Chapter5翻译方法与技巧之五-反译法_第1页
Chapter5翻译方法与技巧之五-反译法_第2页
Chapter5翻译方法与技巧之五-反译法_第3页
Chapter5翻译方法与技巧之五-反译法_第4页
Chapter5翻译方法与技巧之五-反译法_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1,Unit5常用的翻译方法与技巧之五,反译法,2,几个例子:,Thetoolwillfailtocuteffectivelyasitbecomestooworn.刀具过度磨损,就不能有效地进行切削了。Paintingisthemostcommonwaytoprotectmetalsfromcorrosion.涂漆是使金属免受腐蚀的最通用方法。Heisthelastmantoacceptbribes.他决不是收受贿赂的人。,3,Theexaminationleftnodoubtthatthepatienthaddiedofcancer.调查结果清清楚楚地说明病人死于癌症。Youcantbemorecarefulwhiledriving.开车时越小心越好。Theynevermeetwithoutquarrelling.他们每次见面必要吵架。,4,一、定义,翻译时,英语中有些从正面表达的词或句子,译文中可以从反面来表达,即正说反译法;英语中有些从反面表达的词或句子,译文中可以从正面来表达,即反说正译法。二、两种类型的反译法1、正说反译froze-freerefrigerator;Freeze!;Wetpaintmortallyill无霜冰箱不许动!油漆未干不治之症,5,Webelievethattheyoungergenerationwillproveourtrust.我们相信,年轻一代将不会辜负我们的信任。Hellcertainlycomeunlessheisill.只要他没有病倒,他是不会不来的。Fathersattitudetowardanybodywhowasnthiskindusedtopuzzleme.以前我总不明白父亲为什么对那些脾气跟他不一样的人采取那么个态度。,6,2、反说正译,“can+否定词+too/over”结构Wecantbemorecarefulindoingexperiments.我们做实验时应尽可能小心。Nomancanhavetoomuchknowledgeandpractice.一个人的知识和经验越多越好。“no/not/nothing+but/except/until”结构Itissoeasynowtoseetheironyofsmoking:childrendoittobelikeadults,whosmokebutwishtheydidnt.,7,在今天很容易看出吸烟的讽刺性:孩子们吸烟是为了模仿大人,而抽烟的大人们却后悔自己学会了抽烟。Suddenlyheheardasoundbehindhim,andrealizedhewasnotaloneinthegarage.他突然听到背后有声响,便立刻意识到车库里还有别人。,8,三、一些含有否定意义的词语1、以下连词可以具有否定含义:morethan,ratherthan,butthat,since,etc.Itisalreadythreeyearssincehewasateacher.他不当教师已经三年了。BeforeIcouldprotest,hegottohisfeet.我还没来得及抗议,他已经站了起来。Butthatyouhadhelpedus,weshouldhavefailed.假如你们不帮助我们,我们早就失败了。,9,2、以下介词可以具有否定含义:above,beyond,but,past,etc.Iwaspastcaringnow,soIorderedcoffeeformyselfandanice-creamandcoffeeforher.我现在什么都不在乎了。我为自己点了咖啡,为她点了咖啡冰激淋。Whatyousaidisbeyondmyken.你的话我不懂。Hisconductisabovereproach.他的行为无可指责。,10,ThinkingofYouWhenwillthemoonbeclearandbright?Withacupofwineinmyhand,Iaskthebluesky.Idontknowwhatseasonitwouldbeintheheavensonthisnight.Idliketoridethewindtoflyhome.,11,YetIfearthecrystalandjademansionsaremuchtoohighandcoldforme.Dancingwithmymoon-litshadowItdoesnotseemlikethehumanworldThemoonroundstheredmansionStoopstosilk-paddoorsShinesuponthesleeplessBearingnogrudgeWhydoesthemoontendtobefullwhenpeopleareapart?,12,Peoplemayhavesorroworjoy,benearorfarapartThemoonmaybedimorbright,waxorwaneThishasbeengoingonsincet

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论