美国习语第44街_第1页
美国习语第44街_第2页
美国习语第44街_第3页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

美国习语第44街 习语搜索: to get off on the wrong foot to put ones foot in ones mouth 有的人一开始就给人一个坏印象是怎么说的呢? you should say: to get off on the wrong foot。 to get off on the wrong foot,这是指某人一开始就没给人一个好印象,或一开始由于某种行为而把事情弄糟了。下面这句话里说的这个人就是一个例子:例句-1: when joe went to his new job, he got off on the wrong foot. on the first morning he upset his new boss by arriving at the store two hours late. and right now hes out looking for a job again. 这个人说:乔找到了一份新的工作,可是他刚开始到那家店里去上班时就给人一个坏印象。第一天上班他就晚到两个小时,让他的老板好不高兴。现在他又在找工作了。 to get off on the wrong foot这个俗语实际上可以适用于任何情况。下面一个例子是一个男学生在说他交女朋友的情况:例句-2: i finally got a date with that new girl in class but i sure got off on the wrong foot with her: i had car trouble and got to her place almost two hours late. 他说:那天我终于和班上新来的那个女同学约好了出去玩。可是,当天我的车出了问题,晚了两个小时才去接她,所以我一开头就把事弄糟了。 意无意做错事、说错话的情况是很经常的。下面我们要讲的一个俗语就是无意中说错了话而伤害了别人,或者叫自己很不好意思。这个俗语就是:to put your foot in your mouth。我们来举个例子看看什么样的情况才 to put your foot in your mouth:例句-3: when sally told that silly joke about the sailor with one leg she really put her foot in her mouth. she didnt know the man across the dinner table had a brother at home in a wheelchair. 这 话翻成中文就是:沙莉吃晚饭时说了一个笑话,拿一个只有一条腿的水手开玩笑。她可不知道坐在饭桌对面那个人的哥哥就是个残废,行动都得靠轮椅。sally如果事后了解情况的话,她肯定会说: well, i certainly have put my foot in my mouth.下面我们再来举一个例子:例句-4: i certainly put my foot in my mouth at the party last night when i asked mister brown to say hello to his wife for me. somehow id forgotten that his wife died

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论