外贸英文函电Unit2 Establishingbusiness relations_第1页
外贸英文函电Unit2 Establishingbusiness relations_第2页
外贸英文函电Unit2 Establishingbusiness relations_第3页
外贸英文函电Unit2 Establishingbusiness relations_第4页
外贸英文函电Unit2 Establishingbusiness relations_第5页
已阅读5页,还剩78页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit2EstablishingBusinessRelations,PartsofBusinessLetters1:TheLetter-head2:Thedataline3:Theinsidenameandaddress4:Thesalutation5:Thebodyoftheletter6:Thecomplimentaryclose7:Thesignature,retrospect,Essentialparts,1:Theattentionline2:Thesubjectline3:Thereferencenotation4:Theenclosure5:TheCarboncopynotation(抄送)6:Thepostscript,Optionalparts,CourtesyConsiderationCompletenessClarityConcisenessConcretenessCorrectness,7“C”,WritingPrinciplesoftheBusinessLetters,IndentedForm缩格式BlockedForm齐头式ModifiedBlockedForm改良齐头式,LayoutofaBusinessLetter商业信函的格式,所谓“缩格式”信函有以下特征日期靠右具体收信人和事由居中段首缩格结尾敬语和落款偏右“齐头式”特征除信头外全部左对齐段落间用空格“改良齐头式”兼具缩格与齐头的特征案号和日期靠右落款偏右其他全部左对齐,Envelopaddressing信封格式缩格式:收信人名称地址逐行右缩齐头式:收信人名称地址左端对齐写信人在上,收信人在下,Indoinginternationaltrade,itisavitalsteptoestablishbusinessrelationsandpromotegoodwillwithpotentialdealers.Therefore,informationsourcesaboutthemerchantsinforeigncountriesareofgreatimportance,Andalsohowtowriteeffectiveletterstoprospectivepartnersshouldmeritourattention.,Introduction,Learningobjectives学习目标:Knowwheretoobtaintheinformationaboutthemerchantsinforeigncountries;Knowtheessentialcomponentsofalettertoestablishbusinessrelation;Mastertypicalsentencesandexpressionsinwritingsuchletters.,Justasafactoryrequiresacompletesetofmachinerytoproceedwithproduction,sodoesaforeign-tradefirmneedextensivebusinessconnectionstomaintainorexpanditsbusinessactivities.Therefore,theestablishmentofbusinessrelationsisoneoftheimportantundertakingsinthefieldofforeigntrade,Howtogettheinformationofthenewcustomers?获得客户名址的途径:1.attendanceattheexportcommoditiesfairs参加交易会或博览会:2.ChamberofCommerce,CommercialCounselorsOffice;国内外的商会,商务参赞处或其它的商务组织3.Othercustomersintroduction贸易伙伴的介绍4.Visitabroadbytradedelegationsandgroups代表团互访5.Themarketinvestigation市场调查6.self-introductiontothecompany客户自我介绍7.Enquiresreceivedfromforeignmerchants外商询函8.Thebanks通过银行9.Theadvertisementsinnewspaper广告10.TradeDirectory行业名录,商务参赞:是使馆中负责与驻在国外外贸部门进行联系和交涉的外交人员,一般由派遣国外贸主管部门派出。其职责是向本国主管部门报告驻在国经济、贸易发展情况,准备贸易协定的签订工作并监督其执行。商务参赞通常是使馆商务处负责人,商务参赞:,信息来源(thesourceofinformation):告诉对方我方是如何获悉对方的地址和经营范围的。本公司概述(Self-introduction):介绍本公司的性质、基本业务情况和业务范围写信目的(intentionordesireofwritingtheletter):表示我方有与对方建立业务关系和合作的强烈愿望产品介绍:说明希望推销或购买的产品必要时可向对方提供资信证明人、以便对方了解我方的资信情况要求寄送有关资料并希望早日收到回复:商品目录、价目表和小册子等,以便对方全面了解我方信息。