




已阅读5页,还剩37页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2020梦想花开正当时,翻译的最高标准,基本标准:“信”“达”“雅”。,“信”:是指译文要准确无误,不误解、不遗漏、不增译。,“达”:是指译文要通顺畅达,无语病,符合现代汉语的语法及用语习惯。,“雅”:是指译文要优美自然,力求体现原文的语言特色,富有表现力。对于高考而言,尤其要重视“信”“达”两点。,典例示范1.,阅读下面的文言文,完成后面的问题。宋太祖,字永初,泽州晋城人。太平兴国三年,举进士,解褐大理评事、通判,从善政闻。有诏褒美,迁将作监丞、赞善大夫、通判晋州,转太常丞。雍熙三年,通判成都府,赐绯鱼。会诏求直言,著守成箴以献。至道初,迁兵部员外郎,充盐铁副使,赐金紫。时陈恕为使,太初有所规画必咨恕,未尝自用为功,恕甚德之。会西鄙有警,转馈艰急,改刑部郎中,充陕西转运使。二年,命白守荣、马绍忠护刍粮,分三番抵灵州。转运副使卢之翰违旨并往,为戎人所剽。上怒,捕太初及副使秘书丞窦玭系狱。太初责怀州团练副使,之翰、玭悉除名。明年,起太初为祠部郎中,知梓州。俄复旧秩。,典例示范1.,真宗嗣位,召还,复命经度陕西馈运事。咸平初,拜右谏议大夫,知江陵府。蛮寇扰动,太初以便宜制遏,诏奖之。明年,益州雷有终以母老求还,诏太初就代。时分川峡为四路,各置转运使。上以事有缓急,难于均济,命太初为四路都转运使,要切之务,俾同规画。太初与钤辖杨怀忠颇不协,时蜀土始安,上虑其临事矛盾,亟召太初还。会御史中丞赵昌言等坐事被劾,命权御史中丞。先是,按劾有罪必豫请朝旨,太初以为失风宪体,狱成然后闻上,时论韪之。俄出知杭州。太初有宿疾,以浙右卑湿不便,求近地,得庐州。疾久,颇昏忘,不能治大郡,连徙汝、光二州。景德四年,卒,年六十二。问题:把文中画横线的语句翻译成现代汉语。(根据错误原因,修正错误译文),典例1翻译.,宋太初,字永初,是泽州晋城(今山西晋城)人。太平兴国三年,考中进士,初入仕担任大理评事、戎州通判,凭借良好的政绩而闻名。宋太宗下诏嘉奖赞美他,升任将作监丞、赞善大夫、晋州通判,又转任太常丞。宋太宗雍熙三年,宋太初又在成都府任通判,皇上赐给他绯鱼袋。适逢宋太宗下诏征求直言,宋太初便写成守成箴来献上。宋太宗至道初年,宋太初升任兵部员外郎,担任盐铁副使,被赐予金鱼袋及紫衣。当时陈恕为盐铁正使,宋太初凡计划的事情,一定去征求陈恕的意见,从不独断专行,归功于己,陈恕很是感激他。适逢西部边境需要警戒防务,给养周转不灵,宋太初改任刑部郎中,担任陕西转运使。,典例1翻译.,至道二年,命部下白守荣、马绍忠护送粮草,分三次抵达灵州。转运副使卢之翰违旨将全部的粮草一同送往,粮草被戎人抢劫。皇上大怒,下令逮捕宋太初及副使秘书丞窦玭入狱。宋太初被责罚贬为怀州团练副使,卢之翰、窦玭都被除去名籍。第二年,宋太初又被起用为祠部郎中,主管梓州。不久便恢复了原来的俸禄与品级。真宗继承君位后,下旨让其回到朝廷,再次命他管理陕西运送粮食的事务。咸平初年,授予右谏议大夫之职主管江陵府。蛮寇骚乱,宋太初因为斟酌事宜,自行决断地遏制了事态,皇帝下诏嘉奖他。,典例1翻译.,第二年,益州雷有终因为母亲年老要求还家,皇上下诏宋太初就位代理。当时把川峡划分为四路,各路均设转运使。皇上因为事情紧急程度不同,难以协调兼顾,命令宋太初担任四路总转运使,重要的事务都让他统一筹划。宋太初与钤辖杨怀忠很不和谐,当时蜀地刚刚安定,皇上考虑他们遇到大事会发生矛盾,急切召太初还朝。适逢御史中丞赵昌言等人犯事被弹劾,皇上便命宋太初临时代理御史中丞。