 例14Adriamycinisfrequenlyusedincombinationchemotherapyregimentswithothercytotoxycdrugs 阿霉素常与其他细胞毒药物合用于化疗方案 cytotoxic sait t ksik adj 细胞毒素的combination k mbi nei n n 联合chemotherapy kem u er pi regiment red im nt n 军队的 团 大量的人或物 一大群人 或事物 例15 Concomitanttherapywithothercalciumantagonists antihypertensivesandalcoholmaypotentiatethehypotensiveactionofthedrug 与其他的钙桔抗剂 抗高血压药物及酒精饮料同时使用 会增强本品的降低血压的作用 concomitant k n k m t nt 伴行的 伴发的 副的antagonist n t g n st n 拮抗剂 对抗肌antihypertensive nti h ip tensiv 抗高血压的 药物 potentiate p u ten ieit vt 使强有力 增强 尤指药物 效能 第五节禁忌 本项中最常用的英语表示法是Contraindications k ntr indi kei n 也可用RestrictionsonUse 用药限制 r str k n 第二讲背过 一 本项中涉及到禁用 或慎用 某些药物的患者或某种特殊情况 例如 1 孕妇 妊娠期或哺乳期 幼童等 pregnantwoman孕妇 pre n nt wum n lactation哺乳期 l k tei n inpregnancy妊娠期 pre n nsi childrenunder yearsofage岁以下儿童thefirsttrimester 3months ofpregnancy trai mest 妊娠期的最初三个月 重点 2 患有某些疾病或过敏的患者 如 allergic hypersensitive to 对 过敏的 l d k ha p sens t v allergicreaction过敏反应allergy hypersensitivity to 对 过敏 l d i haip sensi tiviti patientswith who 患有 的患者 pei nt 重点 二 本项中常出现一些疾病名称 例如 cardiacfailure心力衰竭 k di k feilj hypertension高血压cardiac renal insufficiency心 肾 功能不全 ri n l ns f nsi severehypotension严重低血压 si vi 重点 impairmentofkidney renalfunction 肾功能损伤 im p m nt kidni f k n diabetes糖尿病 da bi t s liver hepatic damage肝损伤 liv h p t k d mid severeanemia严重贫血 si vi ni mi 三 常见句型 1 省略句型 只列出禁忌对象或疾病名称等 例1 Pregnacy allergytomethotrexate functionaldisordersofliverandkidneys diseasesofthehaematopoieticsystem bonemarrowhypoplasia leucopenia thrombocytopenia anaemia infectiousdiseases ulcersoftheoralcavityandthegastrointestinaltract recentoperationwounds 孕期 对氨甲叶酸过敏 肝 肾功能障碍 血液系统疾病 骨髓机能减退 白细胞及血小板减少 贫血 传染病 口腔及胃溃疡 近期术后伤口等忌用 methotrexate me trekseit n 甲氨蝶呤 氨甲蝶呤 氨甲叶酸 一种抗肿瘤药 简称MTXfunctional f k n l adj 功能的 机能的 官能性的 机能性的disorder dis d liver liv n 1 肝脏2 供食用的 肝3 过着某种生活的人hepar hi p n 肝kidney kidni n 肾 肾脏 haematopoietic hem t up i etik adj 造血的 生血的marrow m r 1 骨髓 脊髓 髓2 吓坏某人3 西葫芦hypoplasia haip u pleizj n 器官 组织等 发育不全 细胞减生leucopenia lju k pi ni n 白细胞减少证 thrombocyte r mb sait n 血小板 凝血细胞thrombocytopenia r mb usait u pi ni n 血小板减少 证 anaemia ni mi n 1 贫血证2 无活力 无生气infectious in fek s 例2 Hypersensitivitytoquinoiones severerenalinsufficiency 对喹喏酮类过敏 严重肾功能不全 重点翻译时应加 者禁用 2 完整的句子或段落 其中常用的结构有 contraindicationsare 禁忌证是 becontraindicatedin for 对 禁忌shouldnotbeused employed in 不得用于 Itisadvisabletoavoidtheuseof 建议不用于 重点 mustnotbeadministered