,写信要点(WritingSkills),Part1,SellersAskingtoEstablishTradeRelations,DearSirs,WehaveyournameandaddressfromthecommercialCounselorsOfficeoftheChineseEmbassyinGhana,wewishtoinformyouthatwespecializeinbothindustrialandpharmaceuticalchemicals,andshallbepleasedtoentertotraderelationswithyouTogiveyouageneralideaofourproducts,weencloseacompletesetofleafletshowingvariousproductsbeinghandlebythiscorporationwithdetailedspecificationandmeansofpacking.Quotationandsamplewillbesentuponreceiptofyourspecificenquiries.BusinessbetweenuswillbeconcludedonthebasisofshippingqualityandweightwhiletestingandinspectionwillbemadebytheShanghaiCommodityInspectionBureaupriortoshipment,Necessarycertificatesinregardtothequalityandquantityoftheshipmentwill,ofcourse,beprovidedWelookforwardtoyourfavorablereply.Yoursfaithfully,课文原文p.18,1.Howhisnameisknow1)obtained/heard/learned/indebtedyour(faxnumber/businessscope/products/E-mailaddress)frome.gwehaveobtainedyourinformationfromChinacouncilforthePromotionofInternationalTradeinBeijing.我们从北京的中国国际贸易促进委员会那里获悉了贵公司的信息。2)haveonesnameandaddressfrom.e.gwehaveyournameandaddressfromtheCommercialCounselorsOfficeofyourembassyinBeijingandarenowwritingtoyoufortheestablishmentofbusinessrelation我们从贵国驻京使馆商务参赞处获悉贵公司姓名及地址,现特致函与贵公司建立业务关系,讲解,UsefulExpressions,3)Throughthecourtesyofwecometoknowthenameandaddressofyourfirm.承蒙/感谢推荐或介绍,获悉贵公司的名称与地址e.gThroughthecourtesyoftheParisChamberofCommerce,wehaveyournameasafirmwhoisinterestedindoingbusinesswithus承蒙巴黎商会的介绍,我们获悉贵公司有兴趣与我方进行贸易往来4)Weoweyournameto5)Yournamehasbeenrecommended/given/introducedtousby.as.,UsefulExpressions,Learnv;获悉、得知e.g.Welearnthatyouhavemanyaffiliatesabroad.Learn.from.;从.地方获知。e.g.WelearnfromouragentinLondonaboutyourrangeelectrictypewriters.,Notes:,1.establish:v.建立=enterintotoestablishtrade/businessrelationswith与建立贸易/业务关系toenterintotrade/businessrelationswith与建立贸易/业务关系establishment:n.建立establishmentoftraderelationswith.与建立贸易关系我们愿借这个机会与贵公司建立业务关系。Wedliketotakethisopportunitytoestablishbusinessrelationswithyourcompany.,Notes:,company:n.公司atradingcompany一家贸易公司animportandexportcompany一家进出口公司可用于公司名称中,如:FordMotorCompany福特汽车公司比较:corporationn.公司(美国用的较多)corporation指的是大公司,包含了法人的意思在其中,仅用于名称当中;company可指任何规模的公司,不仅用于名称中,还可泛指ChryslerCorporation克莱斯勒公司公司名称该用company还是corporation?公司自己说了算。,Notes:,Firm;公司(是商界的任何一个从事商业的企业,可以是独资、合资或是股份有限公司)Company;公司(是任何的一个企业,可以是独资、合资或是股份有限公司.firm和company相比之下概念更广泛)Enterprise;公司(是商业企业,一般来说enterprise这个单词很少用来称呼企业,虽然有商业企业的意思,enterprise多用与描写公司的经济活动)Corporation;公司,表达“公司、企业”的四组词汇,Co.,Ltd.