翻译技巧练习PPT课件_第1页
翻译技巧练习PPT课件_第2页
翻译技巧练习PPT课件_第3页
翻译技巧练习PPT课件_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

.,1,翻译技巧练习,.,2,1.Socialevilswerefundamentallycausedbyeconomicinequality.从根本上说,社会罪恶是由经济不平等所造成的。2.Therapidexpansionofindustrializationthroughouttheworldmustleadtoaprogressiveexhaustionofnaturalresources.由于工业化在全世界迅速发展,自然资源必然逐步趋向枯竭。3.我们衷心祝愿非洲人民取得争取独立和自由的更大胜利!WesincerelywishtheAfricanpeoplesbiggervictoryforfreedomandindependence!4.中国足球的落后状态必须改变。ThebackwardnessofChinesefootballmustbechanged.,.,3,5.Differencebetweenthesocialsystemofstatesshallnotbeanobstacletotheirapproachandcooperation.国与国社会制度的不同应妨碍彼此的接近与合作6.Theyouthsalwaysdreamfondlyoftheirfuture.年轻人对前途总是怀有美好的梦想。7.获息贵国遭受海啸,我们极为关切。Wearedeeplyconcernedatthenewsthatyourcountryhasbeenstruckbyatsunami8.Thisistheonlyreferencebookavailablehereonthesubject.这是这里惟一能找到的有关该题目的参考书。,.,4,9.ItmaycalltheattentionoftheSecurityCounciltosituationswhicharelikelytoendangerinternationalpeaceandsecurity.它会提请安理会注意那些足以危及国际和平与安全的形势。10.Inthelongterm,however,ThailandmayhavetogivewaytoIndonesiaasASEANsmostpopulartouristdestination.然而,从长远来看,泰国作为东盟最受欢迎的旅游胜地的地位,可能要让位于印度尼西亚11。他有个女儿,在北京工作,已经打电话去了,听说明天就能回来。Hehasadaughter,whoworksinBeijing.Someonehasphonedheranditissaidwillbebacktomorrow.,.,5,12.Thelecturewasinteresting,butasfarasIamconcernedthespeakerwasspeakingovermyhead这讲座很有趣,但对我来说,讲座太深了,听不懂.13.Britaincouldnothaveadvancedherindustrializationsorapidly,if,justwhenownersoffactoriesneededitmost,anabundantsupplyofcheaplaborhadnotmadeitselfavailable译文:英国工业化进展得如此之快,如果不是各厂家老板正当急需之时,有大量廉价劳动力可供使用,那是不可能的。14.Icouldnotventuretoapproachher,ortocommunicatewithherinwriting,formysenseoftheperilinwhichherlifewaspassedwasonlytobeequaledbymyfearofincreasingit.我不敢贸然接近她,也不敢贸然跟她通信,因为我一方面深知她的处境十分危险,一方面又深怕这样做会增加她的危险。15.ArticleIoftheGATTisthecelebratedmostfavorednationclauseunderwhicheachmembernationmustgivetreatmenttoothermembernationsimportsandexportsthatisatleastasfavorableasthatappliedtothemostfavorednation.关税及关贸总协定的第一条是著名的最惠国条款,每一个成员国给予其他成员国的进口货物的待遇至少应和给予最惠国的待遇同样的优惠。16.Itistheinsistence,asafirstconsideration,upontheinterdependenceofthevariouselementsin,andpartsof,theUnitedStatesarecognitionoftheoldandpermanentlyimpor

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论