-11-QA-QC-Plan.doc_第1页
-11-QA-QC-Plan.doc_第2页
-11-QA-QC-Plan.doc_第3页
-11-QA-QC-Plan.doc_第4页
-11-QA-QC-Plan.doc_第5页
已阅读5页,还剩30页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

.PROPOSAL FORM 11标书格式11QUALITY ASSURANCE/QUALITY CONTROL PLAN质量保证/控制计划CONTENTS目录I.CONTRACT WORK SCOPE BREAKDOWN 合同工作范围31.Concentrator Steel structure 选矿厂钢结构3II.DEFINITIONS定义5III.ORGANIZATION CHART组织结构图51.CTMCC Project QA/QC Organization Chart 十三冶项目质量保证体系图52.ISO 900063.Personnel Authority and Responsibility 个人权利与责任74.CTMCCs responsibility8IV.QUALITY ASSURANCE SYSTEM AND QUALITY ASSURANCE MEASURES 质控与质保措施91.Quality Assurance System Chart 质量保证系统流程图92.Quality Assurance Measures 质量保证措施103.Quality Control Principles 质量控制原则104.Quality Assurance Aims and Promise 质量保证目标与承诺115.Quality Aim Management Net 质量目标管理网络12V.EXECUTION QUALITY PLAN施工质量方案131.Implement “Master Piece”样板工程132.Delivery inspection to the raw materials 原材料进场检验133.Fabrication and processing制作加工154.Blasting and Surface Disposal喷砂、表面处理165.Welding焊接166.Welding Process焊接工艺177.Welding process evaluation test 焊接工艺评定试验18VI.ADMINISTRATION POLICY AND PROCEDURE管理政策与程序201.General综述202.Inspection检查203.Quality Audit质量审核224.Work Control Processes工作管理程序225.Non-conformances不符合项236.Stop Work停工237.Tests实验238.Review of Quality Verification Documentation质量鉴定文件的检查239.Instructions 指令2410.Reference 参考文件24VII.DOCUMENT CONTROL 文件管理25VIII.MATERIAL CONTROL材料管理26.I. CONTRACT WORK SCOPE BREAKDOWN合同工作范围1. Concentrator Steel structure选矿厂钢结构The Oyu Tolgoi Mine concentractor building is an insulated building with heating supply. The building includes filtration, floation and grinding areas. The structure system includes longitudinal complete frame and horizontal bracing frame.本奥云陶勒盖铜金矿选矿厂建筑物工程标是一个经保温并采暖的建筑物标段共分过滤、浮选、研磨三个区,结构体系为纵向纯框架体系,横向支撑框架体系。1.1 Steel structure works include:钢结构部分的工作范围:Design, supply and install steel column, steel beam, steel bracing and steel overhead crane beam and rail. The design, fabrication and installation of the steel platform are not included in the scope of work. The column loading shall be considered when designing the column according to the platform load provided by the Client.设计、供货、安装钢柱、钢梁、钢支撑和钢天车梁、天车轨道,其中钢平台的设计、制作、安装不属本次工作范围,根据业主提供的平台荷载在设计柱时要考虑柱的承载力。 The design of crane beam and rail shall be based on the related data provided by the Client. According to the 1.0.d, Scope of Work in the RFP document, the overhead crane is not within this Scope of Work.吊车梁及轨道的设计是根据业主提供的天车相关数据进行设计,根据招标文件中工作范围第1.0条第d条,天车不属本次工作范围。 In designing the steel structure, some components shall be considered for future expansion at 8-28/H-A axis.828/H-A轴线将来扩展的可能在本次钢结构设计中对某些构件进行考虑。 Surface treatment for fabricated and installed steel structure.制作安装钢结构的表面处理。 External roof ladder and walkway on the roof.外部上屋面爬梯及屋面人行走道。1.2 Architectural works include:建筑部分的工作范围: Design, fabrication and installation of the workshop roof, wall purlins and purlin accessories.设计、制作、安装车间屋面、墙面檩条及檩条附件。 Design, fabrication and installation of workshop roof, color insulated composite pressed wall panel, roof gutter, downspout, cladding accessories and all necesory accessories for competing the installation.设计、制作、安装车间屋面、墙面彩色保温复合压型板,屋面天沟、落水管、彩板附件以及完成上述工作所需的其它材料。 Windows and doors in the wall, wall mounted louver, hardwared and sealing for the window and door.墙面所需的门窗、墙装百叶窗、门窗的五金及密封。 Roof exhaust opening, including the edge flashings and sealing of the opening.屋面排风孔,包括排风孔的收边、密封。