(英)=limitedcompany(Am.E)Inc.=Incorporatedanincorporatedcompany股份有限公司(Br.E)Ltd.=Limitedliabilities有限责任公司Corp.=corporation,公司的缩写形式,此外,associates,services,office等词在特定的上下文中也可转义表示“公司”。e.g.Associates:(联合)公司MurdochAssociateLtd(默多克联合有限公司)e.g.Services:(服务)公司UPS(UnitedParcelService)联合包裹速递服务公司(美国快递公司),2.Selfintroduction(自我介绍)Wewouldliketotakethisopportunitytointroduceourselvesas.我们想借此机会自我介绍,我们是Ourlinesaremainly.我们主要从事fallwithourbusinessactivities.属于我们的经营范围。Wehavebeenengagedformanyyearsinthelineof.我们已经从事.多年。Wewishtoinformyouthatwespecializein.formanyyears我方愿通知您,我方专门经营多年,UsefulExpressions,(1)Wehavethepleasureofintroducingourselvestoyouasoneoftheleadingimportersinthechemicalline我们有幸自荐,我们是经营化学产品的主要进口商之一(2)thiscorporationhandles/deals/specializesintheimportandexportbusinessofChineseSilkGoods.这家公司经营/专营中国丝织品进出口业务,UsefulExpressions,3.Articlesofthisfallwithinthescopeofourbusinessactivities此类商品在我方经营范围之类4.Wearewritingtointroduceourselvesaslargedealerinfoodstuffswithgoodconnectionsinthecountry.现函告:我公司为食品大经销商,在国内拥有大批客户。,UsefulExpressions,1.line:行业,行当,业务Inthelineof:从事某行业/业务e.g.Iminthelineofchemicalproducts.Itsmydesiretohaveashareinyourtrade我是从事化工产品行业的,希望同贵方进行贸易往来e.g.Wehavebeenengagedformanyyearsinthelineoftextiles.我们从事纺织业务已有多年Beinlinewith.Come/fallintolinewith和bringsth.inlinewith.表示“与.一致”e.g.Imafraidbusinessisimpossibleifyoucantfallinlinewiththepricesofothers如果你方的价格不能与他人的价格一致,恐怕不能成交,Notes:,Benotinlinewith.和beoutoflinewith.“与.不符或不一致”e.g.Thoughweareinterestedinyourproducts,wefindyoupricesnotinlinewith(notoflinewith)themarkethere尽管我方对你方的产品很感兴趣,但你方价格与时价不相一致。2:specializein专营e.g.Wewishtoinformyouthatwespecializeinbothindustrialandpharmaceuticalchemicals,andshallbepleasetoenterintotraderelations兹告我公司专营工业和药物化工原料,并想同贵方建立业务联系e.g.Acompanyspecializinginfoodstuff一家专营食品的公司,Notes,.3.scope:范围scopeofbusiness(businessscope)经营范围我们的经营范围包括Ourbusinessscopecovers我们的经营范围包括各类电器和电子产品。Ourbusinessscopecoversvariouselectricandelectronicgoods.tofall/comeinto/withinonesbusinessscope属于某人的经营范围Garmentsdonotcomewithinourbusinessscope.服装不属于我们的经营范围。你们想要的货物正好属于我们的业务范围。Theitemsyouneedhappentofallintoourbusinessscope,4.Handle.经营dealinbuyingandsellinge.g.Ourcorporationhandlefoodstufftodealin经营(商品)e.g.TheydealinChinesetextiles他们经营中国纺织品e.g.Thiscompanyhasdealtinsilkgarmentformanyyears该公司已经经营丝绸服装多年,3.intentionordesireofwritingtheletter(写信目的)表示我方有与对方建立业务关系和合作的强烈愿望Wearewillingtoenterintobusinessrelationwithyou我们愿意和贵方建立业务关系Wearenowwritingyoufor.