按照先例,查验弹劾有罪必须预先请示朝旨,宋太初认为这样有失风纪法度,于是改成结案后报告皇上,当时的舆论赞同他的做法。宋太初不久出京主管杭州。宋太初身体有老毛病,以浙右地势低下潮湿不便为由,恳求近地为官,被允许到庐州任职。因为长期有病,糊涂健忘很严重,不能胜任治理大郡,接连调职汝、光二州。景德四年去世,享年六十二岁。,(1)解褐大理评事、通判,从善政闻。,(1)解褐大理评事、通判,从善政闻。,(2)太初有所规画必咨恕,未尝自用为功,恕甚德之。,(2)太初有所规画必咨恕,未尝自用为功,恕甚德之。,(3)时蜀土始安,上虑其临事矛盾,亟召太初还。,(3)时蜀土始安,上虑其临事矛盾,亟召太初还。,“信”“达”“雅”应用体验:,阅读下面的文言文,完成后面的问题。贾黯,字直孺,邓州穰人。黯自以年少遭遇,备位谏官,果于言事。时言者或论事亡状,辄戒励穷诘。黯奏:“谏官、御史,迹既疏远,未尝预闻时政,不免采于传闻,一有失言,而诘难沮辱随之,非所以开广言路。请如唐太宗用王珪、魏徵故事,每执政奏事,听谏官一人随入。”时帝初即位,王广渊、周孟阳以藩邸之旧,数召对。黯言:“俊义满朝,未有一被召者,独亲近一二旧人,示天下以不广。请如太宗故事,召侍从馆阁之臣,以备顾问。”帝尝从容谓黯曰:“朕欲用人,少可任者。”黯对:“天下未尝乏人,顾所用如何尔。”退而上五事:一、知人之明,二、养育以渐,三、材不求备,四、以类荐举,五、择取自代。(选自宋史列传第六十一),“信”“达”“雅”应用体验:,选段翻译:贾黯字直孺,邓州穰县人。贾黯以他少年时的遭遇,担任谏官,敢于上书言事。这时进谏者有的论事没有状文,就严厉警告不断地责问。贾黯上奏说“:谏官、御史,既然已被朝廷疏远,不曾参预朝廷政事,不免利用一些传闻,一旦有不符之处,朝廷就对他们加以责难阻挠辱骂,这不是广开言路的办法。请求像唐太宗任用王珪、魏征进谏旧例,每当执政上奏言事,任凭谏官一人随时进入。”英宗即位之初,王广渊、周孟阳由于是先朝旧臣,多次被英宗召见问对。贾黯说:“满朝的贤才之臣,没有一个被召见,单独对一两位先朝旧臣表示亲近,这是向天下表示本朝不宏大。请求像太宗过去一样,召见侍从馆阁大臣,来作为顾问。”,“信”“达”“雅”应用体验:,皇帝曾经私下对贾黯说:“我想任用人才,但很少有可任用的。”贾黯回答说:“天下从来就不缺少人材,只不过是如何使用罢了。”退朝后贾黯就五件事给英宗上书:一、了解人材的才智,二、逐步培养人材,三、不要对人材求全责备,四、按条例推举人材,五、有所选择地加以任用。,“信”“达”“雅”应用体验:,把文中划横线的语句翻译成现代汉语。(1)请如唐太宗用王珪、魏徵故事,每执政奏事,听谏官一人随入。”译文:(2)帝尝从容谓黯曰:“朕欲用人,少可任者。”黯对:“天下未尝乏人,顾所用如何尔。”译文:,“信”“达”“雅”应用体验:,把文中划横线的语句翻译成现代汉语。(1)请如唐太宗用王珪、魏徵故事,每执政奏事,听谏官一人随入。”译文:请求像唐太宗任用王珪、魏徵进谏旧例,每当执政上奏言事,任凭谏官一人随时进入。(要点:“如”“用”“故事”“每”“听”)(2)帝尝从容谓黯曰:“朕欲用人,少可任者。”黯对:“天下未尝乏人,顾所用如何尔。”译文:皇帝曾经私下对贾黯说:“我想任用人才,但很少有可以任用的人。”贾黯回答说:“天下从来就不缺人才,只不过是如何使用罢了。”(要点:“尝”“者”“乏”“顾”“尔”),翻译原则,翻译原则:直译为主,意译为辅。,直译:是指严格按照原文的词句用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词一一对应,而且词句的次序也不能变动。