1.3 Internal electrical works include室内电气的工作范围:Design, supply and installation of high bay light fixtures on the roof truss. The illuminationfo the light fixtures shall be inaccordance with the requirement specified by 4.2.A in Specification DC-65-001. The light fixtures in the factory shall be 300 500 lux. Provide and install lighting tray, conduit and wiring.车间内灯具固定在屋面系统,包括照明系统的设计、供货安装工作。灯具的照度按DC-65-001中4.2.A项的要求,工厂内应设计为300 500 lux, 要提供并安装照明盘,配管和布线工作。1.4 Ventilation works include:通风工作范围:Design, supply, deliver and install roof gravity ventilator.设计、提供,运输和安装屋面重力通风器。1.5 Optional Work 可选择的工作According to the 3.2.C & D, Scope of Work in RFP documents根据招标文件工作范围第3.2条C、D条要求 Purchase and delivery all steel structure building materials;提供钢结构厂房所有材料 On-site installation of steel structure building提供钢结构厂房现场安装II. DEFINITIONS定义For the purpose of this QA/QC Plan the following definitions shall apply:在本QA/QC计划中,应用下列定义:PMTProject Management TeamPMT:项目管理小组OWNERIvanhoe Mines Mongolia Inc XXK.业主:艾芬豪矿业蒙古有限公司ENGINEERA nominated qualified design representative of the COMPNAY.工程师:管理公司指定的合格的设计代表CTMCC:China 13th Metallurgical Construction Corporation.CTMCC:中国第十三冶金建设公司III. ORGANIZATION CHART组织结构图1. CTMCC Project QA/QC Organization Chart十三冶项目质量保证体系图Project Manager项目经理Committee委员会General Engineer总工程师Quality Manager质量经理Site Manager现场经理Architecture quality officer建筑质量员Quality Officer 质量员Structure quality officer结构质量员M & E quality officer机电质量员2. ISO 9000CTMCC confirms that QA/QC system is based on ISO 9000 standards and we are ISO9001 certified. See the following certification.3. Personnel Authority and Responsibility个人权利与责任3.1 Project Manager项目经理 The PROJECT MANAGER is responsible for the review and approval of the QA/QC PROGRAM including QA/QC selection and audit/inspection definition and frequency.负责审查和批准质量程序,包括质量标准的选择,审查定义与频率。 The PROJECT MANAGER is responsible to assure the effectiveness of work control and qualify verification processes used on all CTMCC projects. 负责保证工作管理的有效性,并保证用于所有十三冶项目审核程序是适用的。 The PROJECT MANAGER is responsible to assure that the CTMCCs documents contain adequate provisions for work control and quality verification. 保证十三冶的文件包含有充分的工作管理和质量审核内容。 The PROJECT MANAGER shall approval project construction procedures for the control of work and verification of quality. 负责工作管理的质量审核程序的批准。 The PROJECT MANAGER shall regularly review the scope of construction activities to assure that proper in process controls are being implemented for current construction work. 要定期检查施工活动范围,保证对正在施工中的工作进效的管理。 Report to Committee in regularly.定期向委员会汇报。3.2 Quality Manager质量经理 The QUALITY MANAGER is responsible for the development of the QA/QC PROGRAM. 制定项目QA/QC计划。 The QUALITY MANAGER is responsible for developing construction work control procedures, approving activities to be audited and inspected, determining the frequency of audits/inspection, and required documentation. 制订工作管理程序,批准将要审核和检查的工作,确定审核/检查频率及要求的文件。 The QUALITY MANAGER is responsible for developing project construction procedures that define the performance of required quality inspections and verification. 制作项目施工程序中质量检查和审核如何执行的内容。 The QUALITY MANAGER shall determine project construction procedures for the control of work and verification of quality. 确定项目施工程序中工作管理和质量内容。 The QUALITY MANAGER shall periodically review the scope of construction activities for developments that may require corresponding addition or changes to procedures. Project specific construction procedures or instructions, as appropriate, shall be updated/issued to cover these items. Attachment 1 shall be updated and approved accordingly as a new revision. 