我方现写信愿意Wearedesirousof.我方愿意Weareinterestedin.我方有兴趣Withaviewto,wewouldliketo.本着.的意愿,我方Weliketotakethisopportunityto我方愿借此机会.,UsefulExpressions,(1)e.g.Wearewillingtoenterintobusinessrelationswithyourfirmonthebasisofequalityandmutualbenefit.我方愿与你方希望在平等互利的基础上与你建立业务关系。(2)e.g.Wenowavailourselvesofthisopportunitytowritetoyouwithaviewtoenteringintobusinessrelationswithyou我们借此机会致函贵公司,希望建立业务关系(3)e.g.Wearewritingtoyouandwillingtoopenupabusinessrelationwithyou兹写信给贵公司以期与贵公司建立业务关系,UsefulExpressions,1:Beinterestedin对.感兴趣e.gWelearntthatsomeofyourendusersareinterestedinpurchasingoperatingroommicroscopefromus.我方知悉,你方有些用户想从我方购置手术室用的显微镜2:takethisopportunitytodo/fordoing借此机会e.g.Wetakethisopportunityforexpressingourappreciatingforyourcooperationinmarketingthisproduct我们借此机会感谢你方在推销这一产品中所给予的合作,Notes,3.enclose:v.随附;封入,随函寄去e.g.Weencloseacompletesetofleafletsshowingvariousproductbeinghandlebythiscorporationwithdetailedspecificationsandmeansofpacking.我们随信附带了一整套我们公司买卖的产品的传单,这些产品有详细的说明书和包装方法enclosuren.附件,4:Expressingtheexpressionofcooperationandearlyreply.(表达与对方合作和早日收到回复的愿望)Welookforwardtoreceiving.希望早日收到Yourearlyreplyisappreciated.盼早回复。Hearingfromyousoon/inthenearfuture.希望尽早回复Weareanticipatingyouranswer.盼早回复e.g.Welookforwardtoyourfavorablereply.我方非常盼望您的回复,UsefulExpressions,Part2,Patternofreplyinglettersofestablishingbusinessrelations,不管是买方还是卖方,在收到建立业务和关系请求的信函之后,都应该迅速、完整、礼貌地作出答复,以便给对方留下良好的印象Forthesakeofcreatinggoodwillandleavingagoodimpressiononthereader,anyletterofthisnaturereceivedmustbeansweredinfullwithouttheleastdelayandwithcourtesy一般在回复建立业务关系的信函应当包括如下几点:1;Thankingthereaderfortheirinterestinyourcompany2;Showyourinterestintheirwishofestablishingbusinessrelations3;Expressfurtheraction,感谢对方对你公司的兴趣。Thankyouforyourletterof(感谢贵方的来函)Thankyouforyourinterestin.(感谢你们对.的兴趣)Wehavereceivedwiththanks(已收悉,谢谢!)Yourletterexpressing.hasbeenreceivedwiththanks.(贵方关于.的信已收悉,谢谢!)Wearethankfulforyourletterof/about.(谢谢你们关于的来信。)e.g.Yourletterexpressingthehopeofenteringintobusinessconnectionwithushasbeenreceivedwiththanks,UsefulExpressions,表示对对方建立业务关系意愿的兴趣Yourwishofcoincideswithours(你们的.愿望与我们的不谋而合。)Thisisalsoourdesire.(这也是我们的愿望。)Weshallbeverygladto.(我们将很高兴)Yoursuggestionof.wasreallyagoodthinking.(你们的.建议确实是一个好主意。)Weshallbegladtoenterintobusinessrelationswithyou.(我们将非常高兴与你们建立业务关系)e.g.Yourdesiretoestablishdirectbusinessrelationswithuscoincideswithours,UsefulExpressions,表示进一步采取的行动(indicatingtheactionyouaregoingtotake)Wearesendingyouourcatalogandpricelist(我方会给贵方寄去我方的目录和价格表)Weshallbegladtohaveyourspecificenquiry.