特点:要“一对一”地进行翻译,要竭力保持原文遣词造句的特点,力求风格也和原文一致。不足:不够通顺,文意难懂。,意译:是指按照原文语句的大致意思灵活变通地进行翻译。特点:意译具有一定灵活性,文字可增可减,词语位置可以变化,句式也可以变化。特别是文言句式灵活,省略句、倒装句较多,自然不能机械地直译。不足:有时难以体现古文句式等特点。,翻译“六字诀”,翻译第一诀:“留”“留”即保留文言句中的一些基本词汇和专有名词。,保留古今同义词不翻译;,保留专有名词不翻译;如人名、物名、地名、朝代、年号、谥号、庙号、帝国、国号、职务、爵位名、器物名、典章制度、度量衡单位、特殊称谓等;,保留成语不翻译;,“留”,例句:劳苦而功高如此,未有封侯之赏。(鸿门宴),翻译:(刘邦)像这样劳苦而且功高,(您)没有给他封侯奖赏。,解析:“劳苦而功高”与成语“劳苦功高”的意思相近,所以“劳苦功高”这个成语可以保留不译;,“留”,例句:劳苦而功高如此,未有封侯之赏。(鸿门宴),翻译:(刘邦)像这样劳苦而且功高,(您)没有给他封侯奖赏。,解析:“劳苦而功高”与成语“劳苦功高”的意思相近,所以“劳苦功高”这个成语可以保留不译;,翻译“六字诀”,翻译第二诀:“删”“删”即删除,即把句中无实义或不必译出的虚词等删去。,删除(或忽略不译)句首语气词“盖”“夫”,音节助词“之”“于”,用于特殊场合的连词“而”“则”等等;(现代白话没有相当的词可以对译,删去后却不影响句子的准确、通顺表达),删除(或忽略不译)有些重文和互文,有些则可以合并并译出;,“删”,例1:夫人之相与,俯仰一世。(兰亭集序),翻译:人与人交往很快便度过一生。,解析:句中“夫”为助词,无实义,起到引起下文的作用,翻译时应删去。,例2:我有亲父母,逼迫兼弟兄。(孔雀东南飞),翻译:我有亲生母亲,逼迫我的还有亲哥哥。,解析:句中“父母”偏义在“母”,“父”是衬字;“弟兄”偏义在“兄”,“弟”是衬字。翻译时,“父”“弟”都要删去。,翻译“六字诀”,翻译第三诀:“换”“换”即替换,替换通假字为本字,译成本字的意思;,替换古今异义词、同形异义词和偏义复词为相应的现代词语;,替换活用的词语、固定结构为相应的现代词语;,替换判断句、被动句中的标志性词语为现在的词语;,替换现在已经不用的文言词语为现代词语;(有些单音节词在现代汉语中已经不能独立使用,应替换为现代汉语的双音节词)。,翻译“六字诀”,翻译第四诀:“调”“调”即调整位置,调整主谓倒装句。例如:“甚矣,汝之不惠”为主谓倒装句,应译为“你不聪明吗,到了极点”。,调整宾语前置句。例如:“大王来何操”可译为“大王来时带了什么礼物”。,调整定语后置句。例如:“村中少年好事者”可译为“村中有个好事的少年”。,调整状语后置句。例如:“青,取之于蓝,而青于蓝”可译为“靛青,是从蓝草中提取的,但比蓝草颜色更深”。,翻译“六字诀”,翻译第五诀:“补”“补”即补充成分(或词语),补充省略了的主语、谓语、宾语。例如:,补充省略了的介词“于”等。例如:,补充判断句的判断动词。例如:,翻译“六字诀”,翻译第六诀:“变”“变”即灵活变通,比喻句的翻译:尽量保留比喻的说法,如果不能保留,只译出本体即可。,借代句的翻译:一般只要把所代的事物写出来就可以了。,委婉说法的翻译:只要将委婉语句按照现代汉语的用语习惯表达出来就可以了。,典故的翻译:要灵活变成现代汉语中的合适说法。,典例示范(1),阅读下面的文言文,完成后面的问题。乔执中,字希圣,高邮人。入太学,补五经讲书,五年不谒告。王安石为群牧判官,见而器之,命子弟与之游。