游褒禅山记重点翻译语句_第1页
游褒禅山记重点翻译语句_第2页
游褒禅山记重点翻译语句_第3页
游褒禅山记重点翻译语句_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

游褒禅山记重点句翻译:1.唐浮图慧褒始舍於其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅“2、所谓华阳洞者,以其乃华山之阳名之也。3、既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。,唐代和尚慧褒当初筑室定居在它的山脚下,最终又葬在那里;因此它后来命名叫“褒禅“。,人们所说的华山洞,(是)因为它是在华山南面而命名它的。,出洞以后,就有人责怪那要求退出的人,我也后悔自己随从他们,以至不能尽情享受那游览的乐趣。,5、于是余有叹焉。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。6、而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。,对这种情况我有所感慨。古人对天地、山川、草本、虫鱼、鸟兽的观察常常有心得,因为他们探究思考得非常深入而且广泛,没有不探究、思考到的,但世上的奇妙雄伟、珍贵奇特、平常很难看到的景观,常常在那险阻僻远的地方,因而人们很少到达那里。所以,不是有志向的人是不能到达的。,7、有志与力,而又不随以怠,至於幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。8、尽吾志而不能至者,其孰能讥之乎?此余之所得也!,有了意志与力量,也不盲从别人而有所懈怠,但到了那幽深昏暗、令人迷乱的地方没有外物来帮助他,也不能到达。,尽了自己的努力却不能到达,难道谁还能讥笑他吗?这就是我(这次游山)的收获。,9、余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!10、此所以学者不可以不深思而慎取之也,我对于那倒在地上的石碑,又因此感叹那古代书籍的失传,后代人弄错了它流传的文字,而没有人能够说明白的事情,哪能

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论