(我们将会很高兴得到你方的具体询盘)Asrequested,weareairmailingtoyou.(按要求,我们特此给您寄去.)Enclosedis/areour./Weencloseour.(随函附寄.),UsefulExpressions,DearSirsWithreferencetoyourletterofDecember2,19*wearegladtolearnthatyouwishtoenterintotraderelationswiththiscorporationinthelineofcannedgoods.Incompliancewithyourrequest,wearesendingyoubyairacataloguetogetherwitharangeofpamphletsforyourreferenceIfanyofitemslistedinthecataloguemeetsyouinterest,pleaseletushaveyouspecificenquiry,andourquotationwillbeforwardedwithoutdelayInthemeantime,youarerequestedtofurnishuswiththenameofyourbankpriortotheconclusionofthefirsttransactionbetweenus.Yourssincerely,课文原文,WithreferencetoyourletterofDecember2,1995wearegladtolearnthatyouwishtoenterintotraderelationswiththiscorporationinthelineofcannedgoods.关于你方1995年12月2日来信,我们很高兴知道贵公司想在罐头食品业务方面同我们建立业务关系。这一段表示了感谢对方对公司的兴趣Enterinto.开始(某种事业、谈判、关系等);缔结e.g.Wehopetoenterintobusinessrelationswithyourcompanyforthesupplyofelectronicshavers我方愿与贵方建立商务关系,以便取得电动剃须刀的供货,讲解,Incompliancewithyourrequest,wearesendingyoubyairacataloguetogetherwitharangeofpamphletsforyourreference按照你方要求,我们用航空寄上目录一本,并附一套小册子,供你参考此段表达了与对方公司建立业务关系的意愿,并进一步的采取行动Incompliancewith依从、按照,与.相一致。该短语在在句子中多做引导状语e.g.Incompliancewithyourrecentrequest,wearepleasetoforwardourquotationsheetforcottontable-cloths按照你方最近的请求,我们寄去我方台布的报价单e.g.Ingeneral,ourquotationisincompliancewiththepresentlevel总的来说,我方的报价符合当前市场价格的水平,讲解,Catalogue;目录Pamphlet;小册子Brochure;Booklet;Leaflet;散叶印刷品Manual;手册、指南,notes,Referencen.1)Anactofreferringe.g.foronesreference=foronesinformation供某人参考Adocumentwillbesenttoyouforyourreference文件将供你参考2)Apersonwhoisaskedtoprovidetheinformationaboutthecharacterorabilityofthethirdperson推荐人、资信证明人TheirreferenceisChaseManhattanBank.他们的证明人是大通曼哈顿银行,notes,Ifanyofitemslistedinthecataloguemeetsyouinterest,pleaseletushaveyouspecificenquiry,andourquotationwillbeforwardedwithoutdelay如果目录中所列的任何商品符合贵方要求,请具体询价,我方将立即寄上报价单。Enquiryn.询盘,询价(其动词为enquire,亦作inquiry)e.g.Weareverymuchobligedbyyourenquiryforlampshades非常感谢你方关于灯罩的询盘,讲解,specificenquiry.具体询盘generalenquiry.一般询价Firstenquiry.首次询盘Quotationn.报价e.g.Pleaseletushaveyourcompetitivequotationfor1000leatherjackets.Quotev.报价e.g.Thisisthelowestwecanquoteoffer报价n/v.Makeoffers/makeanoffere.g.Weshallbehappyifyoucanmakeusanofferearly.,notes,Inquiry:(Am.English)通常用“makeinquiry”表示询问,很少用单数(指具体商品接介词“for”,指一般情况用介词about)Wewillmakeinquiriesaboutthebusinesspossibilitiesofthisnewproductofyours.我们将调查一下你方这种新产品的销售可能性。Wethankyouforyourenquiryforcarpets.