擢进士,调须城主簿。时河役大兴,部役者不得人。一夕,噪而溃,因致大狱。执中往代,终帖然。富民赂吏,将创桥所居以居市利,执中疏其害,使者入吏言使成之,执中曰:“官可去,桥不可创也。卒不能夺。就徙转运判官,召为司农丞、提点开封县镇。诸县牧地,民耕岁久,议者将取之,当夷丘墓,伐桑柘,万家相聚而泣。执中请于朝,神宗诏复予民。改提点京西北路刑狱。时河决广武,埽危甚,相聚莫敢登。执中不顾,立其上,众随之如蚁附,不日埽成。绍圣初,以宝文阁待制知郓州。执中宽厚有仁心,屡典刑狱,雪活以百数。明年,谈笑而逝,年六十三。(选自宋史列传一百六,有删改),典例示范(1),选段翻译:乔执中,字希圣,高邮人。进入太学,补为五经讲书,五年没有请过假。王安石任群牧判官,看到(乔执中)后器重他,让自己的子弟和乔执中交往。选取为进士,调任须城主簿。当时大举兴起黄河劳役,管劳役的人不能胜任,一天晚上,劳工混乱溃散,就造成大案。乔执中前去代替管劳役的人,终于安定下来。富人贿赂官吏,打算在居住区建桥来骗取利益,乔执中上奏疏陈述这事的害处,使者上奏官吏的意见同意建桥,乔执中说:“我的官职可以去掉,桥不能建。”最终没有建桥。就地任转运判官,征召担任司农丞、提点开封县镇。各县的牧地,百姓长期耕作,有人提议要收回,要铲平坟墓,砍掉桑木、拓木,众多人家聚在一起哭泣。乔执中向朝廷请求,神宗下诏(把牧地)重新给百姓。改任提点京西北路刑狱。当时黄河在广武决口,用埽筑成的堤坝非常危险,大家聚在一起不敢上去。乔执中不顾这些,站在堤坝上,大家跟随他像蚂蚁一样附在上面,不到一天用埽筑成的堤坝建成。绍圣初年,乔执中凭宝文阁特制的身份出任郓州知州。乔执中宽厚有仁慈之心,多次掌管刑法案件,洗清罪名使人活下来的数以百计。第二年,谈笑着去世,享年六十三岁。,典例示范(1),翻译文中画横线的语句:(1)时河役大兴,部役者不得人。一夕,噪而溃,因致大狱。,找出翻译点1.需要翻译的实词:“河役”:()“兴”:()“部役者”:()“不得人”:()“致”:()“大狱”:()2.需要翻译的虚词:“而”:()“因”:()3.需要翻译的句式:(),典例示范(1),翻译文中画横线的语句:(1)时河役大兴,部役者不得人。一夕,噪而溃,因致大狱。,找出翻译点:1.需要翻译的实词:“河役”:(挖黄河的劳役)“兴”:(兴起)“部役者”:(管理劳役的人)“不得人”:(不能服众,不能胜任)“致”:(招来)“大狱”:(重案、大案)2.需要翻译的虚词:“而”:(表顺承的连词,可不译)“因”:(表顺承的连词,于是,就)3.需要翻译的句式:一夕,噪而溃:省略句,需要补出“民工”“劳工”。,句子翻译:当时大举兴起黄河劳役,管劳役的人不能胜任,一天晚上,劳工混乱溃散,就造成大案。,典例示范(1),翻译文中画横线的语句:(1)时河役大兴,部役者不得人。一夕,噪而溃,因致大狱。用好六字诀:“河役大兴”:不符合现代汉语的语序,需调整为“大兴河役”;“不得人”:要换成现代汉语的说法;“大狱”:也要换成“大案”;“溃而噪”:要补出主语。,典例示范(1),翻译文中画横线的语句:(2)执中不顾,立其上,众随之如蚁附,不日埽成。,找出翻译点1.需要翻译的实词:“顾”:()“立”:()“众”:()“不日”:()“埽”:()“成”:()2.需要翻译的虚词:“其”:()“之”:()3.需要翻译的句式:(),典例示范(1),翻译文中画横线的语句:(2)执中不顾,立其上,众随之如蚁附,不日埽成。,找出翻译点1.需要翻译的实词:“顾”:(考虑)“立”:(站在)“众”:(大家)“不日”:(没几天)“埽”:(用埽料筑成的堤坝)“成”:(建成)2.需要翻译的虚词:“其”:(指河堤)“之”:(指乔执中)3.需要翻译的句式:“不顾”,后面要补出宾语;“立其上”,省略了介词“于”,要补出;,语句翻译:乔执中不顾这些,站在堤坝上,大家跟随他像蚂蚁一样附在上面,没几天用埽料筑成的堤坝建成。,典例示范(1),翻译文中画横线的语句:(2)执中不顾,立其上,众随之如蚁附,不日埽成。用好六字诀:“众随之如蚁附”:介词结构后置句,需要调整为现代汉语的语序:“众如蚁附随之”。“如蚁”,是比喻修辞,要准确译出。,应用体验(1),把文中画横线的语句,翻译成现代汉语。(1)俄有纠其军中赃罪,敕监察御史杨汪驰传就军按之。(2)琇与兄瑝,以年幼坐徙岭外。寻各逃归,累年隐匿。,翻译:(1)不久有人告发他在军中贪污的罪行,皇帝命令监察御史杨汪乘传车赶到军中调查他。关键点:“俄”,不久;“纠”:告发;“敕”,命令;“驰”,乘坐;“按”,调查。这些都要替换成现代汉语双音词。(2)张琇和哥哥张瑝,因为年幼被判流放到岭外。不久各自逃回,隐姓埋名了多年。关键点:“坐徙”,判罪,被流放;“隐匿”,隐身姓名。,课后练习(1),阅读下面的文言文,按要求回答问题。应詹,字思远,汝南南顿人,魏侍中璩之孙也。詹幼孤,为祖母所养。年十余岁,祖母又终,居丧毁顿,杖而后起,遂以孝闻。家富于财,年又稚弱,乃请族人共居,委以资产,情若至亲,世以此异焉。弱冠知名,性质素弘雅,物虽犯而弗之校,以学艺文章称。司徒何劭见之曰:“君子哉若人!”初辟公府,为太子舍人。赵王伦以为征东长史。伦诛,坐免。成都王颖辟为掾。时骠骑从事中郎诸葛玫委长沙王乂奔邺,盛称乂之非。玫浮躁有才辩,临漳人士无不诣之。詹与玫有旧,叹曰:“诸葛仁林,何与乐毅之相诡乎!”卒不见之。(晋书应詹传),课后练习(1),语段翻译:应詹,字思远,汝南南顿人,魏侍中应璩之孙。应詹幼年便成孤儿,得到祖母抚养。十余岁时,祖母又去世了,应詹为祖母服丧时痛不欲生,扶杖才能支撑而起,于是以孝顺闻名。家中财富很多,应詹年龄稚弱,便请同族人共居一处,把资产交付给他们,感情如同至亲,人们由此觉得应詹不同寻常。(
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 样品订购合同
- 第二节 生命之树说课稿-2023-2024学年小学心理健康五年级京教版(心理健康教育)
- 工程总承包合同
- 项目三:开展服务劳动教学设计小学劳动皖教版四年级上册-皖教版
- 第四单元西乐撷英(二)《摇篮曲》说课稿2024-2025学年人教版初中音乐九年级上册
- 专题8.1 我们的梦想-2019-2020学年九年级道德与法治上册同步说课稿(部编版)
- 20.车一族说课稿-2023-2024学年小学美术二年级下册人美版(常锐伦、欧京海)
- 第五章 投影与视图 单元说课稿 2025-2026学年北师大版九年级数学上册
- 2025物业房屋装修合同示范文本
- 公共关系策划说课稿-2025-2026学年中职专业课-公共关系基础-社会工作事务-公共管理与服务大类
- 江西省上饶市2024-2025学年七年级上册道德与法治期中测试卷(含答案)
- 居民自来水安装合同模板
- 船舶制造技术
- 2024年山东省潍坊市中考英语试卷
- 《建筑施工塔式起重机安装、使用、拆卸安全技术规程》(JGJ196-2010)
- 成语故事《班门弄斧》课件
- 大学生职业生涯规划与就业指导全套教学课件
- 屠宰场管理制度全套汇编
- 十二指肠溃疡伴穿孔的护理查房
- 食品抽检不合格行政复议申请书合集3篇
- 5KW储能电源作业指导书
评论
0/150
提交评论