《宋定伯捉鬼》阅读答案_第1页
《宋定伯捉鬼》阅读答案_第2页
《宋定伯捉鬼》阅读答案_第3页
《宋定伯捉鬼》阅读答案_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

宋定伯捉鬼阅读答案 南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:我是鬼。鬼问:汝复谁?定伯诳之,言:我亦鬼。鬼问:欲至何所?答曰:欲至宛市。鬼言:我亦欲至宛市。遂行。 数里,鬼言:步行太亟(说明:有的版本中亟为迟,迟为缓慢之意),可共递相担,何如?定伯曰:大善。鬼便先担定伯数里。鬼言:卿太重,将非鬼也?定伯言:我新鬼,故身重耳。定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:我新鬼,不知有何所畏忌?鬼答言:唯不喜人唾。于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了无声音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:何以有声?定伯曰:新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。 行欲至宛市,定伯便担鬼着肩上,急执之。鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之。恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。 于是,石崇言定伯卖鬼,得钱千五百文。 (选自列异传) 【注释】 共递相担:两人轮流地背着。漕漼:水声。咋咋:惊叫的声音。索:求取。列异传:志怪小说集,魏晋人作,内容大都记述怪异故事,原书已俟,鲁迅古小说钩沈辑存五十则。 【译文】 南阳宋定伯,年轻的时候,夜里行走遇见了鬼,宋定伯问:谁?鬼说:我是鬼。鬼问:你又是谁?宋定伯欺骗他,说:我也是鬼。鬼问道:你想到什么地方去?宋定伯回答说:我想到宛县的集市上去。鬼说:我也想到宛县的集市上去。于是(他们)一起前往。 走了几里路,鬼说:步行走得心太急了,两人可以交替地背着,怎么样?宋定伯说:好啊。鬼就先背宋定伯走了几里路。鬼说:您太重了,也许不是鬼吧?宋定伯说:我是新鬼,(这是因为)身体重的缘故罢了。 宋定伯于是接着把鬼背在身上,鬼没有一点儿重量。他们像这样轮着背了好几次。宋定伯又说:我是新鬼,不知道鬼害怕什么?鬼回答说:只是不喜欢人的唾沫。于是一起走。在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听听鬼渡水,完全没有声音。宋定伯自己渡过去,水哗啦啦地发出声响。鬼又说:为什么有声音?宋定伯说:我刚死不久,(这是因为)不熟悉渡水的缘故罢了,不要对我感到奇怪。 快要走到宛县的集市了,宋定伯就把鬼背在肩上,迅速捉住他。鬼大声呼叫,声音咋咋的样子,要求放开让他下来,宋定伯不再听他的话。宋定伯把鬼直接背到宛市中,把鬼放下着地时,鬼化为一只羊,宋定伯就把它卖了。宋定伯担心它变化(成鬼),就朝鬼身上吐唾沫。卖掉得到一千五百文钱,于是离开了宛县的集市。 当时,石崇说:宋定伯卖鬼,得到了一千五百文钱。 【阅读理解】 1.解释加点词语的意义。 (1)定伯诳之 (2)步行太亟 (3)可共递相担 (4)了无声音 2.把下面句子翻译成现代汉语。 (1)定伯因复担鬼,鬼略无重。 (2)径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之。 3.本文通过_和_两方面描写定伯与鬼相处,以及捉鬼的情景。 4.宋定伯捉鬼的过程是: (1)(发生)_; (2)(发展)_; (3)(在发展)_; (4)(高潮)_; (5)(结局)_。 5.宋定伯是个怎样的人? 6.世上本没有鬼,而本文却写得生动感人。请思考:文中的鬼,究竟可指什么而言? 【参考答案】 1.(1)欺骗 (2)急 (3)顺次,轮流 (4)完全 2.(1)宋定伯于是接着把鬼背在身上,鬼没有一点儿重量。 (2)宋定伯把鬼直接背到宛市中,把鬼放下着地时,鬼化为一只羊,宋定伯就把它卖了。 3.言 行 4.(1)见鬼;(2)装鬼;(3

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论