我们谢谢你对地毯的询盘。enquireinto调查;了解Itsourdutytoenquireintothismatter.我们将负责调查此事。Thewholematterhastobeenquiredinto.整个事情必须查清。,Inthemeantime,youarerequestedtofurnishuswiththenameofyourbankpriortotheconclusionofthefirsttransactionbetweenus.同时,在第一笔生意做成之前,请将你们银行的行名告诉我们Priorto在.之前。Before,讲解,UsefulExpression实用例句常用句式,P.23(书本),1、WelearnfromyourletterofApril1thatyouareinterestedinestablishingbusinessrelationswithusforthepurchaseofortools.我们从贵方四月一日来函获悉,贵方欲购我们的工具,愿与我们建立业务关系。,2、HavinghadyournameandaddressfromtheCommercialCounselorsOfficeofourEmbassyintheU.K.,weavailourselvesofthisopportunitytowritetoyouandseeifwecanestablishbusinessrelationwithus.从驻英国的我国大使馆商务参赞处获悉贵公司的行名和地址,我们借此机会给贵方去函,以期开展业务关系。,3.ThroughthecourtesyofMr.Freemen,wearegiventounderstandthatyouareoneoftheleadingimportersofelectricgoodsinyourareaandwishtoenterintobusinessrelationwithus.承蒙弗里曼先生的介绍,我们得知贵公司是电子产品领域主要进口商之一,并希望贵方与我们建立业务关系。Courtesyn.礼貌、好意,4.Wehavecometoknowthenameofyourcorporationandhavethepleasureofwritingthislettertoyouinthehopeofestablishingbusinessrelationswithyou.我们了解到贵公司的行名,有幸向贵方寄发去信以期建立业务关系。,5、Yourdesiretoestablishdirectbusinessrelationswithuscoincideswithours.贵方与我们建立直接贸易关系的愿望与我方意愿吻合。Coincidev.一致、符合;,6、Wearewillingtoenterintobusinessrelationswithyourfirmonthebasisofequalityandmutualbenefit.我们愿意在平等互利的基础上与贵方建立业务关系。,7、TheChaseBankhasinformedusthatyouareoneoftheleadingoftoolsandinstrumentsandthatyouareinterestedintradingwithusintheseline.Foryourselection,wearesendingyoualistoftheitemswhichmightbesuitabletoyourmarketrequirements.美国大通银行已告知我方,贵公司是负责工具和器材输入的领导者之一,并且有兴趣与我方开展此项业务,对于贵公司的选择,我方将发送一个适合贵方市场需求的项目清单。,8、YourcompanyhasbeenintroducedtousbyR.G.Nelson&Co.,Ltd.asprospectivebuyersofChinesesewingmachines.Aswedealinsewingmachines,weshallbepleasedtoenterintodirectbusinessrelationwithyou.承R.G.纳尔逊&Co.,ltd.)的介绍,我们获悉贵公司是中国缝纫机的潜在买家。因为我们经营缝纫机,所以我们将很高兴与你方建立直接的业务关系。,9、Wewritetointroduceourselvesasoneoftheleadingexportersofawiderangeofelectricfansandconditioners.我们自荐,我方是各式电风扇和空调的出口商领导者之一。,10、Toacquaintyouwiththelightindustrialgoodswehandle,wearesendingyou,byseparateairmail,severalpamphletsforyourreference.为了使你对我方经营的轻工业产品有所了解,兹航空另邮寄几份小册子供你方参考。,11、SpecializingintheexportofChinesefoodstuffs,wewishtoexpressourdesiretotradewithyouinthisline.我们专门从事中国食品的出口,愿与贵方开展此项业务。,12、Yourletterexpressingthehopeofenteringintobusinessconnectionwithushasbeenreceivedwiththanks.贵方所表达的希望同我方建立业务关系的来信已经收到,我方深感荣幸。