负责定期检查施工工作的范围,以根据工作进展对程序进行增或删。项目专门的施工程序或指令应进行更新/发布以体现增删内容。附件1应相应的更新和批准。 Make report to Project Manager at the end of each month. 每月月末向项目经理汇报。3.3 Field Engineer:现场工程师 The FIELD ENGINEER is responsible to develop and implement quality verification as outlined in the project construction procedures and QA/QC PROGRAM. 按照项目施工程序与QA/QC计划,执行施工质量控制和质量检查。 Report to Quality Manager.向质量经理汇报3.4 Field Superintendent: 现场主管 The Field Superintendent is responsible to assure that all permanent plant project construction work performed by CTMCC or subcontract complies with the project procedures. 现场主任负责保证十三冶或分包商施工的所有永久设施符合项目程序。 The Field Superintendent is responsible to notify the FIELD ENGINEER of up-coming Hold and Witness Points.现场主管负责通知现场工程师新的停工点和验证点。 Make report to Field Engineer. 向现场工程师汇报4. CTMCCs responsibilityCTMCC confirms that QA/QC is entirely CTMCCs responsibility regardless of tests or inspections carried out by owner.确认理解不管试验或检查由业主进行,但QA/QC全部都是承包商的责任。IV. QUALITY ASSURANCE SYSTEM AND QUALITY ASSURANCE MEASURES质控与质保措施1. Quality Assurance System Chart质量保证系统流程图Project manager项目经理Site construction manager 现场施工经理Engineering manager: be responsible for the technical and quality works of the whole project.工程经理:负责整个项目总体技术和质量工作QA/QC manager: be responsible for the quality works of the whole project.质保/质控经理:负责整个项目的质量工作 Technical Team 技术小组Prepare execution plan and make technical explanation to the subcontractors.负责编制施工方案,向分包承进行技术交底Be responsible for construction preparation, survey, fabrication and installation of the rebar cage, collection and filing of the technical documents.负责施工准备、测量和钢筋笼制作与安装,分包商的质量与技术工作,技术文件的收集与存档 Equipment & Material Team设备与材料小组Be responsible for the quality works of the materials, equipments and machines, etc.负责材料、设备与机械等的质量工作Be responsible for the inspection, proper storage and labeling of the delivered material.材料进场检查、正确储存和贴标签2. Quality Assurance Measures 质量保证措施Strengthen quality conscious of the staff, set up the idea that quality is enterprises lift, and comply with ISO9001 quality management system standard. 加强人员的质量意识,建立质量是企业生命的理念,遵守ISO9001质量管理系统的标准。All the workers shall accept construction technology explanation, clear work scope, quality requirement and process method and be aware of the matters. Ensure excellent work procedure through good position quality, ensure work quality through excellent procedure. Establish and completion of quality management, strengthen QA system, it is the responsibilities for engineering manager, quality manager and quality officers to manage the quality of procedures. 全部人员进场后,进行施工技术交底,明确施工任务,质量要求和工艺方法,做到心中有数,以优质的岗位工作质量保证工序质量,以优质的工序质量保证工程质量。建立健全质量管理,强化保证体系,由项目总工程师、质量经理、专职质检员负责各工序质量管理。The entering test and inspection shall be done for raw materials, semi-products and medium products. The materials shall be delivered with Material Testing Report, Certificate, Materials Permit and the materials shall not be used until they pass the test. 原材料和半成品进场时要进行检查和检验。材料进场时应附有材料检验报告、合格证和材料许可证,材料以检验合格后才可使用。Comply carefully with the drawings. Make report to PMT in time when the construction is not reach the design requirement and produce a solution and make a written change. 严格遵守图纸要求。当施工达不到设计要求时,要向项目管理组提交报告,确定解决方案,并进行书面变更。Issue special quality officers, implement three inspection (self-inspection, special inspection and mutual inspection) rules, and help PMTs QC personal to complete the inspection, supervising and acceptance to ensure construction quality. Check carefully each procedure of each sub-work based on the design requirement and construction codes. Take actions to recover them if raising the no-compliance items. 