given to 对 不得用药shouldbeusedwithcaution慎用benotrecommendedfor 最好不用于 nonereported未见报道notknown不清楚 重点 例3 Cetazolinsodiumiscontraindicatedinpatientswithknownhypersensitivitytocephalosporingroupofantibiotics 先锋5号禁用于已知对头孢菌素类抗生素过敏的患者 重点 例4 ItisadvisabletoavoidtheuseofAraminewithcyclo propaneorhalothaneanesthesia unlessclinicalcircumstancesdemandsuchuse 如果不是临床需要 建议本品不要与环丙烷或氟溴氯乙烷麻醉剂合用 例5 DonottakeBenemidifprioradministrationresultedinhypersensitivity Benemidisnotrecommendedforpersonswithknowndisordersofthebloodoruricacidkidneystones DonotgiveBenemidtochildrenundertwoyearsofage 若以前使用丙磺舒曾引起过敏反应 则应禁用 已知有血液疾患及尿酸性肾结石的患者建议不要使用本品 二岁以下儿童不得服用 例6 Phenothiazinecompoundsshouldnotbeusedinpatientsreceivinglargedosesofhypnotics andshouldbeused withcautioninpatientswithahistoryofconvulssivedisorders sincegrandmalconvulsionshavebeenknowntooccur 接受大剂量安眠药的患者不应使用吩噻嗪化合物 对有惊厥病史的患者应慎用 因为已知有发生过癫痫大发作 例7 Ursosanshouldnotbegiventopatientssufferingfromfulminanthepatitisandbileductobstruction 暴发性肝炎及胆管阻塞患者禁用熊去氧胆酸 例8 Thisproductiscontraindicatedinthosepatientswhohaveshownhypersensitivitytoitunless intheopinionofthephysician theconditionrequiringtreatmentislifethreateningandamenableonlytoamphotencinBtherapy 除非根据医生的意见 认为需要治疗的患者的病情危及生命 并且只有两性霉素治疗才可能使其有所改善之外 对本品过敏的患者禁用本品 例9 Childrenunder5yearsofageshouldnotbetreatedwithAntistine 5岁以下儿童禁用敌胺 重点 例10 TheuseofAlexaninnursingmothersisnotrecommended 哺乳期妇女最好不用爱力生 重点 例11 Pregnancy Coumadiniscontraindicatedinwomenwhoareormaybecomepregnatbecausethedrugbassesthroughtheplacentalbarrierandmaycausefatalhemorrhagetothefelusinutero 妊娠期禁用 香豆定禁用于孕妇 或可能已怀孕的妇女 因为本品可能穿过胎盘屏障 引起子宫内胚胎致命的出血 常见病名的构成方法病名 器官名 征候名 arthro 关节 algia痛broncho 支气管 rrhagia出血cardio 心脏 itis炎症 osis病态 oma肿瘤 arthralgia关节痛cardiagia心脏痛carditis心炎Arthritis关节炎bronchitis支气管炎arthrorrhagia关节出血bronchorrhagia支气管出血arthrosis关节病acidosis酸中毒 同义词词头 infro sub 下方peri circum 周围dia per 经过supra super 上部anti contra 抗 逆 抗生素 禁忌 muti poly 多数macro megalo 巨大 leuco leuko 白leucocyte白细胞haemoto hemoto 血液haemotemesis呕血copo kopo 疲劳copiopiakopiopia眼疲劳 反义词词头 pre 前post 后preanestheticpostanesthetic麻醉后的brady 缓慢tachy 迅速bradypneatachypnea呼吸急促bradycardiatachycardia心动过速endo 内部exo 外部endocrineexocrine外分泌腺endotoxinexotoxin外毒素 en 正常dys 异常eukinesisdyskinesis运动障碍hetero 异homo 同hyper 高hypo 低infra 下部supra 上部intra 内部inter 之间macro 巨大micro 微小microcyte小红细胞hemi 半holo 全hemicraniaholotonia偏头痛全身肌紧张 作业 将要求背过的词汇写在作业本上收集有中英文对照的药品说明书2 5篇例如 白加黑White Black思密达Smecta护肝片Liver