,语言特点,正式严谨清楚用语礼貌表达准确行文简洁用词积极,把握最重要的一点-简洁明了即使用“简易英语”,如何写出英文的实用句式来建立业务关系,最重要的原则就是读者为先使用读者能懂的词多用短句和简短的段落但是,简易英语不会单纯为了达到简洁的目的而牺牲文字的清楚性,“简易英语”所遵循的原则,1.WebegrespectfullytostatethatweareinreceiptofyourL/CintheamountofUSDforwhichwethankyou.2.WeinformyouthatwehavereceivedyourL/CforUSD.可以看出,这两句表达的意思完全相同,但是第一句使用了begrespectfullytostate,inreceiptof,intheamountof,以及包括定语从句forwhichwethankyou等表达极为繁杂的用语,而第二句用语简洁明快,但是它所包含的信息量较第一句而言没有丝毫的减少。,例如,课外补充实用句型,Wearegladtosendyouthisintroductoryletter.Hopingitwillbethepreludetomutuallybeneficialrelationsbetweenus.我们欣然接受寄发这些自荐信,希望这是互利关系的前奏。Preluden.前奏Mutuallyadv.互相地、互助,YourfirmhasbeenkindlyrecommendedtousbyMessrs.J.Smith&Co,Inc.inNewYork,aslargeimportersoffurniture.承纽约史密斯公司介绍,我们得悉公司是家具业的主要进口商。可见建立业务关系是进行贸易往来的发轫之始。,Exercises,(P24.2)Throughwhatchannelscanthenamesandaddressesofthefirmstobedealtwithbeobtained?,1)Banks2)ChambersofCommerceinforeigncountries3)TradeDirectory4)ChineseCommercialCounselorsOfficeinforeigncountries5)BusinessHousesofthesametrade,etc.6)Advertisements,Exercises,(P24.3)Whatisacircularandwhatisa“FirstEnquiry”?,Acircularisaprintedletteroranadvertisementorwhichmanycopiesaremadeandsentout.A“FirstEnquiry”usuallyreferstothe“FirstLetter”sentbythesellerorbuyertotheotherpartywhenheobtainsthenamesandaddressesofthefirmstobecontacted.,Exercises,(P24.5)Besidesconsolidatingtheirestablishedrelationswithfirmshavingpreviousbusinesswhatelseshouldforeigntradefirmsdo?,Foreigntradefirmsshouldalsodevelopandrevitalizetheirtradebysearchingfornewconnectionsfromtimetotime.,Exercises,(P24.3)遵照你方要求,我们正寄上一套布匹剪样。希望这些样品能及时到达,并使你满意。,Incompliancewithyourrequest,wearesendingakindofcutcloth.Hopethesesampleswillarriveintime,andwillmakeyousatisfied.,Incompliancewithyourrequest,wearesendingyouarangeofcutsamplesofourcottonpiecegoods.Wehopetheywillarriveintimeandbefoundtoyoursatisfaction.,按照你的要求,我们送了一种裁布。希望这些样品能及时到达,并能让你满意。,Exercises,(P24.6)贵国驻中国大使馆已把贵行作为中国罐头食品的买户介绍给我们。我们专营这一业务。希望在平等互利的基础上与你建立业务关系。,YourembassyinChinahasintroducedyourbankasabuyerofChinesecannedfoodtous.Wespecializeinthisbusiness.Hopetoestablishbusinessrelationswithyouonthebasisofequalityandmutualbenefit.,你们的大使馆在中国引入了银行作为中国罐头食品的买家给我们。我们专注于这项业务。希望在平等互利的基础上与你建立业务关系。,Exercises,YourfirmhasbeenrecommendedtousbyyourEmbassyinChinaasabuyerofChinesecannedgoods.Wewishtoinformyouthatwespecializeinthislineandhopetoenterintotraderelationswithyouonthebasisofequalityandmutualbenefit.,平等互利:basisofequalityandmutualbenefit专营:specializein罐头食品:cannedgoods,Exercises,(P24.8)货物在装运前将由上海商品检验局检验。所装货物的品质,数量将由该局提供必要的证明。,装运前,货物由上海商品检验局检验。货物的质量和数量将由董事会提供必要的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论