指定专门的质检员,执行三个检查(自检、互检和专项检查),协助项目管理组的质管人员进行检查、监督和验收,保证施工质量,依据设计要求和施工规范认真检查每个分项工作。如有不符合要求项,采取适当措施纠正。Make carefully the filling and approval for all kinds of original records and filing for documents. 认真做好各种原始记录的填写、鉴证工作,及时整理资料归档。3. Quality Control Principles质量控制原则We will carry out contract items strictly obey construction technical specifications issued by PMT, and respect site engineer and Q.C. personnel opinions. We will provide excellent and qualified products to PMT. 我们将严格遵守合同要求,遵循项目管理组提供的施工技术要求,尊重现场工程师和质量管理人员的意见,我们将向项目管理组提供优质的产品。4. Quality Assurance Aims and Promise 质量保证目标与承诺Eligible rates 100%;合格率100%To try to get acceptance one time;各项工作一次验收Document qualify will be accepted one time;质量文件一次验收Make promise to PMT as follows: comply strictly with the terms indicated in the contract and the specification, drawings and standard issued by PMT. All the areas for the works includes materials, process and the provided design and engineering shall reach first class. 向项目管理组承诺如下:严格遵守项目管理组提供的合同、技术说明、图纸和标准中的要求。所有区域的工作包括材料、制作,且提供的设计与施工达到一流水平。A inspection & test agency shall be set up to check the materials for the works to meet the requirement or not, to ensure the work quality. 建立检查和实验部门,检查使用的材料,保证符合工程质量要求。Our quality control department shall be responsible for the quality control of our contract works.质量管理部门将负责全部合同工作的质量管理。The QA/QC manager, site engineers, quality officers shall execute the quality check and control for the works and shall comply strictly with the requirement from design, specification. Fulfill their responsibilities for the next stage works. QA/QC经理、现场工程师、质量员将执行工作的质量检查和管理,并要严格遵守设计和技术说明的要求。在进行下一步施工前要对前期工作进行检查。5. Quality Aim Management Net质量目标管理网络QC Points 1Make QC points;制定质量控制点2Tracing management跟踪管理3Analysis & Improvement 分析与改进Quality Responsibilities System质量责任体系1Strengthen sub-contract Management; 加强分包管理2Fulfill post responsibilities System落实岗位责任制3Written explanation based on sub-works各分项书面交底QUALITY AIMS质量目标Checking Rule检查规定1Strengthen self-check, mutual check and special check ;加强自检、互检和专项检查 2Fulfill correct measures;落实整改措施 3Evaluation and Reward & punishment4. Set up quality regular meeting Work Quality工作质量1Set up reasonably position & issue special control points合理设立岗位,指事实上专项控制点2Tracing management跟踪管理V. EXECUTION QUALITY PLAN施工质量方案1. Implement “Master Piece”样板工程We will supply a “Master Piece”, which is full size example for significant members where high levels of repetition to gain PMT approval of quality and constructability. This includes:我们将提供一个样板工程,样板为代表性构件,项目管理组将对样板工程的质量进行验收,包括: First member of beam, column and crane rail beam: includes connection plate, bolt holes, thickness of steel plate, and welding seam and member location with axial lines.第一根梁、柱、支撑及轨道梁,包括其中的节点板、螺栓孔、钢板厚度、焊缝及构件的组对轴线; First welding inspection before and afterwards构件第一次焊接完成纠正后检查; First member painting before and afterwards构件第一次涂刷油漆前检查; First member packing before out of factory.构件第一次包装出厂检查2. Delivery inspection to the raw materials原材料进场检验2.1 Steel plate inspection钢板检验2.1.1 Steel preparation: use Q235C、Q345B steel for main steel structure, whose chemical components and mechanical performance shall conform to GB70088. Use Q235B steel for other structures. The steel materials shall be accompanied with quality certificate and conform to the design documents. The errors of size and outline shall conform to the standards. All steel materials shall be stacked by size and furnace code. The miscellaneous steel shall be stacked by thickness and steel grade, and have tracing control, mark the materials and provide labeling.