




已阅读5页,还剩46页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
ContactmeYanlingTang,ForeignStudiesCollegeHunanNormalUniversity36LushanRoad,ChangshaCity,Hunan410081ThePeoplesRepublicofChina(CHINA)Cellphone-mail:1596604813,AnIntroductiontoPragmaticsACourseforB.A.StudentsInstructor:Prof.TangYanling唐燕玲,Context,Outline,1.Warmingup,4.Theroleofcontext,5.Conclusion,Part1:WarmingupCanyouexplainthemeaningofthewordsinitalicsineachofthesentencesbelow?Explainwhyandthenmakesomealterationsinthecontextsoastopindownthemeaning.Thepolicewereorderedtostopdrinkingaboutmidnight.stoppeopledrinking/stopdrinkingbythemselvesb.Therestoodabigstonehouseatthefootofthehill.astonehousewhichisbig/ahousebuiltofbigstones,c.IhavelostBettyspicture.apicturepossessedbyBetty/aphotographofBettyd.Visitingauntscanbeboring.auntswhoarevisiting/payingavisittoauntse.Mr.Webster,theamiablepriest,isgoingtomarryJaneatthechurch.takeJaneashiswife/presideoverJaneswedding,Part2:Ageneraldescriptionofcontext,Whenwethinkaboutmeaning,itisalsoimportanttotakeintoaccountthecontributionofcontext.Insimpleterms,then,wecanthinkaboutpragmaticsasthestudyofthecontributionofcontexttomeaning.Herearefoursub-areasinvolvedinfleshingout(完善)whatwemeanbycontext.physicalcontextEpistemic(关于认知的)contextlinguisticcontextsocialcontext,Physicalcontext:wecanthinkofthisintermsofwheretheconversationistakingplace,whatobjectsarepresent,whatactionsareoccurring,andsoforth.Epistemiccontext:theepistemiccontextreferstowhatspeakersknowabouttheworld.Forexample,whatbackgroundknowledgesharedbythespeakersiscruciallypartofourepistemicknowledgewhenwehaveaconversationwithsomeoneelse.,Linguisticcontext:thelinguisticcontextreferstowhathasbeensaidalreadyintheutterance.Forexample,ifIbeginadiscussionbyreferringtoJaneSmithandinthenextsentencerefertoherasbeingatopnotchathlete,thelinguisticcontextletsmeknowthattheantecedentofher(thepersonherrefersto)isJaneSmith.Socialcontext:thesocialcontextreferstothesocialrelationshipamongspeakersandhearers.,Example:ThinkaboutthediscussionofthelibrarysceneinLanguageFiles.Twopeoplecomeintoalibraryandtheyaretalkingreallyloud.Theysitatyourtableandcontinuetheirbabbling.So,youlookupatthemandsay:Excuseme,couldyoupleasespeakupabitmore?Imissedwhatyousaid.,Whatdoweknowpragmaticallyaboutyourutterance?Whatcontributestoourunderstandingofwhyitsliteralmeaning(i.e.pleasespeakup)departssomuchfromwhatitsintendedmeaningis(i.e.shutup!)?Considersomeofthecontextualpropertiesoftheutterance.,physical:theconversationoccursinalibraryepistemic:librariesarequietplaceslinguistic:sarcastictoneofvoice(intonationcuesarelinguistic)socialcontext:youhavetherighttoasksomeonetobequietinaplacewherepeoplearesupposedtobequiet,especiallyiftheirrule-breakingisinjurioustotheneedsofothers,whichoverridesthesocialnormofnotgivingorderstototalstrangers.,Part3:,Ageneraldescriptionofcontext,3.1BronislawKasparMalinowskisTheory,context,contextofculture文化语境,contextofsituation情景语境,语境的概念是由英国的波兰裔人类学家、功能学派的创始人之一马林诺夫斯基(Malinowski,1884-1942)首先提出的,他把语境分为两类:即情景语境和文化语境。contextofsituation:情景语境是指语篇产生的环境;或指言语行为发生时的具体情境。contextofculture:文化语境是指某种语言赖以植根的民族里人们思想和行为准则的总和。或指说话人生活于其中的社会文化背景。,3.2JohnRupertFirthstheory,Firth(1957)definedcontextofsituationastheentireculturalsettingofspeechandthepersonalhistoryoftheparticipantsratherthanassimplythecontextofhumanactivitygoingonatthemoment.Hisnotionofcontextincluded“notonlyspokenwords,butfacialexpression,gestures,bodilyactivities,thewholegroupofpeoplepresentduringanexchangeofutterances,andthepartoftheenvironmentinwhichthesepeopleareengaged”.,Firthdidntgiveaclassificationtothenotionofcontext.ButhefurtherdevelopedMalinnowskis“contextofsituation”.Thereforehecategorizedcontextofsituationas:1)Theparticipantsinthesituation:whatFirthreferredtoaspersonsandpersonalities,correspondingmoreorlesstowhatsociologistswouldregardasthestatusandrolesoftheparticipants;,2)Theactionofparticipants:whattheyaredoing,includingboththeirverbalactionandtheirnon-verbalaction.3)Otherrelevantfeaturesofthesituation:therelevantobjectsandnon-verbalandnon-personalevents.4)Theeffectsoftheverbalaction:whatchangeswerebroughtaboutbywhattheparticipantsinthesituationhadtosay.,3.3M.A.K.HallidaystheoryJustasMalinowskihadinfluencedFirth,thelatter,inreturn,hadgreatimpactonanotherfamouslinguist,M.A.K.Halliday(Halliday,1985)deepenedFirthscontextofsituationintoaspecificanddetailedoneinutteranceandtextinterpretation.Inhisregistertheoryhedescribedcontextasfieldofdiscourse,tenorofdiscourse,andmodeofdiscourse.,Thethreefeaturesofcontextofsituation:,registervariables语域变体,field语场,tenor语旨,mode语式,Thefieldofdiscoursereferstowhatishappening,tothenatureofthesocialactionthatistakingplace.语场指的是正在发生什么事,所进行的社会活动的性质、特点、语言所谈及或描述的是什么。Thetenorofdiscoursereferstowhoistakingpartin,tothenatureofparticipants,theirstatusandroles.语旨指的是谁是交际者,他们的基本情况、特点、地位、角色、关系等。,Themodeofdiscoursereferstowhatpartthelanguageisplaying,whatitisthattheparticipantsexpectthelanguagetodofortheminthesituation.语式指的是语言在交际中所起的作用,包括交际渠道和修饰方式。,Hallidayclaimsthatfield,tenor,andmodeofdiscoursearethethreefeaturesofthecontextofsituationandtheseconceptsenableustogiveacharacterizationofthenatureofanytexts.,3.4HuZhuanglinstheoryHuZhuanglin(1994)classifieditintothreetypes,namelylinguisticcontext;situationalcontextandculturalcontext.linguisticcontext:theinternalenvironmentofatext.situationalcontext:environmentalfactorsinwhichthetextisproduced,theeventsandtheirnature,theparticipantsandtheirrelationship,andwhen,where,howthetextisproduced.,culturalcontext:thehistory,culture,customsandfolkscapableofbeingunderstoodbyspeakersbelongingtoaparticularspeechcommunity.Allthesedefinitions,regardlessoftheirdifferences,basicallysharesomeaspectsincommonthatcontextiscontext-dependentandlanguage-centered.Inotherwords,itisinter-relatedandcontributestotheunderstandingofmeaning.,Part4:Theroleofcontext,4.1.EliminationofambiguityAmbiguityoftenarisesduetopolysemyandhomonymy.Whenawordwithmultiplemeaningsisusedininadequatecontext,itcreatesambiguity,e.g.(1)Johnrantheegg-and-spoonrace.(2)Johnrantheegg-and-spoonraceandgotsecondplace.,ThefirstsentenceisquiteambiguousbecausewehavenowaytodeterminewhetherJohn“participated”intheraceor“organized”theraceasthewordruncanmeanboth.Contrastingly,thesecondsentenceisdefiniteandleavesusnodoubtthatJohntookpartintheracepersonallybecausehegotsecondplace.,Homonymyisanothercauseofambiguityastwoseparatelexemessharethesameform,e.g.(1)Theysawherduck.duckn.“akindofpoultry”orasaverbmeaning“loweronesheadorbodyquickly,dodge”.Bothfitinthesyntacticstructureofthesentence.,(2)Theballwasattractive.Similarly,ballmaymeana“aroundobjecttoplayinagame”aswellasa“dancingparty”.Grammatically,theusageisperfectlyallright.,Thisambiguitycanonlybeeliminatedbyalteringthecontextalittleas“Theysawherduckswimmingintheriver”inthefirstcaseoras“Theballwasattractivewithnicemusicandalotofpeople”inthesecondcase.,4.2IndicationofreferentsEnglishhasalargenumberofdeicticwordssuchasnow/then,here/there,I/you,this/that,whichareoftenusedtoreferdirectlytothepersonal,temporalorlocationalcharacteristicsofthesituation.Withoutclearcontext,thereferencecanbeveryconfusing.Forexample,thewordnowalwaysmeansthetimeofspeaking,naturallyreferringtoapasttimewhenthespeechtookplaceinthepastorapresentmomentiftheaddresserisspeaking.,4.3ProvisionofcluesforinferenceofwordmeaningContextcluesvaryagreatdealbutcanbesummedupasfollows:1)DefinitionOftenwemayfindthattheauthorgivesformaldefinitionimmediatelyafterthenewterm,e.g.Perhapsthemoststartlingtheorytocomeoutofkinesics,thestudyofbodymovement,wassuggestedbyProfessorBird-whistell(Americananthropologist).,2)ExplanationIftheconceptiscomplicatedandmustinvolvetechnicalterminitsdefinition,theauthormightexplaintheideainsimplewords.Thatis,hemightmakearestatementinknownwords,e.g.Itsjustonemoreincredibleresultofthedevelopmentofmicroprocessorsthosetinypartsofacomputercommonlyknownas“siliconchips”.,3)Exemplification例证Insomecases,insteadofgivingaformaldefinitionorexplanation,theauthormayciteanexamplewhichissufficienttothrowlightonthemeaningoftheterm,e.g.ManyUnitedNationsemployeesarepolyglots.Maria,forexample,speaksfivelanguages.,4)SynonymySynonymsorsynonymousexpressionsarefrequentlyemployedbyauthorstoexplainnewwords,e.g.(1)Theirgreatestfearwasofaconflagration,sincefirewoulddestroytheirflimsywoodensettlementbeforehelpcouldarrive.(2)Hediedintestate.Intheabsenceofwillhispropertywasdividedamonghisheirsaccordingtothelawsofthestate.,5)AntonymyContrastingwordsorstatementsarealsocommonlyusedtoexplainunknownwords,e.g.(1)Asthefightingonallfrontsreacheditspeak,theeconomyneareditsnadir.(2)Unlikehergregarioussister,Janeisashy,unsociableperson.,6)HyponymySuperordinatesandsubordinatesoftendefineandexplaineachother,thusforminganimportantcontextclue,e.g.Thevillagehadmostoftheusualamenities:apub,alibrary,apostoffice,avillagehall,amedicalcentre,andaschool.便利设施Ofcourse,onlybyco-hyponyms(e.g.pub,library,school),wemaynotgettheexactmeaning,butweknowatleastthattheybelongtothesamecategoryastherestandthisisadequatebecauseinrealsituationoftenageneralideaissufficient.,7)RelevantdetailsInsomecases,theauthorprovidesdetailsincontextwhicharerelatedtotheunknownword,suchasthefunctions,characteristics,nature,etc.ofthereferent,e.g.Inspiteofthefactthatthefishermenwerewearingsouwesters,thestormwassoheavythattheywerewetthrough.,Finallythemorphemicstructureofwords,especiallycompoundsandderivedwordsofferscluesforinferringthemeaningofunknownwords,e.g.Copernicusbelievedinaheliocentricuniverse,ratherthaninthegeocentrictheory.Ifweknowtheformgeo-asingeographyaswellasthefactthatitisincontrasttohelio-,weshouldnothavemuchdifficultyinguessingthemeaningsofheliocentricandgeocentricwiththehelpofourhistoricalknowledgeofwhatCopernicusadvocated.,Part5:Conclusion,Inanarrowsense,contextreferstothewords,phrasesandsentencesinwhichawordisused.Thisiswhatisknownaslinguisticcontext(语言语境),whichmaybeaparagraph,awholechapterandevenanentirebook.Andthephysical,socialandculturalsetting,etc.areknownasnon-linguisticcontext(非语言语境).,Linguisticcontext,Linguisticcontext(语言语境)referstotherelevanttextordiscourseofwhichasentence,aphrase,awordetc.ispartorwhateverlongertextisrelevanttosamespecificinquiry.HatimandMason(2001:204)definelinguisticcontextas“thetextualenvironmentofalinguisticitem”.,AstheBritishlinguistFirthconcluded:“Eachwordwhenusedinanewcontextisanewword.”(每一个词用在新的语境中就是一个新词。)首先,它意味着一个单词如果脱离了具体的语境便纯粹成了一个符号,但一旦进入语境就获得了意义。其次,一个单词在不同的语境中具有不同的意义,因而完全可以被看作是新词。,例如:(1)Likechargesrepel,unlikechargesattract.相同的电荷相斥,不同的电荷相吸.(2)Helikesmathsmorethanphysics.他喜欢数学甚于喜欢物理学。(3)Inthesunbeampassingthroughthewindowthere
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 俯卧式学习体验中AR技术的创新应用与效果评估
- 医疗培训课程中的动力机制探索
- 构建教育机器人伦理框架的实践与思考
- 智能黑板与交互式教学技术的融合
- 2025年四川省遂宁市船山区二中物理高一第二学期期末学业水平测试试题含解析
- 打破边界偏远区域教育技术新趋势研究
- 2025届广东省惠来一中物理高一下期末统考模拟试题含解析
- 校园心理环境建设与学生潜能开发
- 中职教程课件
- 智慧医疗中教育技术的应用与发展趋势
- GB/T 1591-2018低合金高强度结构钢
- GB/T 14335-2008化学纤维短纤维线密度试验方法
- JJG 1186-2022 直流电能表检定装置检定规程
- ISO9001:2015中英文对照版
- 单招英语词汇表
- 置业顾问基础知识培训(最新版)
- 初中英语单元整体教学讲座课件
- 国家开放大学《老年用药基本知识》形考任务1参考答案
- m6A甲基化研究方法
- 医院智能化弱电设计方案
- 汽车VIN效验码计算器
评论
0/150
提交评论