Aid 中英文对照阅读已学过的项目 第六节用量与用法 本项最常用的英语表示法有 DosageandAdministration用 剂 量与用法RouteofAdministration给药途径 用法 Administration用法DirectionforUse用法 重点 Methodof for Administration用法ApplicationandDosage用法与用 剂 量ModeofApplication用法Dosage用 剂 量HowtoUse用法Posology剂量学 重点 averagedose平均剂量minimal minimum dose最小有效dailydose日剂量 一日量 multipledose多剂量divideddose分次剂量overdose overdose 过量fatal lethal dose致死量 1 常用表示剂量的术语 重点 singledose一次剂量indicateddose有效剂量standarddose标准 合适 剂量initial beginning starting dose首次量suggested recommended dose推荐剂量 重点 maintenancedose维持量therapeuticdose治疗剂量maximumdose最大剂量 极量 usual normal dose常用剂量 2 常用的剂量单位表示法 g gram克l liter litre 升mg milligram毫克ml milliliter毫升kg kilogram千克c c 毫升mcg microgram微克I U internationalunit国际单位 g微克bodyweight体重persquaremeterofbodysurface每平方米体表面积 3 每次给药次数的表示方法 daily perday aday everyday 每日every hours每隔 小时intervalof 每隔 int v l once twice daily aday 每日一 二 次everyotherday每隔一日 threetimesaday daily 每日三次threetimesaweek每周三次once twice aweek weekly 每周一 二 次dividedinto doses分 次intwoorthreedivideddoses分为二或三次 个剂量 例1Unlessotherwiseprescribedbythephysician theaveragedailydoseis1capsule3timesdaily 如果医生不另开处方 平均日剂量为每日3次 每次1个胶襄 重点 例2Thesuggesteddoseis10to15mgperkgbodyweightdailyin3 4divideddosesorally takenwithmeals 日剂量最好每公斤体重10 15mg 分3 4次口服 与食物共服 重点 例3Theinitialdosagerecommendedis1 2tabletofMadopa250threetimesdaily 开始剂量最好为每日3次 每次半片美多巴250 重点 例4Children Theusualdoseis50to100mg kg daytotal giveninfourequallydividedandspaceddoses 儿童 常用总剂量为每日50 100mg kg体重 均分为四等份 等间隔给药 考试重点 例5Therecommendedstartingdoseis20mggivenasasingledailydose 推荐的首剂量为每20mg 一次服用 重点 4 给药对象 最常见的用词有 adolescents青少年infant s 幼儿baby babies 婴儿adult s 成年人newbornbaby babies 新生儿children child 儿童pediatric儿科的 patient s 患者 病人debilitatedpatients体弱患者elderlypatient s 老年患者senilepatient s 老年患者 si na l 衰老的pregnantwomen孕妇male男性female女性 4 给药途径 最常见的用词有 orally口服给药bymouth OS 口服intramuscularly肌内给药byintramuscular IM injection肌肉注射intravenously静脉内给药byintravenous IV injection静脉注射bytheintravenousinfusion perfusion 静脉输注 infusion输注perfusion灌注 重点 byphleboclysis静脉输液 fl b klisis bydripphleboclysis点滴静脉输液intrapleurally胸 膜 腔内给药subcutaneously皮下给药sublingually舌下给药submucously粘膜下给药 重点 bytheintra articataradministration关节内给药intrathecally鞘内给药bytheintranasalroute鼻内给药intragluteally臀肌内给药parenterally肠道外给药bytheintraperitonealadministration腹 膜 腔内给药subconjuntivally结膜下给药bytheintrathecaladmini

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论