钢材准备:主体钢结构采用Q235C、Q345B,其化学成份和机械性能应符合GB70088的要求的规定,其余部分钢构采用Q235B钢。钢材应附有质量证明书、并符合设计文件的要求。其尺寸和外形等允许偏差,应符合标准的规定。所有钢材应按规格、炉号等分类堆放。余料应按板厚、钢号等分类堆放,进行跟踪管理,标明材质、做好标记。2.1.2 Provide material budget and supply time plan in a timely manner according to the work progress and fabrication sequence. Well receive, accept, stack, keep and issue the materials.要根据工程的进度、制作的顺序及时提供材料预算、材料供货的时间,做好材料的接收、验收、堆放保管、发放工作。2.1.3 When the materials are delivered on site. Verify the materials according to the size, material, heat and lot number specified in the material quality certificate. When the materials conform to the above specifications, deliver into site and unload.进场后,核对材质证书中的钢材规格、材质、炉号、批号是否与来料一致,核对无误后,方可进场卸料。2.1.4 Check the steel section to confirm if there is delamination and if the surface has rust and pock conditions.检查钢材断面不得有分层、表面锈蚀、麻点。2.1.5 Check the color steel plate to find any scratches and confirm if the paint film and thickness conform to the tolerance requirement.检查彩色钢板表面有无划痕、漆膜、测量壁厚是否在公差范围内。2.1.6 Check the cladding color to confirm if it is consistent with the Clients color card.检验彩板色彩是否与业主色卡相一致2.1.7 Check the insulation mineral wool to confirm if it conforms to the related data.保温岩棉的相关数据是否满足要求2.1.8 The steel without quality certificate and those inconsistent with the requirement must be removed from the site immediately.无材料合格证或检验不合格的钢材坚决清除出场,不得滞留在现场。2.1.9 Recheck the mechanical performance and chemical components of the plate or sectional steel. The steel with unclear characters must be sampled by Clients engineer to retest. Only the qualified steel through retest can be used.对板材或型材的机械性能、化学成份进行核对,对机械性能或化学成份不清的钢材,由业主工程师指定抽样样品,进行复验。复验合格后方可使用。2.1.10 The unqualified materials through retest must be removed from the site and cant be used in the project.对复验结果不合格的材料清除出场,不得用于工程使用。2.2 Welding materials inspection焊接材料检验2.2.1 Welding materials preparation: the welding materials include welding rod, welding wire and solder. All welding materials must be accompanied with proper quality guarantee statement. Select appropriate welding materials in accordance with . The welding materials which dont conform to the design requirement and welding technology cant be used.焊接材料准备:焊接材料包括焊条、焊丝和焊剂。所有焊接材料必须有相应的质量保证书,焊接材料要按照设计和评定合格的焊接工艺评定要求选用。不符合设计要求及焊接工艺的焊接材料严禁使用。2.2.2 Check the delivered welding rod, welding wire and solder to confirm if they conform to the name, size, material, lot number as specified in the material certificate. Only the consistent materials can be delivered into site and unload.材料进场后核对焊条、焊丝、焊剂是否与其材质证书中的焊条、焊丝和焊剂的名称、规格、材质、批号是否一致,核对无误后,方可进场卸料。2.2.3 The welding materials that the Client or design propose special requirement to them must be retested. Only the qualified can be used.对业主、或设计规范有要求的焊材进行复验,合格后方可使用。2.2.4 If the welding flux falls off or the welding wire has rust, they cant be used.检查焊条药皮是否脱落,焊丝是否生锈,如有则不得使用;2.2.5 Check the welding rod to confirm if it is moist. If yes, bake firstly and then put into use.检查焊条是否潮湿,如有则烘烤干后方可使用;2.2.6 If the solder is moist or forming balls, it cant be used.检查焊剂是否潮湿、结块等现象,如有则不得使用。2.3 Bolt inspection螺栓检验2.3.1 Verify the quantity and size of the high strength bolt, nut and washer to be delivered. The items be

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论